首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,它记录、传承着文化,语言的差异也体现着文化的差异.汉语国际教育作为一种第二语言和外语的教学,势必在其教学过程中涉及到学习者本土文化和汉文化的接触和碰撞.因此,我们的汉语国际教育必须在跨文化交流的背景下进行,跨文化交际的理论和实践对汉语国际教育也有很大的影响.汉语国际教育不仅要注重语言信息沟通能力培养,也是文化交流与传播的重要方式,跨文化交际是汉语国际教育的重要内容,教师只有具备了这方面的综合能力才能培养学生的交际能力,促进国际文化交流.  相似文献   

2.
语言是人们用来交流思想的最直接、最简单、最方便的工具,而语法是保证人们能够准确、完整地表这思想的一些规则。这些规则是从语言产生以来逐渐形成的,为绝大多数人所接受的,在人与人进行交流时所必需遵循的。语法规则是语言的重要组成部分,是语言得以成为语言的根本条件之一。因此,语法在外语学习的过程中是不可忽视的,它在整个外语教学中的位置和作用是必须引起重视的。文章针对大学英语语法教学的相关问题进行探讨。  相似文献   

3.
由于语言与文化的关系密不可分,要完成外语交际能力的培养,就不可避免地要对目的语国家的文化进行了解和学习。本文主要阐述在外语教学中进行文化教学,培养学生外语交际能力的必要性以及实施文化教学的原则和方法。  相似文献   

4.
语言的学习不仅仅是知识的学习,更重要的是语言中所蕴含文化的理解与接受.语言是交流方式的学习,外语的学习是文化交流能力的提升.文化的渗透在高校韩语教学中占有很重要的位置,而且对文化的传播也有很大的作用.但是,在我国高校当前的韩语教学中,更多的重视的是学习技巧的传授,而忽视了语言中所蕴合的文化的交流.本文主要分析了当前高校语言教学的现状,并且研究了文化渗透教育的重要性,相应的也提出一些改善措施.  相似文献   

5.
语言和文化密不可分,学习一门外语的过程,就是掌握一种新文化的过程。大学生交际能力的提高既需要对所学外语知识的掌握,也需要对所学语言使用国文化背景的了解,注意中西文化差异。因此,在教学中要注意以下几点:(1)价值观念的不同;(2)词汇的含义不同;(3)文化习俗不同。文化教育的目的是使学生更好地掌握语言,提高运用语言交际的能力。  相似文献   

6.
语言生成的练习是促进中介语向目标语系统转换的必要训练。本文试图通过语言生成和语言理解二者之间的关系探讨外语学习者外语口语发展的途径。阅读、听力练习和专门的口语训练等是外语学习者提高口头表达能力行之有效的方法。  相似文献   

7.
从影响外语学习的几个主要因素入手,从内因和外因两个方面分析得出结论:年龄是直接影响外语学习的个人因素;语言环境对外语学习有重要影响;学习动机是外语学习的动力源泉;学习方法是外语学习的捷径。只有综合考虑到这几个因素的重要影响,才能掌握外语学习的规律,更上一层楼。  相似文献   

8.
认知图式理论与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着近年来认知语言学的发展,图式理论被逐渐发展成一个重要理论,它是心理学与语言学研究结合的产物.这一理论已越来越多地被外语教育工作者关注并成功地应用于教学.本文在简要介绍图式理论后,分析了图示理论在培养外语学习者在阅读、听力理解、词汇记忆等语言技能上的突出作用和意义.  相似文献   

9.
学习一种语言,必将学习语言背后所承载的文化,不同的语言有不同的社会文化背景。这就给外语学习者带来了一定的困难目前,在英语教学中导入跨文化交际已经得到广大教师和学者的共识,但在非英语专业基础教学中的实施情况并不理想本文在研究和时实践基础上,强调了语言教学和文化教学相互依存的密切关系。并根据“跨文化交际”技能在非英语专业教学中的重要性、针对非英语专业学生英语学习的特点提出相应的母语与目的语双向文化导入的教学策略。  相似文献   

10.
翻译是不同国家间文化交流的重要渠道,也是人类社会交往中不可或缺的形式。翻译不仅是语言之间的转换,更是文化信息的传递。不同文化背景下的语言必然存在文化差异,这是翻译实践中经常面临的难题。本文从五个方面探讨文学翻译中文化差异的现象,并提出两种翻译策略,即:归化翻译和异化翻译。  相似文献   

11.
翻译活动同时也是不同语言文化之间进行交流的过程,各个民族的本土文化在不断的丰富和发展中,翻译对语言文化所发挥的迁移作用产生着重要的推动作用。本文根据翻译对语言文化产生的迁移方向、迁移深度、迁移层面和迁移结果对翻译所发挥的迁移作用进行了分类,同时对各类迁移作用做出了探讨与论述。  相似文献   

12.
外语教学的根本目的也是在实施一种文化教育,所以在实施这种语言文化教育的同时就不能仅仅向学生传输语言本身的知识,而要结合语言特点赋予其丰富的语言文化信息,才能更好促进外语学习的成效.本文旨在讨论英语文化教育在外语教学中所起的重要作用.  相似文献   

13.
大学生外语学习动机与学习策略探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
对外语学习动机与学习策略的研究是近年来外语界探讨的一个重要课题。动机决定着学生的学习兴趣,策略是指采用适当的学习方法。二者恰当的结合是学好外语的关键。本文在探讨我国大学生外语学习动机与策略的基础上,指出了教师应如何加强对学生学习动机与学习策略的培养。  相似文献   

14.
程冰  张建军 《经济师》2009,(5):120-121
文章通过分析语言、文化和思维模式三者之间的互动关系,揭示了外语学习不仅是学习一门新的语言,也是学习新的文化和思维体系的过程。该过程同时又对原有思维体系产生影响和重塑的作用。学习语言不仅要学习语言文字本身,同时也要学习那个民族的整个思维方式,而这种思维方式同时也深受民族文化的影响。了解三者的互动关系对外语学习过程有积极的指导意义。  相似文献   

15.
文化是人类在社会实践活动中所创造的物质财富和精神财富的总称.任何一种语言都和文化有着不可分割的联系.由于地域和历史的不同,西方人的文化背景和东方人有着很大的差异.我们要学好外语,就必须了解西方的风俗习惯、宗教信仰、思维方式等以及中西文化差异.  相似文献   

16.
20世纪是一个经济发展的时代,在经济的交流中,现代语言也空前发展,人们对于什么是语言,以及语言之间的关系有了更加深入的探讨。语言和文化互相影响:语言不但是文化的载体,而且也象文化一样改变,二者之间有密切的关系。这在具有不同的文化背景的人们交流时表现的最为显著。  相似文献   

17.
语言和文化密不可分.双语词典作为学习和使用外语的重要工具,不仅应全面解释所列词目的语义内容,而且还要特别重视传递源语文化词语的文化信息.本文对比分析了英汉大词典、英华大词典、新英汉词典、现代英汉综合大词典四部双语词典对文化词语的处理情况,旨在通过分析总体现状,指出其不足之处并提出一些改进意见.  相似文献   

18.
高校广播作为校园主流文化建设的重要载体,是高校党委宣传工作的重要力量,是校园文化建设的重要舆论支柱,本文以西安翻译学院西区广播站为例,以高校外语广播为出发点,阐述了高校外语广播在校园文化建设中的重要作用,紧紧围绕全外语氛围打造校园主流媒体文化。指出高校外语广播作为学生校园实践基地,促进学生更好的学习外语,提高学生的专业技能和综合素质、创新意识以及团队精神和交际能力等方面所具有的重要作用。  相似文献   

19.
《经济师》2013,(3)
日语是世界上发展变化最快的语言之一,这种快速的演变,蕴含着诸多的因素,文化背景是诸多因素中的有力因素,几千年的语言实践活动,造就了日语的形成和不断完善。语言和文化是紧密联系在一起的,在学习一门外语的过程中,不管用哪种方法教或学,都要深层次地了解这门语言的文化底蕴,这对我们学习这门语言有很必要的帮助和重要性。  相似文献   

20.
幽默作为语言的一种特殊的表现形式,蕴育着特定的文化内涵,它在人们的生活中扮演者一个特殊的角色.它可以让我们开心,还可以缓解我们的焦虑和压力,这是因为幽默在方方面面的广泛应用.然而,因为不同的文化,中西方的幽默存在着一定程度的差异.一个国家中被认为有趣的事或许在另一个国家就会被认为是没有意义的或者会被误解.因此,我们需要了解其中的差异,以便可以更好地领悟幽默.本文以多个幽默语言来对中英幽默语言进行跨文化分析,以使人们能更好地理解幽默语言的特点,掌握其文化内涵,正确理解中英幽默语言,顺利实现跨文化交际.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号