首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Agricultural production is becoming increasingly capital and research intensive. Hayami and Ruttan, along with others, have developed and applied the metaproduction functional approach to the examination of this phenomenon on a worldwide basis. Limitations to the approach derive from a restrictive functional form chosen for estimation, and from a restrictive specification of agricultural capital and land. This study addresses those difficulties by use of the flexible translog functional form for estimation and by specifying an overall agricultural capital index and a land measure incorporating differences in the quality of land (agricultural natural resource) endowments. Estimation results indicate that agricultural comparative advantage in production is likely shifting to developed countries relative to LDC's due to capital constraints in the latter. Also agricultural potential (i.e., land endowments) do not serve to differentiate nations on the basis of agricultural production. Investment in agriculture, including land improvement, is key to the determination of comparative advantage. La production agricole fait appelle de plus en plus a beaucoup de re-cherches et de capitaux. Hayami et Ruttan, avec d'autres, ont developpe et appliqué l'approche fonctionnelle métaproduction pour examiner ce phénomena à l‘échelle du monde. Les limitations de cette approache provienneent de la forme fonctionnelle restrictive choisie pour l'estimation, et de la spécification restrictive de capitaux et terres agricoles. Cette étude traite ces difficultés en utilisant la formule “translog’ fonctionnelle adaptable pour l'estimation et en spécificant un indice du capital agricole global et une mesure de terre qui incorpore les différences du qualité des terres agricoles (ressources agricoles naturelles). Tous les résultats estimatifs indiquent que l'avantage comparatif agricole de production s'incline vers les pays développés parraport aux PMD dû aux constraintes de capitaux dans ces derniers. Aussi la capacité agricole (c'est à dire la richesse des sols) ne sert pas à différencier les nations sur le plan de production agricole. L'investissement dans l'agriculte, notamment l'amélioration de terre, est la cief pour déterminer l'avantage comparatif.  相似文献   

2.
The escalation of agricultural prices starting from the end of 2003 raised concern about a new round of inflation in China. This paper assesses the impacts of China's 2003 agricultural output decline on agricultural prices and inflation using a general equilibrium model calibrated to actual data. The results indicate that the 5% decline in agricultural output can only explain 50% of observed changes in agricultural prices, 40% of observed changes in the consumer price index, and 20% of observed changes in the commodity price index. This suggests that China's 2003 agricultural output decline was not sufficient alone to produce the observed agricultural price increases and inflationary pressure in 2004. This position is counter to the conventional view that agricultural prices led to the 2004 inflation. L'escalade des prix agricoles qui a commencé vers la fin de 2003 a suscité des inquiétudes au sujet d'une nouvelle poussée inflationniste en Chine. Le présent article évalue l'impact de la diminution du rendement agricole de la Chine en 2003 sur les prix agricoles et l'inflation, à l'aide d'un modèle d'équilibre général calibréà partir de données réelles. D'après les résultats, la diminution de 5% du rendement agricole ne peut expliquer que 50% des changements observés dans les prix agricoles, que 40% des changements observés dans l'indice des prix à la consommation et que 20% des changements observés dans l'indice des prix des produits de base. Ces résultats autorisent à penser que la diminution du rendement agricole n'a pu à elle seule susciter la hausse observée des prix agricoles et la pression inflationniste en 2004. Cette position est contraire à l'explication classique selon laquelle les prix agricoles ont contribuéà l'inflation observée en 2004  相似文献   

3.
Taking into account both bilateral and multilateral programs, Canada's contribution to external aid, which in 1967–68 amounted to 0.65 per cent of our national income, now compares favorably with most other donor countries and by the early 1970's is expected to reach the target of one per cent recommended by the United Nations Conference on Trade and Development. Initially concentrating on the Colombo Plan countries, in recent years Canada's bilateral aid program has been broadened to include the Commonwealth Caribbean countries and the Commonwealth and French-speaking African countries. Until recently Canada's principal approach to assisting developing countries to increase their food supplies has been indirect, through capital projects designed to develop the general economic infrastructure, as well as through food aid. Food aid, which has been devoted mainly to meeting emergency food shortages, has been the largest single item in the Canadian aid program. Recognition of the urgency of developing indigenous agricultural production, as an essential means of meeting the emerging food crisis and of stimulating overall economic growth, is being reflected to an increasing degree in Canada's current aid program by a greater emphasis on carefully planned integrated agricultural programs, involving both capital and technical assistance inputs. L'APPORT DU CANADA À L'AIDE AGRICOLE À l'ÉTRANGER: Si I'on tient compte des programmes bilatéraux et multilatéraux, la part du Canada à l'aide à l'étranger représentait, en 1967–1968, 0.65 p. 100 de notre revenu national, ce qui nous compare honorablement avec la plupart des autres pays donateurs. Vers le début des années 1970, on compte atteindre l'objectif d'un pour cent recommandé par la conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. Le Canada a commencé d'abord par concentrer son assistance sur les pays du Plan Colombo mais plus récemment le programme bilatéral d'assistance du Canada s'est élargi et embrasse les Antilles anglaises, de même que les pays africains du Commonwealth et l'Afrique francophone. Jusqu'à ces derniers temps, l'aide canadienne destinée à augmenter les ressources alimentaires des pays en voie de développement s'est manifestée autant de façon indirecte, par des plans d'aménagement visant à développer l'infrastructure économique générate, que par de l'assistance alimentaire directe. L'aide alimentaire, destinée surtout à pallier les situations urgentes de pénurie, occupe la principale place dans le programme canadien d'aide à l'étranger. On reconnaît aujourd'hui qu'un des moyens essentiels de fairs face à la crise alimentaire imminente et de stimuler la croissance économique globale est d'encourager le plus tôt possible le développement de la production agricole des pays en voie de développement. Cette prise de conscience se traduit de plus en plus, dans les programmes canadiens actuels d'assistance, par l'importance accrue qu'on accorde à la préparation méthodique de plans agricoles intégrés, combinant à la fois l'aide financière et technique.  相似文献   

4.
The author reviews the recent history of public support for agricultural economics in Canada, and reports on a survey of present and projected needs for agricultural economists in public institutions. An overall growth in staff requirements of 130 per cent is foreseen from 1969–1975, with the largest increases occurring at the Master's (200 per cent) and PhD. (300 per cent) levels. Areas which are expected to grow especially rapidly include marketing, natural resources, regional development, and interdisciplinary studies. LA DEMANDE EN ÉCONOMISTES AGRICOLES PAR LES UNIVERSITÉS ET GOUVERNEMENTS CANADAIEN5 – L'auteur examine la récente histoire de tappui du public pour l'éiconomie agricole au Canada, et présente un rapport sur un relevé des besoins presents et futurs d'économistes agricoles dans les institutions publique. On prévoit un accroissement général de 130% des besoins en personnel de 1969 à 1975, les plus forts augmentations se sltuant aux niveau de la mattrise (200%) et du doctoral (300%). Les domaines où on s'attend à une croissance particuliegrement rapide comprennent la mise en marché, les ressources naturelles, le développment régional et les études interdisciplinaires.  相似文献   

5.
There is a systematic pattern of government policy intervention in agriculture by developed and developing countries. This paper attempts to provide a political economy explanation of these policy interventions. A simple political economy model with two interest groups is developed following Becker and Gardner. This framework brings interest group competition formally into the political preference fitnction. In this model, interest groups' competitive lobbying expenditures cause changes in policies by changing the relative political weights. An empirical political economy model is specified and estimated for wheat using data for 12 developed and 13 developing countries from 1958 to 1987. The results suggest that the labor productivity ratio, agriculture's international terms of trade and the share of food in disposable income are the most important factors influencing the systematic subsidization of wheat producers in developed countries, while the factor endowment ratio, agriculture's international terms of trade and the share of imports financed by agricultural exports are the most important factors contributing to the systematic exploitation of wheat producers in developing countries. The results also suggest that the incentive mechanism in agricultural price policy changes gradually. Il existe un profil systématique des interventions de l'État en agriculture chez les pays industrialisés et chez les pays en développement. L'objet de l'article est de dégager une explication d'économie politique pour ces interventions. Lln modèle simple d'économie politique comportant deux groupes d'intérêt est construit selon la méthode de Becker et Gardner. Le modèle intègre la concurrence des groupes d'intérêt dans lafonction préférence des politiques. Dans ce modèle, les dépenses de lobbying des groupes d'intérêt concurrentiels peuvent provoquer des changements dans les politiques en modifiant le poids politique actuel. Un modèle empirique d'économie politique est construit et évalué pour le bléà partir de données portant sur 12 pays industrialistés et sur 13 pays en développement, de 1958 à 1987. Les résultats laissent voir que le ratio productivité-travail, les conditions du commerce agricole internutional et la part de l'alimentation dans le revenu disponible sont les facteurs qui influent le plus sur le subventionnement systematique des producteurs de blé dans les pays industrialisés. En revanche, dans les pays en développement, le ratio dotation en facteurs (terre agricole par ouvrier agricole), les conditions du commerce international en agriculture et la part des importations financée par les exportations agricoles sont celles qui contribuent le plus à l'expoitation systématique des producteurs de blé. Les résultats font voir aussi que les mécanisrnes d'incitation attachés aux politiques d'établissement des prix agricoles changent graduellement.  相似文献   

6.
This paper compares the costs of off-farm damage from sediment displaced through erosion from southern Ontario cropland with the costs of erosion control to farmers using available conservation tillage techniques. The SOILEC model is used to simulate the long-run on-farm profitability of alternative tillage systems. The Guelph model for evaluating the effects of Agricultural Management systems on Erosion and Sedimentation (GAMES) is used to estimate changes in sediment delivery rates under different production systems. The results of the analysis indicate that the off-farm gains from the use of conservation tillage generally exceed the on-farm costs of erosion control for southwestern Ontario growing conditions. Le présent document compare les coûts des dommages causés à l'extérieur des régions agricoles par le déplacement des sédiments sous l'effet de l'érosion des terres agricoles du sud de l'Ontario aux coûts des techiques de conservation du sol devant être utilisées par les agriculteurs pour lutter contre l'érosion. Le modèle SOILEC est utilisé pour simuler la rentabilitéà long terme, pour les agriculteurs, d'autres techniques de travail du sol. Le modèle Guelph pour évaluer les effets des systèmes de gestion agricole sur l'érosion et la sédimentation (GAMES) a également été utilisé pour estimer la variation du taux d'écoulement des sédiments en fonction de différents systèmes de production. Les résultats de l'analyse indiquent que les gains à l'extérieur de la ferme résultant de l'application de techniques de conservation sont en général supérieurs aux coûts des mesures de lutte contre l'érosion devant être utilisées à la ferme, dans les conditions de culture s'appliquant au sudouest de l'Ontario.  相似文献   

7.
This article measures and compares the effects of agricultural research and development (R&D) on total agricultural factor productivity growth for 29 Chinese provinces from 1986 to 2011. Using the convergence test proposed by Phillips and Sul ( 2007 ), the study finds strong evidence of convergence in total agricultural productivity growth and positive correlation between growth and public investment in R&D. The analysis of convergence indicates that the productivity gap between different regions in China has lessened, suggesting agricultural productivity is convergent across all provinces in China. We find R&D being statistically and economically more important in technological catch‐up than in innovation. Human capital also plays a major role in productivity growth. The finding of strong positive inter‐region spillover effects implies that expanding cooperation across regions for public agricultural research is more efficient and training of researchers can improve total factor productivity, especially in less productive regions. Cet article mesure et compare les effets de la recherche et du développement agricoles sur la progression de la productivité totale des facteurs agricoles au sein de 29 provinces chinoises de 1986 à 2011. Au moyen du test de convergence proposé par Phillips et Sul ( 2007 ), l′étude révèle des preuves manifestes de convergence de la croissance de productivité agricole totale ainsi qu'une corrélation positive entre cette progression et les investissements publics en recherche et en développement. L'analyse de convergence démontre la diminution de l′écart de productivité dans les régions de la Chine, suggérant la convergence de la productivité agricole à la grandeur des provinces chinoises. La recherche et le développement sont ainsi proposés comme étant statistiquement et économiquement plus importants dans le rattrapage technologique que l'innovation. Le capital humain joue aussi un rôle majeur dans la croissance de la productivité. Les forts effets positifs de débordement entre les régions laissent entendre que la coopération grandissante en recherche agricole publique à travers les régions s'avère plus efficace, et que la formation des chercheurs peut améliorer la productivité totale des facteurs, surtout dans les régions moins productives.  相似文献   

8.
This paper is aimed at those who do not specialize in agricultural trade policies, but who wish to know more about the issues involved in the agricultural component of the Uruguay Round of trade negotiations. The preparatory work on agricultural policy reform in the OECD and on agricultural trade reform in the GATT are described, as is their synthesis in the negotiating proposal made by the United States. Implications for Canadian agricultural policy and programs are drawn. Some areas needing further research to support the negotiations are identified, with particular emphasis being placed on the use of the “producer subsidy equivalent” as a trade negotiating tool, the trade effects of supply management and stabilization programs, and the process of adjustment in agriculture to more competitive conditions. Le présent document s'adresse aux personnes qui ne sont pas spécialisées dans le domaine des politiques du commerce agricole mais qui souhaitent en savoir plus sur les questions qui seront abordées dans la composante agricole de la ronde des négociations commerciales qui se tiendra en Uruguay. Nous décrivons les travaux préparatoires portant sur la réforme des politiques agricoles de l'OCDE et sur la réforme du commerce agricole au sein du GATT et nous étudions la synthèse qu'en on faite les représentants des Éms-Unis dans leur proposition de négociations. Nous en exaxninons en outre la signification pour la politique agricole du Canada. Nous cernons certains des domaines qui devraient faire l'objet de recherches ultérieures à l'appui des négociations en mettant particulièrement l'accent sur l'utilisation de 1‘“équivalent de subvention au producteur” comme outil de négociation, sur les effets sur le commerce de la gestion de l'offre et des programmes de stabilisation et sur le processus d'ajustement du secteur agricole à des conditions de concurrence accrue.  相似文献   

9.
Currently there is ample discussion among EU Institutions (European Commission, European Parliament, and Member States' governments) on the opportunity for setting up a comprehensive EU‐wide framework on risk and crises in agriculture. In the meantime, within the limits of the WTO rules on agriculture, national governments are allowed to intervene through direct compensation to farmers in case of exceptional events that cause damages to farming operations and through subsidies to crop insurance programs. Such schemes are quite expensive for domestic budgets and some Member States are trying to switch some of their cost to the Community's budget, although an expansion of financial resources devoted to agriculture in Europe is rather unlikely. Moving from the recently emanated proposal of the European Commission, this paper discusses the main issues related to public intervention for risk and crises management in agriculture. Actuellement, les institutions européennes (Commission européenne, Parlement européen et gouvernements des pays membres) discutent intensément de l'opportunité d'élaborer un cadre général pour l'ensemble de l'Union européenne sur les crises et les risques dans le secteur agricole. Entre‐temps, selon les règles de l'OMC sur l'agriculture, les gouvernements nationaux peuvent intervenir en accordant des compensations financières directes aux agriculteurs en cas de circonstances exceptionnelles causant des dommages aux exploitations agricoles ainsi que des subventions aux programmes d'assurance récolte. Ces interventions amputent considérablement les budgets nationaux, et certains pays membres tentent de transférer une partie de leurs coûts au budget de l'Union européenne, bien qu'il soit peu probable que les ressources financières consacrées à l'agriculture en Europe augmentent. A la lumière de la récente proposition de la Commission européenne, le présent article traite des principaux thèmes liés à l'intervention publique dans la gestion des risques et des crises dans le secteur agricole.  相似文献   

10.
The opportunity to achieve the substantial benefits from the “once-in-a-generation” reduction in the support and protection of the agriculture sector under the Doha Development Agenda appears to be slipping away. The paper outlines a series of factors for the delay in the negotiations. The author contends that if developed countries had been more proactive on a trade and development agenda, then there could have been an agreement reached several months ago. Such a developmentally friendly agenda could involve (i) better Special and Differential Treatment on market access and more flexible market access protection for developing countries, (ii) a binding commitment to increase aid for trade assistance, (iii) more resources to provide human resource capacity building in export marketing in developing countries, (iv) an agreement for the termination of trade distorting domestic support, and (v) revisions to the SPS Agreement to accommodate the concerns of developing countries. A developmentally friendly agreement would likely still allow the majority of the Doha Round gains to be realized by developed countries. The paper also tracks the developments, describes the progress, and reviews the empirical estimates of the expected global impact of the eight-year Doha Round negotiations. L'occasion de profiter des avantages substantiels que pourrait procurer la réduction « unique » du soutien et du protectionnisme agricoles dans le cadre du Programme de Doha pour le développement semble s'échapper. Le présent article expose une série de facteurs responsables du retard dans les négociations. L'auteur soutient que si les pays développés avaient été davantage proactifs quant à l'élaboration d'un programme d'échanges et de développement, un accord aurait pu être conclu il y a plusieurs mois déjà. Un programme soucieux du développement pourrait inclure: i) un « Traitement spécial et différencié» amélioré sur l'accès au marché et une protection de l'accès au marché plus souple pour les pays en développement; ii) un engagement obligatoire pour accroître l'aide au commerce; iii) davantage de ressources pour accroître le renforcement des capacités des pays en développement dans le domaine de la commercialisation des exportations; iv) un accord pour mettre fin au soutien interne qui distord les échanges; v) des modifications à l'Accord MSP pour répondre aux préoccupations des pays en développement. Un accord soucieux du développement permettrait probablement aux pays développés de réaliser la majorité des gains du cycle de Doha. Le présent article fait état des développements, décrit les progrès et examine les estimations empiriques des répercussions globales de la huitième année de négociations du cycle de Doha.  相似文献   

11.
freedom to choose: perspectives on modern biotechnology and developing countries' food and agriculture Perspectives differ between rich and poor countries and people on the use of modern biotechnology in food and agriculture. Europeans generally support the use of this technology in medicine, but not to address hunger. Unlike Europeans, poor people in developing countries spend 50 to 80 percent of their income on food and depend on agriculture for their living, so agricultural productivity gains that lower food prices are critical. Policy makers, scientists, and farmers in developing countries generally support appropriate use of agricultural biotechnology. They are more concerned about food availability and better nutrition than food safety or environmental issues, although they do insist upon sound biosafety regulations. Bans on importation of genetically modified (GM) foods in Europe could harm agricultural growth and poverty alleviation in developing countries. If developed countries limit molecular biology research to health, developing countries will not receive needed support to apply the technology to food and agriculture. Policy action is required to assure adequate public investment in agricultural research to benefit poor farmers and consumers in developing countries. Intellectual property rights regimes must maintain farmers' rights to replant seed. Trade policies should not discriminate against developing countries that choose to commercialize GM crops. Developing countries and their citizens must be empowered to make their own choices based on informed debate and their own risk‐benefit calculations. la liberte de choisir: points de vue sur l'utilisation des biotechnologies modernes dans l'alimentation et l'agriculture des pays en voie de developpement L'utilisation des biotechnologies modernes dans l'alimentation et l'agriculture fait l'objet de points de vue différents selon que les pays et les personnes concernées sont riches ou pauvres. Les Européens sont généralement favorables à l'utilisation de cette technologie en médecine, mais pas pour aborder le problème de la faim. Contrairement aux Européens, les pauvres des pays en voie de développement dépensent 50 à 80 pour cent de leur revenu en nourriture et dépendent de l'agriculture pour leur survie, si bien que les gains de productivité agricole permettant d'abaisser les prix alimentaires sont d'une grande importance pour eux. Les hommes politiques, les scientifiques et les agriculteurs des pays en voie de développement sont génerálement partisans d'un usage approprié des biotechnologies agricoles. Ils se soucient plus de la disponibilité en nourriture et d'une meilleure nutrition que des problèmes d'environnement et de sécurité des produits alimentaires, bien qu'ils mettent l'accent sur la nécessité de réglementations justes en matiére d'hygiène alimentaire. Les interdictions d'aliments génétiquement modifiés en Europe pourraient nuire à la croissance agricole et a la diminution de la pauvreté dans les pays en voie de développement. Si les pays développés limitent à la santé la recherche en biologie moléculaire, les pays en voie de développement ne recevront pas le soutien dont ils ont besoin pour appliquer cette technologie à l'alimentation et à l'agriculture. Il convient de mettre en place des actions pour garantir des investissements publics suffisants en recherche agricole au bénéfice des agriculteurs et des consommateurs pauvres des pays en voie de développement. Les régimes relatifs aux droits de propriété intellectuelle doivent maintenir les droits des agriculteurs à replanter leurs semences. Les politiques commerciales ne devraient pas faire de discrimination contre les pays en voie de développement qui choisissent de commercialiser des récoltes génétiquement modifiées. Les pays en voie de développement et leurs citoyens devraient être habilités à faire leurs propres choix sur la base de débats informés et de leurs propres calculs risques avantages. Die Freiheit zu wählen: Sichtweisen in Bezug auf moderne Biotechnologie und auf Nahrungsmittel und Landwirtschaft in Entwicklungslandern Im Hinblick auf die Verwendung moderner Biotechnologie im Nahrungsmittelbereich und in der Landwirtschaft ergeben sich für reiche und arme Länder und Bevölkerungen unterschiedliche Sichtweisen. Die Europäer befürworten im Allgemeinen, diese Technologie im Bereich der Medizin einzusetzen; nicht aber, um den Hunger zu bekämpfen. Im Gegensatz zu den Europäern gibt die arme Bevölkerung in Entwicklungsländern 50 bis 80 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel aus und ist zur Sicherung ihres Lebensunterhalts auf die Landwirtschaft angewiesen, so dass Produktivitatszuwächse in der Landwirtschaft, die zu sinkenden Nahrungsmittelpreisen führen, entscheidend sind, Im Allgemeinen befürworten Entscheidungsträger, Wissenschaftler und Landwirte in Entwicklungsländern eine angemessene Verwendung von Biotechnologie in der Landwirtschaft. Sie sind mehr an der Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln und an einer verbesserten Ernährungslage interessiert als an der Nahrungsmittelsicherheit oder am Umweltschutz, obgleich sie auf klaren Verordnungen zur Sicherheit von Biotechnologie bestehen. Europäische Einfuhrverbote von genetisch modifizierten Nahrungsmitteln könnten das landwirtschaftliche Wachstum und die Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern beeinträchtigen. Wenn die Industrieländer die Forschung auf dem Gebiet der Molekularbiologie jedoch auf den Bereich der Medizin beschränken, werden die Entwicklungsländer nicht die benötigte Unterstützung erhalten, diese Technologie im Nahrungsmittelbereich und in der Landwirtschaft umzusetzen. Politisches Handeln ist erforderlich, um ausreichende staatliche Investitionen in die landwirtschaftliche Forschung sicherzustellen, damit arme Landwirte und Verbraucher in Entwicklungsländern davon profitieren können. Die Regelungen zur Wahrung des geistigen Eigentums müssen die Rechte der Landwirte auf Nachbau erhalten. Handelspolitische Maßnahmen sollten nicht jene Entwicklungsländer diskriminieren, welche sich zur kommerzieflen Nutzung von genetisch modifizierten Feldfrüchten entschieden haben. Die Entwicklungsländer und deren Einwohner müssen das Recht erhalten, auf der Grundlage fundierter Debatten und individueller Risiko‐Nutzen‐Abwägungen ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.  相似文献   

12.
After Cancún: what next for agricultural subsidies? The collapse of the Ministerial in Cancún highlighted the enhanced role of the developing countries in the WTO and the reduced ability of the US and the EU to manage the trade system. One aspect of these changes has been that developing countries have taken much more interest in the level of domestic support in developed countries. Developed countries believe that the shift of support from production‐linked to decoupled instruments has had a positive impact on trade. Developing countries maintain that this reform has not helped them, and has perpetuated inequities in the trade system. Research suggests that the output effect of decoupled support is limited, if not negligible. Such decoupling may be necessary to reform domestic polices. Additionally, domestic policies are being challenged by developing countries using the trade litigation of the WTO. But such challenges risk undermining support for the WTO. Until agreement is reached on these issues there will be little progress in further agricultural trade reform. A political solution must be found that continues the slow process of improvement of domestic farm policies and at the same time offers hope to developing countries that they will benefit from the improvement in the trade conditions for agricultural products. Après Cancún: quel avenir pour les subventions? L'échec de la conférence ministérielle de Cancun met en évidence !e rôle accru des pays en voie de développement à l'OMC, ainsi que la faible aptitude des Etats‐Unis et de l'Europe à gérer le système des échanges internationaux. Ces changements impliquent que les pays en voie de développement s'intéressent de plus en plus aux niveaux de protection internes des pays développés. Les pays développés croient que le glissement des aides vers plus de découplage aura eu un effet positif sur les échanges. Mais les pays en voie de développement continuent à penser que ces réformes ne les ont pas aidés, et qu'elles ont perpétué les inégalités du commerce mondial. Le travail présenté ici semble montrer que l'effet du découplage sur l'offre est très faible, voire nul. Peut‐être le decouplage est‐il utile pour la réforme des politiques internes. Mais, au delà, ces politiques internes sont mises en cause par les pays en voie de développement, qui utilisent à leur encontre les ressources de procédure mises à leur disposition par l'OMC. De telles mises en cause sont de nature à détruire le soutien de l'opinion à l'OMC. II ne faut pas s'attendre à beaucoup de progrès dans les réformes du commerce international agricole tant qu'on n'aura pas trouve un accord sur ces questions. II est done necessaire d'élaborer des solutions qui confortent le lent progrès des politiques internes des pays developpes, tout en offrant aux pays en voie de développement 1′ espoir de bénéficier de l'amélioration des conditions des échanges agricoles. Nach Cancún: Was geschieht als nächstes mit Agrarsubventionen? Das Scheitern des Ministerialtreffensin Cancún hob die verbesserte Position der Entwicklungsländer in der WTO und die verminderte Fähigkeit der USA und der EU hervor, das Handelssystem zu lenken. Finer der Aspekte dieser Veränderungen bestand darin, dass die Entwicklungsländer ein sehr viel größeres Interesse am Ausmaß der Inlandsstützung in Industrieländern gezeigt haben. Die Industrieländer glauben, dass sich der Schritt von einer produktionsgebundenen Inlandsstützung hin zu einer entkoppelten Inlandsstützung positiv auf den Handel ausgewirkt hat. Die Entwicklungsländer behaupten jedoch, dass ihnen diese Reform nicht geholfen habe und dass so Ungerechtigkeiten im Handelssystem aufrecht erhalten würden. Forschungsergebnisse legen es nahe, dass sich die entkoppelte Inlandsstützung sehr begrenzt, möglicherweise nur geringfügig, auf die Produktion auswirkt. Eine solche Entkopplung ist möglicherweise notwendig, urn inländische Politikmaßnahmen zu reformieren. Zusátzlich werden die inländischen Politikmaßnahmen von den Entwicklungsländern zur Zeit im Rahmen der WTO‐Verfahren zur Beilegung von Handelsstreitigkeiten angefochten. Solche Anfechtungen bergen jedoch immer das Risiko einer abgeschwächten Unterstützung für die WTO. Bis in diesen Punkten Einigkeit herrscht, wird es nur geringe Fortschritte für die Agrarhandelsreformen geben. Es muss eine politische Lösung gefunden werden, welche den langsamen Verbesserungsprozess bei den inländischen Agrarpolitikmaßnahmen voran treibt und welche die Entwicklungsländer zugleich hoffen lässt, von der Verbesserung der Handelsbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse profitieren zu können.  相似文献   

13.
Multilateral negotiations on agriculture in the WTO are making very little progress as developed economies are reluctant to bind trade‐distorting domestic support and import tariffs at levels acceptable to developing countries. This paper presents the basic Bagwell–Staiger framework as it relates to agricultural trade negotiations. In its basic version, market access commitments are sufficient to achieve efficient trade agreements. We show that vertical linkages between agricultural goods and processed food commodities may prevent countries to reach an efficient trade agreement. We argue that the features of agricultural supply chains hinder the argument that total discretion over domestic policies is appropriate. Les négociations multilatérales de l'OMC sur l'agriculture progressent très lentement étant donné que les pays développés hésitent à maintenir un soutien interne qui fausse les échanges et des barrières tarifaires à des niveaux acceptables pour les pays en développement. Le présent article traite du modèle Bagwell–Staiger dans le contexte des négociations sur le commerce des produits agricoles. Dans sa version de base, les engagements quant à l'accès au marché sont suffisants pour permettre des échanges commerciaux efficaces. Nous montrons que les liens verticaux entre les produits agricoles et les produits alimentaires transformés peuvent empêcher les pays d'atteindre un accord commercial efficace. Nous soutenons que les caractéristiques des chaînes d'approvisionnement agricole entravent l'argument voulant que l'entière discrétion quant aux politiques intérieures soit appropriée.  相似文献   

14.
The financing of agriculture has received much attention in recent years, with particular emphases on the financing of new farm entrants. This has been brought about by the underlying economic conditions of the agricultural production system and the policy responses to these conditions. Canadian agriculture has experienced an almost complete boom-and-bust cycle in commodity prices since 1971. This led to a cycle in real estate values, causing financial stress on farms that resulted in an increase in farm failures. In response to this situation, various financial instruments have been proposed to alleviate this financial stress. Unfortunately, these have had no appreciable effect on the financial well-being of Canadian farms. Most of these responses take as a given that Canadian farms should be owned and operated by the same economic unit. This paper suggests that long-term leasing of real estate would reduce the financial stress for these farms by removing the cost-of-ownership component of a farm purchase and thus reduce the cash flow required to enter farming. A cash flow analysis is used to support these arguments, using a Saskatchewan grain farm case example. Le financement agricole a reçu beaucoup d'attention depuis ces derniéres années, tout particuliérement en ce qui attrait au financement de la reléve agricole. Ceci faisait suite aux conditions économiques actuelles du systéme de production agricole et des réformes politiques qui en découlent. L'agriculture canadienne a vu son prix des denrées soumis à un cycle presque complet de «boom and bust» depuis 1971. Le cycle des valeurs immobiliéres qui s'en est suivit a crée un stress financier qui entraîna une augmentation des faillites agricoles. Pour remédier au probléme, plusieurs outils financiers ont été proposés. Malheureusement, leur impact sur le bien-être financier des fermes canadiennes n'a pas eu l'effet escompté. La plupart de ces réponses prennent pour acquis que les fermes canadiennes devraient être possédées et opérées par la même unité économique. Ce papier suggére que la location à long terme des propriétés agricoles devrait réduire le stress financier, en éliminant le coût à la propriété lors de l'achat d'une ferme permettant ainsi de réduire le fond de roulement requis pour débuter en agriculture. L'analyse du fond de roulement est utilisé pour supporter ces arguments en employant comme example le cas d'une ferme cére Aaliére en Saskatchewan.  相似文献   

15.
Agricultural research and development (R&D) investment has become an increasingly important policy issue as food prices increased and food security problems emerged over the last decade. An important source of agricultural R&D funding is the producer check‐off, which is increasingly being used to fund applied agricultural research. Existing studies of producer‐funded agricultural R&D indicate there are high private rates of return to agricultural R&D investment by farmers, and thus farmers are underinvesting in R&D. Since a farmer's time horizon is typically less than the period of time over which the benefits of agricultural R&D take place, the horizon problem has been identified as a possible factor in this underinvestment. This paper shows that the horizon problem is unlikely to be the only cause of the underinvestment when the internal rate of return is large. Instead, shortened producer horizons only emerge as the main source of underinvestment when the internal rate of return is low. As a result, other factors, including behavioral determinants, need to be looked at as contributors to the underfunding of agricultural R&D. Les investissements en recherche et développement agricoles sont devenus un important enjeu politique étant donné l'augmentation des prix des aliments et les problèmes de sécurité alimentaire de la dernière décennie. Une importante source de financement pour la recherche et le développement dans le domaine agricole sont les programmes de contribution des producteurs, ces derniers étant de plus en plus sollicités pour financer la recherche agricole appliquée. Certaines études portant sur la recherche et le développement agricoles financés par les producteurs indiquent un haut taux de rendement privé des investissements en recherche et développement agricoles par les producteurs. Ces derniers y investissent donc moins. Puisque l'échéancier de l'agriculteur est typiquement moins long que celui pendant lequel les avantages liés à la recherche et au développement dans le domaine agricole s'échelonnent, le problème de l'horizon a été identifié comme facteur potentiel au sous‐investissement. Il est probable, selon cet article, que le problème de l'horizon ne soit pas la seule cause du sous‐investissement lorsque le taux interne de rendement s'avère grand. Plutôt, les échéanciers réduits des agriculteurs apparaissent seulement comme les sources principales de sous‐investissement lorsque le taux de rendement interne est bas. Il en résulte que d'autres facteurs, incluant les déterminants comportementaux, doivent être examinés à titre de contributeurs au sous‐investissement de la recherche et du développement en agriculture.  相似文献   

16.
Farmland has been a good investment over the past 30 years, as part of an internationally diversified medium‐risk portfolio. For average or medium levels of risk, farmland can enhance the financial performance of an investment portfolio. Investors who choose to maintain a low‐risk portfolio will not include farmland and, similarly, the gains at the high‐risk level are also very minimal. The financial gains from farmland are a result of its negatively correlated returns with other equity markets. When added to an equity portfolio, the risk is reduced while maintaining the same rate of return on investment. This is especially true of the medium‐risk portfolios. Farmland investment has associated problems including illiquidity, poor marketability and asset lumpiness. A potential solution to these problems is to allow the organization of a Saskatchewan (or Canadian) farmland mutual fund. L'achat de terres agricoles s'est révélé un bon placement dans les 30 dernières années dans le cadre d'un portefeuille à risque modéré internationalement diversifié. Dans la catégorie de risque moyen ou modéré, la propriété de terres agricoles peut accroître le rendement économique d'un poriefeuille de placement. Les investisseurs qui choisissent de maintenir un poriefeuille à faible risque ne s'intéresseront pas aux terres agricoles, et par ailleurs, les gains au niveau de risque élevé sont également trés maigres. Les gains financiers tirés de la propriété de terres agricoles sont la résultante de la corrélation négative du rendement économique avec celle des autres marchés de valeurs. En ajoutant les terres agricoles à un portefeuille de valeurs mobilig?res, on abaisse le niveau de risque tout en conservant le même taux de rendement sur les placements. C'est particulièrement vrai des portefeuilles à risque modéré. Les placements dans les terres agricoles component des inconvénients comme l'illiquidité, la difflculté de revendre et l;indivisibilité. Une solution à ces proxblèmes serait d'autoriser la constitution d'un fonds mutuel de terres agricoles, soit pour la province de Saskatchewan ou pour l'ensemble du pays.  相似文献   

17.
18.
Canada does not have an agricultural policy, rather it has agricultural programs. The history of price and income stabilization programs is discussed along with supply management. Programs for the grains and oilseeds sectors have witnessed major changes while supply management has not. Canadian agricultural policy falls under the responsibility of both federal and provincial governments. As a result, farmers in Alberta, for example, receive far greater assistance than farmers in Saskatchewan. Under the new Canadian farm program (CAIS) large payments have been made to Canadian farmers even though many of the farmers who applied for CAIS payments received none. Le Canada ne possède pas de politique agricole, mais plutôt des programmes agricoles. Le présent article porte sur l'histoire du programme de stabilisation du revenu, du programme de stabilisation des prix et de la gestion de l'offre. Contrairement à la gestion de l'offre, les programmes destinés aux secteurs des céréales et des oléagineux ont subi des modifications importantes. La politique agricole canadienne relève des gouvernements fédéral et provinciaux. Par conséquent, les agriculteurs de l'Alberta, par exemple, reçoivent une aide supérieure à celle accordée aux agriculteurs de la Saskatchewan. Dans le cadre du nouveau Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), certains producteurs ont reçu des paiements importants alors que de nombreux autres producteurs ayant fait une demande n'ont rien reçu.  相似文献   

19.
Utilizing the 1995–2013 Harmonized System's six‐digit agricultural product data for China, this study measures the dual margin contribution to export growth in China's agricultural products. Results show that contribution from the intensive margin has reached and been staying at a high level since 2007, providing new insight in explaining the deteriorating terms of trade in China's agricultural products. In light of this, an empirical analysis of the determinants of dual margins indicates that larger trading partners lead to less growth in exports of both new and existing products. Destination countries with higher labor productivities and lower fixed trade costs are China's target markets to convert intensive‐margin‐driven growth into extensive‐margin‐driven growth. In addition, the impact of relative labor productivity and free trade agreements on the intensive margin differs between primary and processed products due to their product characteristics. Au moyen des données à six chiffres du produit agricole pour la Chine provenant du Système harmonisé de 1995–2013, cette étude mesure la double marge de contribution à la croissance, des exportations des produits agricoles chinois. Les résultats démontrent que la contribution provenant de la marge intensive a atteint et demeure élevée depuis 2007, fournissant de nouvelles explications aux termes de l′échange des produits agricoles chinois. Étant donné ces informations, une analyse empirique des déterminants des doubles marges indique que les grands partenaires commerciaux mènent à moins de croissance dans les exportations à la fois de produits nouveaux et existants. La Chine choisit comme cibles les pays de destination avec une productivité élevée de la main‐d'?uvre et de faibles coûts fixes de commerce pour convertir la croissance stimulée par les marges intensives en croissance stimulée par les marges extensives. Qui plus est, l'impact de la productivité relative de la main‐d'?uvre et des accords de libre‐échange sur les marges intensives diffère des produits primaires aux produits transformés en raison des caractéristiques du produit.  相似文献   

20.
This study examines the rates of return to resources in commercial agriculture in Ontario relative to the rates of return that similar resources could expect to earn in the nonfarm sector. Farm returns, which are defined to include net farm income plus capital gains to farm real estate, are measured for a selected group of Ontario farms over a four year period from 1971 to 1974. Two farm to nonfarm returns comparisons are made, based on comparable nonfarm earnings for farm resources calculated in terms of 1) a self-employment standard, and 2) a wage-earner-stockholder standard. Each comparison examines four return components for both farm and nonfarm returns: the labour return, the management return, the investment yield, and capital gains. Returns ratios are calculated, both including and excluding capital gains, to compare farm to nonfarm returns for each comparison. The overall returns comparisons indicate that rates of return to resources in commercial agriculture are generally quite close to comparable nonfarm rates of return, with capital gains constituting an important component of farm returns. At the same time the returns comparisons reveal a high degree of variability of rates of return among farms and over time. La présente étude compare les taux de rémunération des ressources des l'agriculture commerciale en Ontario et qu'engendreraient ces mêmes ressources dans un secteur d'activité non agricole. Les revenus agricoles, que Ton définit comme la somme du revenue net d'un exploitant et des gains provenant de ses placements immobiliers, ont étéévalués en Ontario pour un groupe d'exploitations pendant une période de quatre ans, 1971 à 1974. Deux normes de revenus non agricoles, à savoir l'entreprise privée et le salariéactionnaire, ont été retenues et compareées avec le revenu de l'exploitant agricole. Chaque norme comporte quatre éléments de rémunération: le travail, la gestion, le rendement de l'investissement et les gains en capitaux. Les rapports ont été calculés pour chaque norme de deux façons, avec ou sans les gains en capitaux, afin de comparer les revenus agricoles aux revenus non agricoles escomptés. La comparaison générate montre que dans l'ensemble le taux de revenu des ressources de l'agriculture commerciale se rapproche de ceux escomptés pour les activités non agricoles, et que les gains en capitaux constituent une bonne part des revenus de l'exploitant agricole. En outre, l'analyse révèle un degréélevé de variabilité des taux de revenu en fonction des divers exploitants et du facteur temps.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号