首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隋唐时期,中日交往密切,大量的日本来华留学生,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本,结束了日本古代有语言而无文字的历史。可以说,两国文字之间存在着根深蒂固的必然联系,为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件。然而,在教学过程中笔者发现许多日语初学者在学习中常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字,步入了思维陷阱。笔者在这里不准备过多地讲解二者意义完全相同的汉字,而在这里主要谈一谈相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别。为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为“汉字”,将日语汉字称为“漠字”。  相似文献   

2.
聂蒲生 《北方经贸》2001,(10):117-118
中朝两国,山水相连,唇齿相依。自古以来,中朝两国在政治、经济和文化方面的交往连绵不断,从而为两国经济、技术和文化的交流打下了坚实基础,也为两国边民的友好往来和发展边境贸易创造了有利条件。文章主要探索中国唐朝与新罗、北宋与高丽的官方贸易和民间贸易,探索中国明朝、清朝时期与朝鲜的边境贸易概况。  相似文献   

3.
汉字是中国人发明的,后传入日本.这就决定了两国文字之间根深蒂固的必然联系,进而也为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件.可是在教学过程中笔者发现许多初学日语的学生在阅读时常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字.因此,在日语学习中走了不少弯路.笔者在这里不准备过多地强调中国人学习日语的优势,而在这里要费些笔墨谈一谈的是相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别.为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为"汉字",将日语汉字称为"□字".  相似文献   

4.
旅居日本,专业意识所致,对中、日饮食之道交流一事颇感兴趣。有史学说秦始皇当初派徐福“海上求仙”之船,就将中国饮食带至日本。也有人说至少在汉代,中、日两国就有饮食的交往了。但史料记载,中国饮食以书籍为媒体形式在日本传播是在隋唐时期。  相似文献   

5.
中华人民共和国建立初期,联邦德国与中国只有民间的贸易往来。朝鲜停战以后,联邦德国的半官方开始同我国交往,但双边贸易发展缓慢。1972年联邦德国从中国的进口额为1.06亿美元,仅占其进口总额的0.27%;对中国的出口额为1.65亿美元,仅占其出口总额的0.36%。1972年联邦德国和中国建立外交关系,两国经贸关系有了全面发展。1979年联邦德国  相似文献   

6.
越南的汉文诗创作是汉文化圈内重要的文学现象。中越诗人的交流最常见的形式是诗人之间的唱和与题跋作序,最主要的渠道是使节的来往。两国诗人的交流十分频繁,对越南文学产生了很大的影响,在中国诗歌中也得到了一定程度的表现。在交往中产生的《道南斋初稿》等诗歌作品突出地表明了两国文人间的肾密联系。越南诗人同中国诗人之间的交流从特定角度反映出优势文化进入相对劣势文化的途径,和它对这一文化中统治阶级心态的具体影响。  相似文献   

7.
很高兴今天能和这么多越南的政府领导、同行及朋友们一起共聚一堂,也很感谢越南政府和越南人民对中越经贸往来的重视和支持。近几年,作为友好邻邦中国和越南两国经济部取得了快速和长足的发展,人民生活水平提高了,两国的经贸往来更是日益密切,增长十分显著,对于这些我们部为之感到欢欣和鼓舞。随着越南的进一步的开放和发展,作为中国现代化轻型汽车生产基地的江铃汽车集团公司(JMGG)非常高兴能有机会和越南的伙伴在一起共商经济发展和为越南当地汽车产业的建设和发展做一些贡献。  相似文献   

8.
面向21世纪的中日经贸关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
21世纪中期,中国将完成工业化,实现由发展中国家到中等收入发达国家的历史性转变。中国和日本的经贸关系也将随之具有发达国家对发达国家的特色。中国的国民生产总值将在2025年前后超过日本,但是日本的人均国民生产总值继续领先。那时,这两个富裕的发达国家之间的经贸关系会更加密切,但其重要程度可能会显著降低。人员往来、文化交流将成为两国交往的中心。  相似文献   

9.
就地理而言,中国与秘鲁,相距遥远:两国分属东西半球和南北半球,远隔重洋。 但同为世界文明古国,中国和秘鲁两个伟大民族在漫长岁月中却培育了亲同近邻、世代相传的传统友谊。早在160年前,首批华人便抵达秘鲁,从此揭开了两国人民友好交往的序幕。  相似文献   

10.
所谓朝贡,指的是朝鲜、日本、越南等在历史上受到中国影响的东亚各国,以中国为中心,以中华理念为根本而形成的定期或不定期向中国派遣朝贡使,并向中国的皇帝表示恭顺之意的关系.作为横跨东亚和东南亚的地域秩序的朝贡体系,始于汉朝,一直延续至清朝.在朝贡体系当中,日本对朝贡体系的态度与其他朝贡国有很大的不同.  相似文献   

11.
汉字古代从中国传入日本,日本人在借用中国汉字、汉语词汇的过程中并非完全采用“拿来主义”的手段,而是在使用过程中根据需要对其进行了再塑造,并利用汉字创造出大量的汉字新词.本文从历史的角度论述了日语汉字新词产生的背景及其造词方式,既表明了汉字、汉语在日语的形成与发展中所起的巨大作用,又揭示了日语汉字新词对中国近现代汉语的巨大影响.  相似文献   

12.
<正>2016年4月以来日本舰艇频现南海。先是4月3日日本海上自卫队一艘潜艇与两艘军舰驶入菲律宾北部的苏比克湾停靠,实现日本海上自卫队潜艇15年来首次在菲律宾港口停靠。4月6日离港后穿过南海驶向越南的金兰湾,这是日本海上自卫队军舰首次访问越南金兰湾。日本军方通过在菲律宾和越南两国靠港彰显在南海的军事力量,试图从东海和南海两个方向牵制中国。一、自卫队实力今非昔比1945年战败投降后日本的军队被解散,军事机构被  相似文献   

13.
越南与我国,地理位置的邻近,在古代历史上,中越双边贸易也比较频繁,而在交易中越南所使用的钱币大都是中国各代王朝所通用的钱币。而在越南建立了独立的封建王朝以后,中国的钱币仍在越南大量流通使用。直至1945年越南民主共和国政府成立,中国钱币仍然一直在越南流通使用,从越南历代货币的发展过程中,我们就可以感受到一些中国对越南的影响。  相似文献   

14.
尤凯成,越南平仙日用品制作有限公司董事长兼总经理。在中国和越南,尤凯成都是一位知名度非常高的企业家。在越南胡志明市和越南南部地区客籍华人当中,尤凯成被公认是“头”。上世纪九十年代,越南国家主席阮明哲和越南政府总理的武文杰都分别邀约尤凯成董事长偕夫人陪同访问日本。  相似文献   

15.
随着悠长的历史岁月,中泰两国早已建立起了密切的关系,不论是文化交流,经贸合作以及经他各方面的交往,都有如水乳交融,尤其泰国是海外华人聚居之处,华人在泰国已根深蒂固,一代接一代秉承祖训,为泰国的繁荣和经济发展作出了重大的贡献。在贤明皇上蔽荫之下共沐皇恩,华人在泰国  相似文献   

16.
中越作为重要邻邦,政治制度相同,两国国情相似,历史文化相通,前途命运相关,两国发展互为重要机遇,是具有重要战略意义的命运共同体.本文结合中国和越南两个社会主义国家的国情和历史,对这两个国家的改革之路进行了简述.然后通过纵向比较的方法,将中国与越南的社会主义改革进行比较,得出两国相同点和不同点,并总结出中国和越南社会主义...  相似文献   

17.
越南与中国关系正常化以来,双方政治、经贸来往日益密切,为更好促进中越两国经贸合作,达到互利共赢目的,有必要就我国与越南外资准入制度作一比较研究,以期达到相互借鉴和吸收的效果,有助于进一步完善这方面的法律、法规。  相似文献   

18.
吴丽华 《消费导刊》2011,(9):167-168
越南作为中国的邻邦,在语言发展演变的漫长历史中,称呼词既与本民族传统文化密不可分,同时也较大程度受到了中国文化的影响。探究越南语中的称呼词,越南语与汉语称呼词的差异,以及称呼词反映出的两国文化差异性,有利于我们研究中国文化与越南文化的异同。  相似文献   

19.
刘微  孙倩 《致富时代》2010,(2):139-139
西藏自治区由于其独特的地理位置,自古以来就与南亚周边国家和地区有着密切的文化经贸交往,也是中国和印度、锡金等国开展边境贸易的重要地区。虽然国家也给予了大力支持,但是,仍存在许多问题需要研究。  相似文献   

20.
赵东平  耿之矗 《中国市场》2011,(27):125-128
武道文化长期以来都是日本传统文化最具特色的组成部分之一,同时也是日本影响世界的主要文化力量。中日两国一衣带水,历来有着非常密切的武艺交流关系。本文通过对日本武道研究的代表作品《日本兵器武艺》的研读,考察日本传统武道文化的发展及在今天取得的成就,希望有助于我们进一步珍视中国传统文化,也为中国传统体育的发展与改良提供借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号