首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在英语语音学习中,武汉方言语音语调对英语语音语调的负迁移作用不但表现在音段层次而且表现在超音段层上,要克服武汉方言语音语调对学习英语语音语调的负迁移作用,在教学中必须找到一种切实有效的方法。本文在总结实践经验的基础上,探讨出一种克服武汉方言语音语调对英语语音语调负迁移作用的教学方法——综合分析法。  相似文献   

2.
随着教育信息化2.0行动计划的实施,教育信息化大环境形成。安徽方言语音对于英语口语中语音语调具有负迁移作用。基于此,应依靠信息化环境运用信息化技术手段弱化和改善负迁移作用,从而提高皖方言英语学习者的英语语言输出质量。  相似文献   

3.
正确掌握英语语音对提高英语水平至关重要。准确流利的英语发音不但有利于提高英语听说读的能力,更有利于用英语进行有效而恰当的交流。任何一种语言都有其独特的一套发音规律和语音体系,人们在学习英语时往往会在某种程度上受到母语发音的影响,并把母语的发音习惯负迁移到英语语音学习中。分析与研究这种负迁移对英语元音和辅音方面的影响,有助于学习者找到相应的解决对策。  相似文献   

4.
汉语方言对英语语音的负迁移影响是导致学习者英语发音偏误的主要原因。通过对受试者英语语音音段音位方面的测试,发现受试者常会用各自方言发汉语声母和韵母的舌住和方法来发英语的元音和辅音,产生了一些发音偏误,但大多数学习者愿意接受系统的语音训练以纠正自己英语语音中的方音。高校的英语教学应当寻找适合中国各方言区学习者的语音教学方法以减少当地方言对英语语音的负迁移影响。  相似文献   

5.
铜陵方言语音对英语语音的负迁移及教学对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为吴方言的一个分支,铜陵方言语音的结构系统既有吴方言的一般特点,又有其自身的独特方面。本文概述了铜陵方言语音的基本特征.探讨了其对英语语音学习的“负迁移”并提出了教学应对策略。  相似文献   

6.
英语语音教学是整个英语教学的起点,不正确的语音将严重影响学习者的听力和口语水平的提高,给他们进一步的英语学习造成不利影响。山西方言区英语学习者因为受到方言的影响,在英语语音学习方面面临着比较大的困难,方言的干扰或负迁移成为正确掌握语音的主要障碍。本文分析了山西方言对英语语音的负迁移,指出了学习者在元音、辅音等方面存在的具体困难,并提出一些针对性较强的训练策略。  相似文献   

7.
吴方言对英语语音产生负迁移影响的变量论析   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴方言是我国七大汉语方言之一,也是中国的第二大方言。吴方言与普通话相比,在语音、词汇、语法等方面都有着较大差异,尤其是语音差异更大。该文通过对吴方言与普通话语音特点的整理分析,以及吴方言对普通话形成负迁移的成因分析,阐述了吴方言对英语语音学习产生的负迁移,提出了针对吴方言区的英语语音教学应对策略。  相似文献   

8.
在英语教学中,母语对英语语音学习的负迁移是值得重视的。本文从母语的角度出发,研究它对英语读音、节奏、语调等语音学习的负迁移。旨在提高非英语专业的英语语音教学的质量,使更多人说上地道的英语。  相似文献   

9.
汉语对外语学习产生的负面影响称为负迁移。论文基于迁移理论和二语习得理论,结合实证研究,分别从音素、重音、语调三方面分析了实验结果并探讨引起负迁移的原因,旨在帮助中国学生在英语语音学习中减少受汉语负迁移影响,进而获得标准的英语语音。  相似文献   

10.
潮汕方言有其本身的发音特点,笔者通过对比潮汕方言与英语在语音方面的差异,讨论潮汕方言对英语语音学习、语调习得的负迁移,提出语音教学的若干对策,希望能对英语教学者有所帮助。  相似文献   

11.
以语言迁移理论为基础,对方言影响下福州学生汉语发音特点和英语发音特点进行对比分析,根据福州方言区的学生容易出错的发音,提出有效策略,以便纠正和克服发音中母语的负迁移,从而有效改进英语发音。  相似文献   

12.
迁移是头脑里原有知识对新的学习的影响。在语言学习过程中,第一语言对第二语言学习产生影响的现象就是语言迁移。促进新语言学习的迁移为正迁移,阻碍新语言学习的为负迁移。汉语和英语在语音方面差别很大,给中国人在英语语音习得上造成困难。通过对汉语和英语语言在语音方面进行对比,就可以找出迁移的因素,也能尽量减少汉语语音对英语语音习得的负迁移作用。  相似文献   

13.
英语学习中的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
造成英语学习困难及错误的主要因素是母语的负迁移,无论在语音、词法、句法、语篇方面,还是在语用方面,两种语言的不同点越多,学习英语的难度则越大,因此,要特别注意克服母语在英语学习中的负迁移。  相似文献   

14.
在中国存在着很多种方言,几乎每一个地方都有自己独特的方言,这些方言都是独具特色的,正是这些各种形式的方言组成了中华文化的语言文化。但是,这些文化有时会对我们造成一定的困扰,例如语言交流和沟通上的障碍。方言还会对我们造成另一个困扰,便是对于我们学习英语的影响。  相似文献   

15.
对学习英语的中国人来说,母语(汉语)对外语(英语)的负迁移是客观存在的事实。这种负迁移也叫干扰。它既产生自汉英不同的语言体系,也产生于汉英民族不同的化以及由这种化而产生的思维方式的差异。在英语学习中,我们要尽量排除来自汉语的干扰,才能学到地道的英语。要做到这一点,必须(1)加强英语语言知识的学习;(2)掌握英语民族人们的思维逻辑,用他们乐于接受的思维方式去说话,作;(3)加强本族语语言化修养,培养对异域语言化的辨别能力。  相似文献   

16.
在英语学习中汉语的负迁移现象较为明显。正确认识负迁移,对于减少错误,促进英语学习有重要意义。  相似文献   

17.
汉语拼音与英语语音在发音的特征和规律等方面都存在着异同,而母语的语言迁移现象对英语的学习又会产生影响。本文通过阐述两者的异同点,探讨了在英语教学中如何利用汉语拼音的正迁移以促进英语的学习,同时也探讨了如何避免其负迁移所带来的影响。  相似文献   

18.
本文从语间和语内两个方面分析了语言对英语写作中词汇的负迁移作用。在英语写作词汇层面,汉语的词法语法起着很大的负迁移作用,英汉词汇的语义和情感内涵不等值是造成负迁移的重要原因;而学习者将英语构词法和语法进行泛化是语内负迁移的主要原因。本文最后总结了其对教学的启示。  相似文献   

19.
文化负迁移与英语习语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述了文化负迁移及习语的定义、特点,并从宗教信仰、文化习俗、特定文化含义、历史神话典故差异几方面论述了母语文化负迁移对英语习语学习的影响。结论部分论述了习语翻译时对不同情况的处理方法。  相似文献   

20.
文章通过大量的例子对英汉两种语言在词语、语句及文化上的对比分析来说明两种语言的差异,指出由于两种语言存在这些差异,在英语学习中产生了负迁移,并针对负迁移提出了几点建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号