共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
苏玉霞 《吉林商业高等专科学校学报》2001,(2):13-14
外语教学的目的就是支教会学生创造性的,有目的运用外语进行交际的能力,使学生能够把所学的语言知识在新的场合中重现出来。因此,教学中教师应当把灵活运用交际法与我们的实际教学结合起来,建立有自己特色的交际法教学思想体系。 相似文献
2.
彭学刚 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2000,(3)
关于母语在俄语教学中作用问题的争论由来已久。曾经在我国和世界各国外语教学界十分盛行的直接法、交际法等否定母语在外语教学中的作用,强调完全用外语教学。而翻译法、认知法的观点恰恰与此相反,认为在外语教学中应当且必须大量使用母语。上述各教学法流派在当时发挥了它们各自的积极作用,但现在看来它们都走了极端。我们应汲取它们的优点和长处,在外语教学中正确对待母语原则,发挥其积极作用,同时注重培养学生的交际能力,因为用外语交际才是我们外语教学的最终目的。 相似文献
3.
彭学刚 《辽宁商务职业学院学报》2000,(3):48-49,44
关于母语在俄语教学中作用问题的争论由来已久。曾经在我国和世界各国外语教学界十分盛行的直接法、交际法等否定母语在外语教学中的作用,强调完全用外语教学。而翻译法、认知法的观点恰恰与此相反,认为在外语教学中应当且必须大量使用母语。上述各教学法流派在当时发挥了它们各自的积极作用,但现在看来它们都走了极端。我们应汲取它们的优点和长处,在外语教学中正确对待母语原则,发挥其积极作用,同时注重培养学生的交际能力,因为用外语交际才是我们外语教学的最终目的。 相似文献
4.
语法教学中普遍存在教法单调以及学生仅掌握语法形式却不能交际的现象.这与当前外语教学改革所倡导的交际法教学不甚和谐.如何改变这种现状,有效地组织语法教学是一个重要课题.运用交际法将语法教学融入综合英语的的教学之中,既可以保证学生掌握语法知识又可以锻炼他们实际运用这些知识的能力,发挥了语法的实用与交际的双重作用,因此具有实践与探讨的价值. 相似文献
5.
刘丽军 《湖北经济学院学报》1999,(1)
本世纪70年代在外语教学研究发展史上曾一度被称为“交际革命”的年代。自从美国社会语言学家DellHymes于1971年针对NoamChomsky的“语言能力”提出“交际能力”以后,交际法与交际能力的培养立即如雨后春笋一般,在外语教学中爆发出蓬勃生机,成为外语教学的主流。而大学英语教学,长期以来是外语界人士注视的主要对象。所以,交际法的出现,势必也给大学英语的教学带来巨大的影响。一、交际能力与大学英语学习转换生成语法创始人NoamChomsky于本世纪50年代提出了“语言能力”,强调学生在外语学习中应具备语言能力的训练与培养,却忽视… 相似文献
6.
张建颖 《南京金融高等专科学校学报》2002,(2):70-71
针对我国外语教学中忽视学生实际使用外语能力,学生的外语交际能力不强的现实问题,本从交际能力的概念、影响交际能力的因素入手,论述了在外语教学中加强学生交际能力培养的必要性。并讨论了培养学生外语交际能力的具体教学措施。 相似文献
7.
外语学习的最终目的是为了交际。交际性原则作为外语教学的主导原则要求教学过程交际化。本文阐述了其主要内涵,初步探讨了在我国俄语教学中运用交际性原则的具体方案,并客观地分析了交际性原则的不足之处。本文为在俄语教学中更好地运用交际性原则提供了基本思路。 相似文献
8.
刘念 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2011,8(12):170-171
在跨文化交际中,语言的交流具有文化的约束性,言语交际离不开不同文化背景知识的碰撞与融合。在外语教学中强调文化因素是培养学生语言能力的一个重要环节。因此。外语教学必须导入该语言所承载的异国文化。本文在肯定日语教学中加强文化导入的必要性的基础上,探讨高校外语教学中文化导入的具体内容。 相似文献
9.
匡忱 《哈尔滨商业大学学报(社会科学版)》2003,(4):117-118,121
交际能力是外语学习者运用语言能力和交流水平的主要体现。本研究证明了“交际式教学法”相对于传统教学法,在提高学生口语水平方面存在显著的效果,并可促进其对语法知识的掌握。 相似文献
10.
濮志敏 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2013,(10):175-176
语言教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力。对外汉语专业学生担负着中国文化传播的重要任务。然而长期以来,我国外语教学忽视中国文化教育,导致学习者用英语表达中国文化的能力和实际水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。本文通过结合对外汉语专业特殊性,分析中国文化教学的必要性,提出了一些提高学生中国文化英语表达能力的可行性建议。以期有利于学生跨文化交际能力的培养。 相似文献
11.
吴奕绚 《广东经济管理学院学报》2006,21(4):81-83,88
本文针对目前实际教学中出现的重视语言教学而忽略文化教学的现象,提出跨文化因素在外语交际中的重要性,明确了外语教学的目的不仅要使学生具有听、说、读、写四会能力,还要具备社会文化能力,即具有语言知识运用的得体性。 相似文献
12.
交际法教学是一种建立在一系列教学理论之上的教学思想。它强调在语言运用中学习语言,从而培养学生的交际能力。在英语课堂上,教师应更多运用交际法教学,以激发学生的学习热情,提高他们的交际能力。在运用交际法教学的同时,教师还要注意因材施教,加强自己对课堂的驾驭能力,并不断丰富自己的知识结构。 相似文献
13.
14.
崔蕾 《山西财政税务专科学校学报》2011,13(3):75-77
重视学生需求,重视培养交际能力,以意念或功能为纲的思路,以及教学过程的交际化,这些是交际法对外语教学的贡献。有效使用包括交际法在内的多种教学方法,可以充分调动学生的积极性,给予学生更多的自信,从而避免教师在课堂上唱主角的现象,真正实现以学生为中心的教学理念。 相似文献
15.
刘芳 《辽宁经济职业技术学院学报》2006,(1):92-93
听说法和交际法是外语课堂教学中经常使用的两种教学方法,它们产生于不同年代、不同国家。听说法是以结构主义语言学和行为主义心理学为理论基础,培养学生听说能力的教学方法;而交际法则是以社会语言学为理论基础,注重培养学生的交际能力。本文对听说法和交际法进行对比分析,以便更好地指导外语教学。 相似文献
16.
杨宇 《太原城市职业技术学院学报》2011,(4):51-52
传统的外语教学法已经无法适应现在高职英语的教学状况,于是各种各样的教学方法如直接法、听说法、交际教学法等被引进来,其中交际教学法是最为流行的一种。交际教学法把学生用英语交际的能力作为英语教学的最终目的,提倡通过交际来学习外语,强调培养学生的英语交际能力。 相似文献
17.
廖冬芳 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2013,30(3):70-71
翻译法和交际法是外语教学两种常用的方法.外语教学界关于这两种教学法的争论由来已久,比较翻译法和交际法有其各自的优点和缺点,教师在大学英语教学实践中应正确对待两种教学方法,努力做到各取其长,融合贯通,相互补充. 相似文献
18.
刘念 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2012,(1):134-135
在跨文化交际中,语言的交流具有文化的约束性,言语交际离不开不同文化背景知识的碰撞与融合。在外语教学中强调文化因素是培养学生语言能力的一个重要环节。因此,外语教学必须导入该语言所承载的异国文化。本文在肯定日语教学中加强文化导入的必要性的基础上,探讨高校外语教学中文化导入的具体内容。 相似文献
19.
唐辉 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2006,3(10):161-162
语言是文化的载体,也是文化的组成部分。在外语教学中,不仅应重视语言教学,也应重视文化教学。本文从培养跨文化意识的重要性出发,探讨了外语教学中文化与外语教学的关系及如何培养学生的跨文化交际意识。 相似文献
20.
胡红辉 《广州市经济管理干部学院学报》2004,6(1):67-70
本文通过对英语传统教学方法与交际法教学的比较,揭示了交际法英语教学应重视学生交际能力的培养,讨论了角色扮演在交际法英语教学中的运用,角色扮演的特征以及课堂操作方法。 相似文献