首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
结合当前社会需求和高职英语教学目标以及高职学生的特点,探讨语言文化差异及对语言的影响,提出高取英语教学不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视培养学生的文化意识,提高学生的跨文化交际能力和英语综合水平.  相似文献   

2.
谈高职高专英语教学词汇文化意义导入的必要性及策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文通过分析词汇在中、英两种语言文化背景下意义的差异,来探讨如何将文化知识融入英语词汇教学,列举了一份近期苏州工业园区职业技术学院外语系对毕业生在工作场合英语使用状况调查表的数据来具体说明问题,强调高职高专英语教学词汇文化意义导入的必要性并且探讨具体可行的教学方法,培养学生的文化意识和跨文化交流时对词汇文化差异的敏锐性。  相似文献   

3.
拟通过对比中英两种语言文化背景下反映在涵义、日常生活、称呼、社交礼节等方面的差异来探讨英语教学中如何融文化知识于语言中,以导入文化的适度性,从而提高英语教学的效率,达到英语教学的真正目的。  相似文献   

4.
中西方文化差异与我国高职英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言教学与文化紧密关联,而汉语与英语是建立在不同文化体系中的两种不同语言。文章从文化差异出发,首先探讨语言与文化的关系及中西方文化差异的表现,其次阐述文化差异对高职英语教学的影响,最后提出我国高职英语教学中学生有效了解中英文化差异、提高文化意识与语言学习能力的主要途径。  相似文献   

5.
高钰 《价值工程》2011,30(33):284-284
语言和文化是互相融合密不可分的。了解英美国家的文化背景,是全面透彻地掌握语言学习的关键。因为人们的言语表现形式受到生存环境、社会习俗、生活方式、行为方式、宗教信仰等的制约和影响,那么要学好英语就必须关注英美国家的文化背景知识。本文主要阐述了文化背景知识在英语教学中的重要作用及英语教学中进行文化导入的必要性。  相似文献   

6.
报关专业学生对报关英语教学中的英语文化知识和中西文化差异知识的缺乏影响了报关英语课程的教学质量。文章从文化因素导入在报关英语教学中的必要性、文化因素导入在报关英语教学中面临的问题及报关英语教学中文化因素导入的策略三个方面作初步探讨,旨在进一步提高报关英语的教学质量。  相似文献   

7.
文章从语言与文化的关系入手,分析了大学英语教学中文化导入的必要性,并对英美文化知识的学习提出了若干建议。.  相似文献   

8.
外语学习中,文化知识和语言知识同等重要.正如翻译理论家尤金·奈达所指出的:"对于成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要".成功的翻译者必须是一个真正意义上的文化人.因此培养译者的文化差异意识,提高译者的在翻译中的的文化差异处理能力是实现文化对等翻译的有效途径.  相似文献   

9.
语言与文化是相互依存,不可分割的.探讨了导入英汉文化差异在英语教学中的意义,内容(如饮食文化、称呼文化等)和导入方法等.学生在习得语言的同时,可以习得文化,在习得文化的同时也可习得语言,才能培养学生的跨丈化交际能力,  相似文献   

10.
著名学者王佐良先生说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”文化在语言中起着十分重要的作用.文化与语育是紧密相连的.不同的国家有着不同的语言和文化.不同的民族在不同的生态环境下建立了各自的文化体系。因此.为顺利开展外贸活动.我们应当在外贸企业中进行文化教育。只有了解英语国家的文化背景.注意到各民族、国家间的文化差异,在此基础上理解、尊重别国的风俗习惯.才能更好地达到国际间的信息交流.从而实现语言的交际功能.因而.文化理解和文化比较应该成为企业英语教育中必不可少的组成部分。本文将主要探讨中西方文化的偶合现象与文化差异以及如何针对差异进行文化导入的两个问题。  相似文献   

11.
周妮 《价值工程》2011,30(4):284-285
语言学是一门研究人类语言的学科。语言是不同种族、不同文化和不同性别的人们用来相互交流的一种工具。因此,在语言的教学过程中,对文化背景知识的了解是必不可少的。因此,在英语教学中,教师应有意识地对学生传授一些相关的文化背景知识,使学生了解各种文化之间的差异,掌握正确的表达方法,提高英语综合运用能力。  相似文献   

12.
张莉 《价值工程》2012,31(31):262-263
文化知识在二语教学中的导入至关重要。在西北地区英语教学中,由于多媒体技术的使用,可以使学习者在文化语境与多媒体技术的整合下更好的习得第二语言。  相似文献   

13.
马琰 《价值工程》2010,29(35):245-246
语言与文化相互影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。外语教学既是语言的教学又是文化的教学,在大学公共英语教学中引入文化的教学才能使学生更准确地理解和使用英语这门语言。  相似文献   

14.
姚艳 《价值工程》2010,29(34):295-296
英语教学的最终目的是培养学生的交际能力,而英汉文化差异又是影响学生交际能力的一个重要因素。文章首先探讨了英汉文化差异在几个方面对学生交际的影响,阐述了文化知识渗透的必要性,同时提出在英语教学中如何进行文化知识的渗透。  相似文献   

15.
高至华 《价值工程》2010,29(17):206-206
从词汇、习俗、行为准则及禁忌等方面分析了中西差异,阐释了在大学英语教学中加强文化知识传授的必要性,并提出了几点具体解决文化差异的措施。  相似文献   

16.
李燕 《价值工程》2011,30(16):183-184
本文从语言与文化的关系出发,将文化教学引入到大学英语课堂中,通过实验对文化教学和大学生英语成绩之间的关系进行了实证性研究,并提出了将文化融入到大学英语教学中的原则,真正实现英语语言教学和跨文化交际相结合。  相似文献   

17.
文化和语言相辅相成、密不可分,这要求我们在英语教学中必须进行文化教学。然而。在目前英语教学中,没有充分认识到它的重要性。文中从培养文化意识、采取文化教学的保障措施、时时进行文化信息传递和系统地进行文化知识教学等方面,探讨了高校英语课中的文化教学问题。  相似文献   

18.
扁晓倩 《价值工程》2011,30(32):196-197
语言和文化两者密不可分,语言不能脱离文化而存在。因此教师在具体的大学英语教学实践中,既要帮助学生学习英语语言,还要进行文化渗透,使学生能够了解所学语言国家的风土人情、风俗习惯,体验他国文化的魅力,从而使学生能够更好地学习英语这门语言。文章根据自己的教学经验,试图探索大学英语教学中的文化渗透策略。  相似文献   

19.
韩雪 《价值工程》2010,29(33):201-201
当前,各国经济文化交流日益频繁,口译作为一种即时有效的交流方式受到人们越来越多的关注。口译是一门综合型应用型课程,因此,口译教学应区别于传统的语言教学,在传授语言知识的同时强调口译技能的培养。本文对英语专业口译教学模式进行了初步探讨,就如何更好的开展口译教学提出了一些解决方案。  相似文献   

20.
英汉语言中由基本颜色名词构成的词语非常丰富,本文以文化内涵和语用为切入点,探讨英汉语言中基本颜色词的文化内涵及其语用方面的异同,从一个侧面来揭示中西方文化的异同,以期能够更有效地学习和运用英语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号