首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英文信函的写作是一项实用性很强的技能,信封和信文有其特有的格式,信文与汉语信件的写作也有其明显的区别。掌握英文信函的写作格式和写作特点,对于积极的社会沟通和信息交流是非常重要的。  相似文献   

2.
商务拒绝信函中的礼貌原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务沟通是为了增进双方的友好关系,建立长久的合作关系,维护现有的合作伙伴以及开发潜在的客户等。因此,在写商务拒绝信函时,礼貌原则的运用便显得至关重要。  相似文献   

3.
了解商务信函中的要素是每一位有志从事商务工作的人员所必须掌握的最基本的商务知识,文章分析新形式下商务信函中的要素及其作用,旨在对商务信函中的要素有个全面清楚的了解.  相似文献   

4.
商务英语翻译课程应世界经济局势的发展而产生,就应该能充分发挥其功能和作用。本文从分析商务信函的翻译入手,探讨商务英语翻译的特点,以商务信函翻译的教学为例,探讨商务英语翻译的教学方法以期最大限度发挥商务英语翻译课程的作用,真正使学生做到学以致用。  相似文献   

5.
商务信函的特点决定了在写作和运用商务信函时必须注重礼貌原则的运用,商务英语信函中的礼貌原则主要遵循得体准则、尊他性准则和一致性准则。同时,还应注意保持交际双方地位的平等,在多种商务信函写作中都必须遵循礼貌原则.  相似文献   

6.
模糊限制语是模糊语言的重要组成部分,具有重大的研究意义,因此引起了国内外学者的广泛关注。情态在商务英语,尤其是英文商务信函中广泛存在。研究英文商务信函中的情态模糊语用功能对于建立良好的贸易合作关系有着重要意义。  相似文献   

7.
8.
商界人士事务繁忙,他们所关注的是信函的内容本身,而不是华丽的辞藻.一般来说,有效的英文商函的撰写与写作通常应遵循英美实业家所倡导的四个"C"原则,它是使行文表述得体、恰到好处的关键.其一,表达正确,即correctness;其二,具体明了,即concreteness;其三,简明扼要,即conciseness;其四,讲究礼貌,即courtesy.  相似文献   

9.
撰写好一封英外贸信函取决于诸多因素,如撰写人的英语基础、业务技能及实践经验等等,但把握住外贸信函的独特体特征,这是关键。然而,目前此类课程的教材大都只是强调外贸信函起草的格式和构成,而对其独特的体特征则很少进行介绍.而且有关这方面的章亦很少见。因此本拟对英外贸信函的体特征作一初步探讨,以期能将体分析融入到相关课程的教学之中,更好地帮助学生撰写此类信函。  相似文献   

10.
文章就商务英语信函的书写作了简单的论述,分别从商务信函需要遵循的写作原则和掌握的写作技巧这两方面着手,列举若干例子进行了详细的分析,希望能够对更多从事外贸行业的人士书写商务信函起到一定的指导意义。  相似文献   

11.
撰写好一封英文外贸信函取决于诸多因素 ,如撰写人的英语基础、业务技能及实践经验等等 ,但把握住外贸信函的独特文体特征 ,这是关键。然而 ,目前此类课程的教材大都只是强调外贸信函起草的格式和构成 ,而对其独特的文体特征则很少进行介绍 ,而且有关这方面的文章亦很少见。因此本文拟对英文外贸信函的文体特征作一初步探讨 ,以期能将文体分析融入到相关课程的教学之中 ,更好地帮助学生撰写此类信函。  相似文献   

12.
随着全球化的发展,商务英语信函作为信息沟通的一种方式发挥着举足轻重的作用。这种文体具有明确的交际目的、语言特点和结构框架。而传统的教学方法过多关注单词和语法的讲解,不能使学生深入理解商务信函的语篇,因而教学效果并不令人满意。有鉴于此,论文提出把体裁教学法应用到商务英语信函的写作教学当中,以增强教学效果。  相似文献   

13.
成功地撰写外贸信函是外贸工作人员必须具备的专业技能。本文依据Leech对言语行为的分类,提出冲突类信函的概念,并在词汇、句子、语篇结构等方面探讨冲突类外贸英语信函的写作技巧。  相似文献   

14.
李菲 《企业家天地》2007,(3):231-231
外贸信函是国际贸易中进行信息交流的重要手段。文本从外贸信函的语言特点出发,初步探讨了外贸信函的主要写作技巧及注意事项。  相似文献   

15.
本文从商务用词和商务用语两个方面对商务日语的语用特征进行了研究,发现商务用词方面所体现的语用特征具有一般性,而商务用语方面所体现的语用特征具有着差异性。究其原因,是因为商务日语的商务用语受到日常用语和日本文化的影响。所以,在研究商务日语的语用特征时,需要基于日本文化下进行研究。  相似文献   

16.
商务合同英语在其长期的使用过程中,形成了鲜明的文体特征。本文基于对实例的分析,从词汇、句法和篇章等层面初步探讨商务合同英语的文体特征。了解和分析商务合同的文体特征,有益于我们正确地起草和阅读英语商务合同,并将其翻译为汉语商务合同。  相似文献   

17.
通过对商务写作中常见逻辑错误的剖析,揭示了其弊端所在;从逻辑的层面予以审视,有利于在商务写作中准确地把握和运用语言。  相似文献   

18.
如何写好外贸英文信函呢?笔者认为应注意三个方面,即精通外贸英语、通晓外贸业务知识和熟练应用“7C”写作原则。希望本文能对那些对外贸英文信函写作感到头疼的外贸专业学生和外贸工作者有所启发。  相似文献   

19.
该文论述了信函的要点,认为商务活动中信函的称谓要礼貌、正文要通俗易懂、谦称或致敬语要妥当、信函格式要正确,并进行了举例说明.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号