共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
马克思主义哲学教学改革己进行了多年,然而至今仍然存在一些不容忽视的关键问题。这就是在马克思主义哲学教学中"教"与"学"并没有有机地结合起来,学生学习的主体地位依然缺失,哲学教学目标远未达到等。马克思主义哲学教学改革应是一种整体性改革,必须同时兼顾教学理念、教学内容、教学模式、教学方法等各方面的改革,且只有这些方面密切协调配合,才能真正改善教学效果,达到提高大学生培养质量的目的。 相似文献
2.
语义韵的正确使用,直接关系到学习者英语学习的准确性和地道性。本文从语义韵的词汇搭配意义研究,分析不同语料库中的英语学习词汇使用差异,以使学习者选择正确的词汇进行搭配,提高英语学习的效率。 相似文献
3.
本文在认知视域下研究文化负载词翻译策略,从语言、文化、认知、语境等概念综合分析不同翻译策略的应用奈件及自身优势,深入到认知层面研究文化负载词翻译的特殊性及规律性,以期能对此方面研究有所帮助。 相似文献
4.
从马克思早期批判性著作的创作过程中来看,首先,在马克思那里,批判包含有两个阶段:第一个阶段是对批判对象的分析与考察,第二个阶段是对批判对象的否定与继承;其次,就这两个阶段而言,第一要义或是其真实内涵在于分析与考察,而并不是否定与继承;最后,就马克思早期的批判来说,其批判理论的实现过程是自觉性的,而不是目的性的。对马克思批判理念的澄明.有利于我们正确继承马克思主义的革命性传统。 相似文献
5.
6.
英汉翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,其关键在于含义而并非表面文字。由于英语中一词多义现象非常普遍,翻译过程中的理解和表达都需在具体的语境中进行,均受语境的影响和制约。语境分析是正确翻译的前提和基础。在翻译过程中,分析语言语境是必须的,必要时还需分析情景语境和文化语境。语境是翻译过程中的一个关键因素。 相似文献
7.
语境在翻译过程中对原文本意义的厘定方面起着决定性的作用。只有正确理解语境,才能消除原文本字、词、句意义的模糊性、歧义性与不确定性,才能真实准确地再现原文内容与风格。语境的划分超出语言本身,根据不同的标准有不同的界定。翻译中存在的语境模式和语境的三维层次很好地阐释了翻译过程中语境的重要性。 相似文献
8.
9.
英语词汇是英语语言的建筑材料,它在英语教学中占有着十分重要的地位。我们在英语教学中,词汇的含义只有在具体的语言环境中才能体现。语篇的语言环境即语境,它是言语活动在一定时间和空间里所处的状况。词汇与语境是相互依存相辅相成的,要通过语境学习词汇,激发兴趣,加深理解。增强记忆.帮助学生掌握词汇及得体地运用词汇。 相似文献
10.
在词的发展过程中。南宋的辛弃疾做出了多方面的重大贡献。本文所讲的是其中之一,就是他善于用典。他在词中大量采用了典故,(1)通过歌咏所倾慕的历史人物来塑造词人的自我形象;(2)通过历史故事来抒发自己的恨别;(3)把众多的历史人物和历史事件,天衣无缝在组成一个有机的整体;(4)通过历史人物的不幸遭遇来抒发自己的壮志不遂之愁和人生灰飞烟灰的慨叹;(5)隐用历史故事,把前人故事通过自己的艺术语言不露痕迹地表现出来。 相似文献
11.
人类在认知过程中总是力图以最小的投入获得最大的认知效果,因此必须把注意力集中于最为"相关"的信息.相关原则,说话者应提供与对方的认知语境相关的信息,让对方明白和理解自己的意图,实现成功的交际,对受话者来说,他是寻找与新信息相关的语境,对话语进行有效解释,以取得语境效果. 相似文献
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
本文分析阐述了苏轼和辛弃疾词作之不同:第一,苏东坡从容豁达,表现在词作中,就必然是一种旷达,辛弃疾郁积着杀敌报国与壮志难酬的苦闷,在他的词中表现的是豪放;第二,轼词的诗化倾向,从而使词取得了坚强的生命力,辛弃疾使词不仅可以抒情言志,还可以同诗文一样议论说理;第三,苏轼写词很随意,他能举重若轻,自然吐露;辛弃疾写词则绝不会随意挥洒,而是相当谨慎的斟酌、提炼;第四,苏轼的词,表现了诗化的生活,辛弃疾之词洋溢着英雄之气,同时也渗透着慷慨的悲凉之感。 相似文献