首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语用能力是指运用语言进行交际活动的能力,包括对语言的正确理解及合理表达两个方面。在现今的大学英语教学中,往往忽略了语用能力培养这一环节。本文从英语教学改革入手,指出了提高学生语用能力的重要性,并就如何在英语教学过程中加强学生的语用能力培养给出了建议。  相似文献   

2.
大学英语教改与大学生语用能力的培养   总被引:3,自引:0,他引:3  
我国大学英语教学经历了起步阶段、发展阶段、改革阶段和改革、突破阶段.英语教学的最终目的是培养学生的语言交际能力,即语用能力.因此,在英语教学改革中应增加学生的背景知识;在课堂上创设开放的语境;充分利用各种资源;鼓励学生参与交流,并改革教育和考试制度,提高学生的语用能力.  相似文献   

3.
张元敏  刘改琳 《西部大开发》2011,(5):130-130,142
大学英语教学的主要目标之一就是要培养学生的跨文化交际能力,然而语用失误是跨文化交际中的最大障碍,为了进一步了解学生语用能力,通过对西安工业大学100名学生所做的英语语用能力的测试显示出:社交语用失误是跨文化交际失败的最主要的原因。这说明从社交语用失误角度来探讨如何提高大学生的跨文化交际能力具有重要的意义。  相似文献   

4.
语用迁移是二语学习者使用言语行为时的普遍现象,负迁移是导致语用功能失误的一个因素。导致语用负迁移最为重要的因素为文化差异,进而导致学生跨文化交际的失误。语用负迁移对英语教学有积极影响,在教学中,教师要帮助学生了解英语词汇的内涵和外延;强化学生的口语交际能力。  相似文献   

5.
语用失误的存在要求外语教学必须改变思路,在对学生进行语言能力培养的同时,也要加强语用能力的培养。以求尽可能减少学生的语用失误,提高学生的语用能力,从而达到外语教学的最终目标——培养学生成功的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
语用负迁移是跨文化交际中导致交际失败的一个重要因素。中国大学生在英语恭维语应答中存在语用负迁移现象。在实际教学中,教师应有意识地强化学生的口头交际能力;有意识地讲授文化知识。  相似文献   

7.
晓红 《魅力中国》2010,(32):253-253
随着跨文化交际的日益增多,跨文化交际中的语用失误严重地阻碍了交际的顺利进行,甚至导致文化冲突及交际的失败。本文阐述了跨文化交际中产生语用失误的原因及其对英语教学的启示,以保证跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

8.
改革开放以来,我国英语学习掀起了前所未有的高潮,但在跨文化交际中,我国学生所表现出来的实际水平却与扎实的语言基础大相径庭,语用失误频繁。为此,在英语教学中应加强目的语文化教学,传授与言语交际相关的常用语用知识。  相似文献   

9.
减少跨文化交际中的语用语言失误现象,应针对不同语境选择与之相适应的表达形式,培养英语学习者的文化移情能力,运用比较分析方法,强化学生语用能力。  相似文献   

10.
何蕾 《新西部(上)》2013,(Z2):215-216
本文通过问卷调查和数据分析的形式调查分析了非英语专业本科学生口语语用失误情况,并提出了教学改革建议,认为在课堂教学中,应有效引入语用原则教学和英语国家文化教学等方式,帮助学生避免或降低口语交际中出现的语用失误,提高英语口语语用能力。  相似文献   

11.
王蓓 《魅力中国》2013,(22):256-256,261
语用失误是指交际中由于说话者使用不恰当的话语或者听话者对话语理解不当,交际达不到预期效果的现象。本文从顺应论的视角对中国学生在交际中的语用失误的原因做出分析,揭示顺应理论对语用失误的解释力,并提出了一些可以用来减少或者避免语用失误产生的措施,为外语教学者与外语学习者提供有益的建议和帮助。  相似文献   

12.
缺乏跨文化交际能力,容易引起交际过程中语用失误和非语言交际的失误,从而导致交际障碍。现在大学英语教学过程中还存在重语言轻文化的现象,忽略了学生跨文化交际能力的培养。因此要在教学中充分发挥师生在跨文化交际能力培养过程中的作用,注重培养学生的非语言交际意识,提高跨文化交际能力。  相似文献   

13.
大学生英语求职信中的语用失误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用学原则适用于英语教学的各个领域,通过运用Grice的合作原则和Leech的礼貌原则分析非英语专业大学生英语求职信的语用失误,帮助教师从日常教学入手培养并提高学生的语用能力。  相似文献   

14.
李薇 《新西部(上)》2009,(12):232-233
在商务英语教学中,为促进学生跨文化语用能力的培养,教师可采取以下对策:采取情景教学方式,增强学生的交际角色意识;加强文化差异对比教学,提高学生的跨文化交际的敏感度;开展多样化的教学模式,提高学生的学习兴趣。  相似文献   

15.
跨文化交际中经常会发生故障。跨文化交际已经引起语言学家的重视,成为语用学和应用语言学的一个新的领域。本文从会话的礼貌原则的角度,讨论跨文化交际中产生的语用失误。目的是找出语用失误的原因,以提高交际能力,减少语用失误的产生。  相似文献   

16.
在特定的语言交际环境中得体的言语是决定交际成功的重要因素,语用移情在其中发挥重要的作用。指示语是语用学中最重要的课题,在适当的语境下,指示语可以产生语用语言移情的效果,委婉语也是实现语用语言移情的另一重要策略。社会语用移情是跨文化移情,实现社会语用移情有平等策略、礼貌策略和合理策略。研究移情心理作用,有助于跨文化交际的和谐。  相似文献   

17.
语言使用的过程需要通过不断地选择语言形式来进行完善,在这个过程中,只有灵活地选择语用策略,才能够成功地实现交际。多元智力的性质是多元性的,课堂行为表现评估注重的是学生各方面的能力体现。同时,教育者应成功地把培养学习者语用策略与学习新的外语知识结合起来,从而培养出能对当前社会有贡献的应用型外语人才。  相似文献   

18.
问卷调查结果显示,高职学生英语语用失误主要表现在语言失误和社交语用失误两个方面,影响学生正确使用英语语言能力的原因有跨文化交际意识薄弱、传统教学模式和考试体制等因素,因此应有针对性地进行教学改革,全面提高学生的英语语言使用能力。  相似文献   

19.
孙永君 《黑河学刊》2014,(6):101-102,104
语用翻译是一种等效翻译观,是把翻译从本质上看成是一个动态的跨文化交际过程,强调译文应该再现原文作者的意图和意义,达到语言语用和社交语用等效。语用翻译研究主要是基于语用顺应论、关联论、言语行为理论和指示语与预设理论等语用学理论。在翻译教学实践中应重视语用翻译观的介绍和应用,培养学生的语用意识和批判性思维能力,从而提高翻译教学效果。  相似文献   

20.
模糊语言同精确语言一样,是我们日常生活交流中不可缺少的组成部分,它具有不确定性,不精确性以及相对性。高校英语教学最终是为了培养学生掌握并运用英语的实际能力,因此,模糊语言学在高校英语教学中的语用价值具有不可替代的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号