首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
高杰 《新西部(上)》2013,(Z2):118+124
本文分析阐述了苏轼和辛弃疾词作之不同:第一,苏东坡从容豁达,表现在词作中,就必然是一种旷达,辛弃疾郁积着杀敌报国与壮志难酬的苦闷,在他的词中表现的是豪放;第二,轼词的诗化倾向,从而使词取得了坚强的生命力,辛弃疾使词不仅可以抒情言志,还可以同诗文一样议论说理;第三,苏轼写词很随意,他能举重若轻,自然吐露;辛弃疾写词则绝不会随意挥洒,而是相当谨慎的斟酌、提炼;第四,苏轼的词,表现了诗化的生活,辛弃疾之词洋溢着英雄之气,同时也渗透着慷慨的悲凉之感。  相似文献   

2.
茹勉 《黑河学刊》2014,(11):83-85
在中日同形异义词的研究中,关于词义、用法以及褒贬色彩等的对比研究较多,而对某一特定领域里同形异义词的研究较少。针对这一问题,本文将商务日语的中日同形异义词作为研究内容,通过对先行资料的查阅、分析与研究,整理出86个中日同形异义词。这些词将在今后的研究与教学实践中作为重要的研究数据。  相似文献   

3.
本文探讨了颜色词在中文和英文之间翻译时的不同意义以及颜色词在翻译过程中的特殊性.和在各种不同场合的表现形式。  相似文献   

4.
唐燕 《新西部(上)》2013,(7):110-110,112
19世纪末20世纪初,日本在翻译西方学术著作的过程中创制出大量的汉语新词,特别是曾有过留日经历的鲁迅,其作品中有多处使用日语词汇的痕迹。本文以鲁迅先生的杂文、小说、散文以及私人日记和书信为主要研究对象,探究其作品中日语借用词的使用情况及表达效果。认为这些词汇诞生之后,对中国进步思想家和知识分子产生了巨大影响。  相似文献   

5.
指示代词指代方位是指示代词的一个基本功能,这里的地方包括方向和位置两个方面。指示代词表示方位时主要通过三种方式进行:一是在原有指示代词的基本上派生出新的表示方位的指示代词,二是指示代词表示场所、位的名词,三是指示代词单独表达方位。下面我们按照这三个部分对汉、越语中与方位相关的词的形态及与可与这些词相结合的词语的特点进行考察。  相似文献   

6.
李煜生活的时代及其身世、个性,造就了其词作的艺术特色。李煜是宋词婉约派的开山之人,在中国词史上占有重要地位。  相似文献   

7.
语言结构中的语言和语境的关系是通过指示语的映射现象反应的.正确的理解人称指示语及其映射现象会有助于自我表达和人际交流.本文对人称指示映射在日常生活中各种表现形式作了分析和描述.  相似文献   

8.
语言结构中的语言和语境的关系是通过指示语的映射现象反应的。正确的理解人称指示语及其映射现象会有助于自我表达和人际交流。本文对人称指示映射在日常生活中各种表现形式作了分析和描述。  相似文献   

9.
指示语作为一种语用现象,传统上是在语用学框架内通过其在言语事件中的功能以及其他相关参数来研究的。这样,就产生了很多问题,而其中一些也仅仅被视作特殊的语言现象而没有令人满意的解释。指示语的认知分析可以解决此类问题。  相似文献   

10.
杨慧  李佳欣 《黑河学刊》2011,(1):112-113,117
语境是人们进行言语交际活动时所处的语言环境。指示语与语境之间存在着密切的辩证关系:一方面,通过指示语的选择可以对语境产生再造作用,即指示语对语境有构建功能;另一方面,在不同的语境中,同一个指示语的语义所指会有所不同,即指示语的理解对语境的分析有明显的依赖性。要从人称指示语、时间指示语、空间指示语等三种不同类型的指示语对语境的依赖性进行详细分析和探讨。  相似文献   

11.
在人类语言里存在着大量记录颜色的符号--颜色词.由于中西方文化的不同,在跨文化交际的过程中各语言的颜色词所蕴含的意义也不尽相同.本文从历史、人文、政治等多方面运用实例揭示了不同国家、不同社会、不同阶级对颜色词的不同感知,从而改善我们的跨文化交际能力.  相似文献   

12.
康丽云 《老区建设》2008,(20):47-48
辛弃疾是南宋杰出的爱国词人,由于有着非凡的战斗经历及坎坷不平的人生遭遇,他在词中塑造出了一个个以爱国思想为背景的鲜明生动的自我形象。  相似文献   

13.
刘静波 《新西部(上)》2007,(10X):252-252,247
中西方文化中表示颜色的词语都很丰富,在汉英语言翻译中,我们不仅要注意观察它们本身的意义,更要留心它们深广的象征意义。因为各民族文化、地理位置、历史传统、宗教信仰、审美心理等千差万别,各种颜色词对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的象征意义也不尽相同。翻译时,我们应特别注意其中的差异。该文试从中西方文化中颜色词的象征意义这一角度,探讨一下如何巧译颜色词。  相似文献   

14.
陈波 《黑河学刊》2013,(8):192-192
社会指示是语用学研究的重要内容。现介绍了社会指示和敬语,研究它们的特点有助于在言语交际中获取准确的信息,得体的使用语言。  相似文献   

15.
文章针对广告中的人称指示使用现象进行多角度的语用分析,试图探究人称指示语在广告中与语用预设、言语行为等语用现象配合使用的意义所在,并以求能对广告创作者有所启发.  相似文献   

16.
时间指示语的使用和理解与话语的具体语境有关。本文从认知语用学的角度,运用关联理论,对时间指示语在语境中的应用进行了分析,目的是推导话语的正确含义和提高我们的交际质量。  相似文献   

17.
马宏基 《科学决策》2008,(10):86-88
教材中兼类词的标注在理论和实践上都是一个值得探讨的问题,目前的教材在这方面存在一些瑕疵。兼类词是一类特殊的聚合,要正确的定义和确定兼类词,必须把兼类词同词的多功能现象区分开来。在实际操作中,应该对兼类词作整体标注,标出兼类词的多个词性,这有助于学生全面的理解和掌握词的意义和用法。还应该合理安排兼类词多项词性的排列顺序。  相似文献   

18.
杨小红 《魅力中国》2014,(13):254-254
植物遍布地球各个角落,就连沙漠都有倔强的仙人掌。地球就是因为有了植物,才生机勃勃,五彩缤纷。其实,在英汉语言中,也是因为有了不少植物作为喻体,才让许多文学作品别有一番味道。英汉语言中有很多以花草树木等为喻体借物言志的现象。但不同民族对同一植物往往有着不同的文化联想和情感寄托。这是因为各民族文化传统、生活环境和社会习俗等的不同,使得同一植物引起的联想意义往往存在差别。本文就英汉植物词语中所蕴含的不同喻义进行探讨。分析中西方植物词汇的文化差异,以便于未来更好地进行中西方文化交流。  相似文献   

19.
中西方文化中表示颜色的词语都很丰富,在汉英语言翻译中,我们不仅要注意观察它们本身的意义,更要留心它们深广的象征意义.因为各民族文化、地理位置、历史传统、宗教信仰、审美心理等千差万别,各种颜色词对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的象征意义也不尽相同.翻译时,我们应特别注意其中的差异.该文试从中西方文化中颜色词的象征意义这一角度,探讨一下如何巧译颜色词.  相似文献   

20.
长期以来,中国大学生英语写作普遍存在着词汇量不足,受母语迁移影响较大,语言表达缺少准确性和地道性等问题.词块,作为语言运用的最理想单位,为提高大学生英语写作水平提供了新的思路.针对大学生与写作现状,试图培养学生的词块意识,提高英语写作的准确性和地道性,帮助学生构架语篇,提高写作能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号