首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
方敏 《消费导刊》2014,(8):261-261
大学英语口语教学在一些学校长期不受重视,随着全球化进程的加快,英语作为国际交流的通用语言,在各个领域中地位越来越突出。因此,努力探索大学英语口语教学改革势在必行。  相似文献   

2.
英语教学的最终目的是发展学生的综合语言运用能力,教学者应探索出能尽快提高学生口语能力的教学新体系。本文力求从教学实际出发,针对目前大学英语口语教学和大学生英语口语能力现状,结合亲身体验,就如何组织好英语口语教学提出建议。  相似文献   

3.
钟文 《北方经贸》2003,(9):127-128
根据大学英语口语教学现状,分析口语教学滞后的原因,探讨改进口语教学滞后的方法。  相似文献   

4.
根据大学英语口语教学现状,分析口语教学滞后的原因,探讨改进口语教学滞后的方法.  相似文献   

5.
本文针对大学英语口语教学中存在的问题加以分析,探讨解决问题的方法,从而提高学生的口语能力,来适应经济的全球化发展对人才的需求。  相似文献   

6.
本文阐述了大学英语课堂教学实践中两种学习内容,两个训练系统的重要性,分析了大学英语课堂教学语言教学与言语教学之间的关系,两者是必要的和主要的两个阶段。  相似文献   

7.
大学英语口语教学形成性评价现状调查与分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
形成性评价与口语教学融为一体,有利于整体口语教育水平的发展,通过问卷调查的形式分析目前大学英语口语教学过程中形成性评价的现状发现:学生在口语形成性评价过程中存在着许多困难;学生所接触的口语形成性评价方式不够广泛;教师在口语形成性评价过程中角色扮演不尽如人意。因此,在英语口语形成性评价过程中学生应努力克服困难,老师应采用多元化、灵活性的评价方式并根据课堂的具体情况扮演好自己的角色。  相似文献   

8.
王明月 《消费导刊》2014,(7):230-230
随着大学英语教学改革的进行,口语教学在大学英语教学过程中的地位日益凸显,学生英语口语的学习和提高成为英语教学中的教学目标。本文论述在英语口语教学中如何使用图片来刺激学习者的视觉感受,引导学生产生口语表达的意愿,以此提高学习者的口语表达能力。  相似文献   

9.
在英语专业口语课教学中 ,灵活运用情境教学手段 ,以模拟角色对话、专题讨论会、课前演讲、课堂剧等形式 ,充分调动学生的积极性进行语言实践 ,推动其语言能力发展和促进其语言素质提高  相似文献   

10.
时红 《消费导刊》2009,(9):168-168
本文从目前大学英语口语教学存在的问题出发,试图找出解决问题的方法,提出要改变传统的教学模式、更新教学观念、选择新颖教材、帮助学生克服害羞心理等途径,同时要利用英语新闻来激发学生学习英语的兴趣。  相似文献   

11.
黄燕妮 《科技转让集锦》2011,(14):217-217,229
包天仁教授经过30余年潜心学习、研究、安践、总结创立了英语“四位一体”教学法。它是一个大教学路子,立足于国情、教情和学情。本文尝试在英语“四位一体”的循序渐进、阶段侧重、精讲精练和五技并举的教学原则框架下,探索大学英语口语的教学。  相似文献   

12.
跨文化交际能力在大学英语口语教学中体现在语言能力、语用能力、策略能力.、跨文化能力。我国传统英语教学忽视了对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低。应改变学生的思维方式,注重学生跨文化差异意识的培养,在课堂教学中把语言教学与文化教学结合起来,并把文化教学寓于语言教学之中,努力探索语言中深刻的文化内涵,增强学生对目的语文化的领悟力和敏感性。  相似文献   

13.
为适应大学英语教学改革,提高大学英语口语教学质量,了解并分析了大学英语教学中应注意到的问题,提供可行性的课堂设计势在必行。  相似文献   

14.
黎黎 《商》2014,(45):250-250
大学阶段,英语教学应以学生交际能力的提高为目标。双语教学是实现这一途径的重要手段。在大学阶段,如何实现双语教学的衔接是本文重点讨论的问题。事实上,随着英语改革的不断深入,双语教学模式在我国逐渐实现,但还存在一定的问题。  相似文献   

15.
第二课堂活动是大学英语教学体系中不可忽视的重要一环,是课堂教学的补无和延伸,本文阐述了英语第二课堂存在的必要性和重要性,棵据郑州职业技术学院英语第二课堂话动的内容并对活动的作用进行了分析.  相似文献   

16.
目前大学英语的教学方法、手段和模式,已不适应当今社会对高素质、创新型人才的要求.在口语教学中,应树立“学生为中心”的理念,开展有计划的语音训练,实施形成性评价等措施,提高学生的口语能力.  相似文献   

17.
翻译是使用不同语言的人们之间进行沟通的桥梁,是利用一种语言时另-种语言的内容进行准确而又完整的表达.大学英语翻译教学的开展时提高大学生英语综合应用能力的必要,也是培养高级科技翻译人才的必要.然而,我国大学英语翻译教学存在诸多问题,包括:传统教学模式的束缚,教材与测试的落后,教师素质与教学方法的局限及学生翻译知识结构的缺陷等,对此,提出了交互性教学模式和多媒体教学模式的教学对策,并提出了提高大学英语翻译能力的学习方法和技巧:正确理解翻译和语境之间的关系,注重语言文化对比,了解英汉语言差异.  相似文献   

18.
分级教学是独立学院大学英语教学改革和实践的重要措施。本文从理论依据,国家教育部印发的《大学英语课程教学要求》以及独立学院生源的英语水平及英语教学现状等方面分析了大学英语分级教学的必要性,同时对分级教学过程中存在的问题及原因进行了探讨并提出了相应的解决办法和建议。  相似文献   

19.
蒋川  黎志敏 《现代商贸工业》2010,22(15):238-240
翻译就是学习者通过对原文的理解,运用已学的知识,创造性地复制出与原文意义和风格最接近的译文的过程,是英语综合应用能力的一种体现。然而大学英语翻译教学现状却不容乐观。通过研究翻译教学的重要性,并对大学英语翻译教学中存在的一些问题做出分析,进而提出相应的解决方法,以供探讨。  相似文献   

20.
翻译就是学习者通过对原文的理解,运用已学的知识,创造性地复制出与原文意义和风格最接近的译文的过程,是英语综合应用能力的一种体现。然而大学英语翻译教学现状却不容乐观。通过研究翻译教学的重要性,并对大学英语翻译教学中存在的一些问题做出分析,进而提出相应的解决方法,以供探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号