首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《商》2016,(14)
商务信函是当今商务活动重要的沟通方式,本文试图结合商务信函有固有的词汇、句法、风格特点,通过对英语商务信函实例的分析,探讨英语商务信函汉译的标准,并进一步提出英语商务信函汉译策略。  相似文献   

2.
随着国际贸易的发展,英语商务信函起着越来越重要的作用。商务信函的主要特点为语言简单、结构紧凑。本文从国际贸易英语商务信函入手,阐述英语中动语态在商务信函中的应用。  相似文献   

3.
唐恒 《中国商办工业》2014,(13):174-175
英语商务信函作为不同国家或公司间商务合作最主要的沟通方式之一,在商务交流中起着至关重要的作用。通过对商务信函定义和重要性的分析,从词汇特点、句式特点和文体特点三方面探析英语商务信函的特点,以便贸易双方能更加规范的使用商务信函用语。  相似文献   

4.
唐恒 《现代商贸工业》2014,(13):174-175
英语商务信函作为不同国家或公司间商务合作最主要的沟通方式之一,在商务交流中起着至关重要的作用。通过对商务信函定义和重要性的分析,从词汇特点、句式特点和文体特点三方面探析英语商务信函的特点,以便贸易双方能更加规范的使用商务信函用语。  相似文献   

5.
商务英语信函的写作与翻译浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语写作是学生英语综合素质的重要体现方式之一。随着中国经济的持续快速发展,国内企业与世界的联系日渐增多,国际间商务联系呈现出日益增加之势。商务英语信函是英语写作应用于商务往来的一种特殊写作。商务信函作为商务联系的重要和基本方式,其重要性不言自明。本文旨在对英语写作中的英语商务信函的总体语言特征进行归纳和概括,并对如何提高商务英语信函的写作及翻译提出一些建议。  相似文献   

6.
随着国际贸易的发展,英语商务信函的交流越来越多,商务信函为了达到较高准确性和严肃性,使用了较多的长句。长句理解和翻译的正确性和准确性决定了对商务信函翻译的质量,掌握一定的长句翻译技巧,可以轻松而准确地理解英语商务信函长句的真正含义。  相似文献   

7.
随着我国国际贸易的发展,各种涉外合同、协议、通知等英语商务信函日益增多。无论对个人还是企业来说,一封优秀得体的商务信函会给您的同事、供应商和客户留下良好的第一印象,有助于商务活动的成功进行。本文提出一个英语商务信函构思工具来辅助写信者对信函进行构思,把握住信函的内容和着重之处。并结合范例进行分析。  相似文献   

8.
本文基于对英文商务信函重要性的认识,对英文商务信函的语言特点进行了重点分析,试图在与普通英语使用的比较之中能够理清英文商务信函语言的特点,以便于英文商务信函在对外商贸中更好的应用,使得英文商务信函能够成为国际商务交流的媒介与载体,为商务贸易的顺利进行奠定良好的基础。  相似文献   

9.
21世纪是知识经济时代 ,世界经济趋向全球化。经济的全球化带来人才需求和人才标准的国际化。作为国际贸易的媒介 ,英语已成为目前世界上最流行的一种语言。任何人要想从事国际贸易 ,第一个条件是精通商务英语。在交易中所使用的书信、合同、报告及其他商业文化 ,都以英语为主。由于传真和电子邮件的普及 ,商业信函的应用也更加广泛 ,英语商务信函是国际商业伙伴之间主要的来往方法。掌握英语商务信函的写作与方法是非常重要的。  相似文献   

10.
商务信函的翻译是外贸工作的一项重要内容。本文首先论述了商务信函翻译的前提——正确理解商务信函的写作特点。然后进一步论述了商务信函翻译应准确表达原文的意思。最后论述了商务信函翻译时英汉两种语言差异性方面的一些问题。  相似文献   

11.
在21世纪经济快速发展的今天,商务英语信函逐渐成为人们在社会经济氛围内进行对外贸易的一种重要社交手段,通过它可以在国际贸易双方交流中完成书面的外贸信息沟通,商务英语信函撰写的成功与否对整个企业业务的成败得失起着极为重要的作用。在从事对外贸易的过程中,各种形式的英语信函屡见不鲜,但是写出一封优秀的商务英语信函却并非简单之事。因此,本文从商务英语信函在文体和语体等方面的特殊性出发,在其翻译和礼貌、写作技巧等方面提出英语商务信函不同于其他信函的内容和特点,并结合举例进行说明,分析其在对外贸易中的应用方法。  相似文献   

12.
刘歌红 《中国市场》2008,(45):158-159
随着中国与世界的贸易往来越来越频繁,外贸人员与外商的沟通交流技巧也越来越重要。商务采购信函是一种重要的沟通方式,在国际商务中扮演着极其重要的角色,现代商务信函的写作要严格遵守国际原则。在具体的商务信函写作中,各种商务信函写作技巧的灵活运用是顺利完成商务沟通的基础和保证。本文就现代采购信函的写作技巧进行了归纳与总结。  相似文献   

13.
王娜  高海涛 《商场现代化》2008,(11):387-388
本文从语用学的角度分析了在撰写英语商务信函时如何运用礼貌策略达到有效的沟通,既传递了信息又不伤及对方的"面子",从而建立和保持与外商良好的商务关系。  相似文献   

14.
<正>笔者用汉语给朋友或同学写E-mail时有时采用完全平头的格式(full block style),即:信函正文的每段开头不空格,与左边沿平齐。不知原由(国际商务信函写作越来越多地采用完全平头式)的,可能会说,堂堂教授连书信格式都搞错了。也难怪,传统汉英语信函写作要求把正文的每段开头空出两个字或几个字母的空格。岂不知,现当代国际商务信函最常用格式就是完全平头式。  相似文献   

15.
随着全球经贸一体化的不断推进,国际贸易竞争日益激烈,商务信函写作技巧的重要性也更加突出。本文的关键是指出了商务信函写作中的常见问题,通过分析这些问题,提高我们书写商务信函的技巧,使我们对如何写好商务信函有更好的把握。  相似文献   

16.
本文介绍了商务信函平行语料库的构建,重点探讨了商务信函平行语料库中的语块提取和并列结构处理等方法,使平行语料库的商务信函机器翻译的译准率得到提高。  相似文献   

17.
礼貌原则是商务信函写作中的基本原则之一。一封有礼有节的商务信函可以增强贸易双方间的信任,促进贸易的成功。本文基于语用学中的礼貌原则,对商务信函写作进行简要分析。  相似文献   

18.
中国对外商务交往的增多使商务信函的翻译成为一种日益重要的翻译活动。商务信函的翻译有其自身的特点和原则,对译者也有一些特殊的要求。只有认识到商务信函翻译的特殊性,才能成功完成这种翻译工作,成为一个合格的译者。  相似文献   

19.
本文从系统功能语言学的角度出发,对商务信函进行功能语篇分析,并具体从语境因素、语类结构潜势和语言的选择问题三个方面探讨了商务信函语篇语体的特殊性,充分说明功能语篇分析理论对商务信函语篇翻译具有指导作用。  相似文献   

20.
外贸英语信函作为一种特殊文体,是我国对外贸易的发展中与世界接轨的必要桥梁。商务英语信函逐渐被跨国贸易广泛运用,成为商务界人士在全球经贸往来中重点应用的商务信息沟通方式。通过商务英语信函人们可以很便捷的交流信息,业务往来、洽谈贸易,传递友谊等,商务英语信函撰写的是否成功对企业的业务尤为关键。遵循英语语言学规律,外贸英语信函翻译和写作要注意读者对象,遣词、造句、分段,还要注意信函的外观。采用以读者为中心的归化策略,对原文的形式、内容、语言等方面进行过滤。发挥商务英语信函在对外贸易中的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号