首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
刻意曲解是一种特殊的语用策略,是语言使用者为了达到某种交际目的,有意利用某种特殊语境和交际对方话语中含糊的、不确定的表达方式,歪曲对方话语意图的语言现象。本文通过枚举生活中的一些言语实例,从关联理论出发,进行语料分析,来对刻意曲解做进一步的阐述,以探究语言运用规律,为语言学习与应用拓宽研究视野,加强学用结合。  相似文献   

2.
英国著名的社会心理学家Harword Giles所提出的言语调节理论指出,交际者主观上的情感,价值以及动机等因素对确定语言行为起着重要的作用。交际者在不同的语境中会对其话语进行调节,以达到自己交际的最大收益。本文试图从言语调节的角度探讨刻意曲解。  相似文献   

3.
英语歧义是客观存在的独特的语言现象,本文将主要从交际效应的角度出发,把交际过程中出现的歧义现象分为无意歧义和蓄意歧义,并分别结合教学实践加以分析举例.  相似文献   

4.
无论在汉语还是在英语交际中,语义歧义是影响交际是否成功的一个障碍。本文将从汉语和英语语言交流中的语义歧义现象进行评说;对引起语义歧义的各种因素进行剖析;最后提出一些消除歧义的手段。  相似文献   

5.
歧义结构所表达的多重意义一方面给人们正常交际带来了困难,增加了人们的认知负担;另一方面又使得语言更加丰富、多彩,显示了多方面的语用效果。歧义现象的语用功能使得语言更加生动和婉转,从而能够更有效地进行交际。  相似文献   

6.
语言歧义是人类语言共有的特性,导致语言歧义的因素有很多,主要表现为词汇因素、语法因素、语义因素,有时还涉及语音方面的同音、连读和重音等因素,作为交际中的主动者--表达者更应该在表达中注意歧义的消除,尽量用最恰当的表达方式防止歧义的产生.  相似文献   

7.
语言歧义是人类语言共有的特性,导致语言歧义的因素有很多,主要表现为词汇因素、语法因素、语义因素,有时还涉及语音方面的同音、连读和重音等因素,作为交际中的主动者——表达者更应该在表达中注意歧义的消除,尽量用最恰当的表达方式防止歧义的产生。  相似文献   

8.
当语言规则对所要表达和理解的信息不具有足够的制约力的时候,就容易引起交际障碍,歧义现象就会产生。因此,语境信息的强制性与歧义的产生、消解关系紧密,语境往往既能产生歧义同时,又能消解歧义。  相似文献   

9.
歧义在语言交际中常常成为人们交流的障碍。然而,广告人常常运用蓄意歧义作为广告文本创作中一种积极的语言策略。该文从歧义和蓄意歧义的定义入手,在搜集分析大量中英文广告语篇的基础上举例说明了蓄意歧义在中英文广告文本中的主要表现形式及功能,即蓄意歧义主要是以词汇歧义的形式频繁出现在中英文广告文本中。在广告商家与消费者之间的信息交流中,作为因词语意义的不确定性而形成的一种间接的表述方式,蓄意歧义以经济方便的模式吸引和保持着消费者的注意力及记忆力,协调消费者与商家的关系,以达到说服消费者购买的最终目的。  相似文献   

10.
陈一莎 《企业家天地》2011,(11):120-121
形合和意合是语言组织的两种基本手段.英语重形合,汉语重意合.介于英汉两种语言的这种不同,在英汉互译过程中可以适当加些词使译文通顺.  相似文献   

11.
语言可以分为显性语言和隐含性语言。隐含性语言的语效是在交际的关联推理理解中获得的。从关联、合作原则出发,隐含性语言具有语义栖居、可推导性、关联性、规约性和信息的相关性等特性;隐含性语言的取效条件有语境、文化条件和心理条件;隐含范式有幽默语、礼貌语、间接语言行为。关联理论和合作原则由于理论抽象的不足对隐含性语言的交际取效尚缺乏足够的阐释力。  相似文献   

12.
任何一项制度如果失去其公意性,其存在即空中楼阁,其过程即举步维艰,其目的即南辕北辙,其作用即微乎其微,社会工程亦如此.社会工程公意性的实现,需区分公意与众意、公意与理性之异同,并把社会工程设计等同于社会工程实施,本着设计过程即解决问题的过程,在社会工程设计阶段把握其公意性.  相似文献   

13.
由于文化差异,中国人侧重综合思维而英美人则侧重分析思维.语言深刻地反映了思维模式的这种差异,因此就形成了英语的形合特征和汉语的意合特征.英汉语言的这种"异质性特征"对英汉互译具有指导作用.翻译时应顺应译八语的语言规律和特点,译出意义贯通,符合独特语言风格的译文.这篇论文侧重阐述语言中的形合和意合特征及翻译策略.  相似文献   

14.
情境认知是心理复杂现象的一部分,在很大程度上决定人们如何运用语言结构实现交际功能。论文解释了情境认知对英语语音交际功能的影响,旨在提请读者提高认知意识,不断转化思维并正确掌握和运用英语语音,以减少言语交际中的歧义和失误。另一方面,情境认知理论也促进英语语音教学。  相似文献   

15.
一种语言和另一种语言之间在词意和情感色彩方面存在着错综复杂的交叉关系,造成语言的传译在跨文化交际里的悖逆性.  相似文献   

16.
同一副词的表义对汉语交际的影响主要有三点:一是有助于增强交际中语言能力意识;二是可能产生歧义,造成交际不便;三是可以提高表达效果,避免重复,也能造成交际中不必要的言语冲突。我们应准确、灵活地使用意义恰当的副词,以促进交际的规范化,同时以此为切入点,依托小型语料库,将词汇学、语法学、语用学和言语交际中产生的实际问题联系起来,寻求新的突破。  相似文献   

17.
本文阐述了以交际语言学说和交际语言测试理论模式为基础的剑桥商务口语课程的两种评价方式:终结性评价和形成性评价;并以两种评价方式为研究对象,分析探讨测试评价体系的构建以及两种评价方式在评价体系中的权重分配。  相似文献   

18.
英语中词汇歧义的主要原因是同音异义、一词多义以及词语粘合度不同等引起的.作者在文中对造成歧义现象的主要原因进行了分析,同时带得出结论:加强对英语词汇歧义的学习和研究不仅可以使英语学习者在交流中减少误会和障碍,而且还可以通过恰如其分地运用词汇歧义达到一语双关的效果,并带来意想不同的语体效果,以便使自己所传达的信息更准确地被对方所了解和接受,增强其语言交际能力.  相似文献   

19.
“模糊语言”是一些含义极为宽泛的概念或精确性不够的语言,它主要是造成一种有目的的语境歧义,需要人多费琢磨,多加思量,方能深明其义。巧用“模糊语言”,可以显示交际语言的灵活性,应酬一些难以回答的问题。  相似文献   

20.
英汉语言结构形合与意合的不同反映了西方民族与汉民族思维方式的不同,同时语言结构的不同凝化思维,对思维有着巨大的反作用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号