共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《羊脂球》是法国“短篇小说之王”莫泊桑的成名之作和代表作。小说在具有讽刺性的对比手法的娴熟运用上、真实自然创作手法的表现上和语言运用的简练与细腻上都显示了很高的艺术成就。以《羊脂球》为代表的中短篇小说,把现实主义短篇小说艺术提高到了一个空前的水平,具有重要的学习借鉴意义。 相似文献
2.
《羊脂球》中的人性描述是这篇文章最能引发读者共鸣的地方。本文将从《羊脂球》中相对立的两种人性进行分析阐述,包括羊脂球的人性美,以及其他众人自私自利的丑恶人性进行对比,更加衬托出羊脂球在人性方面的伟大光彩。 相似文献
3.
<羊脂球>是法国“短篇小说之王“莫泊桑的成名之作和代表作.小说在具有讽刺性的对比手法的娴熟运用上、真实自然创作手法的表现上和语言运用的简练与细腻上都显示了很高的艺术成就.以<羊脂球>为代表的中短篇小说,把现实主义短篇小说艺术提高到了一个空前的水平,具有重要的学习借鉴意义. 相似文献
4.
文章将《桃花扇》与《羊脂球》两部中外名著从思想内容和人物形象塑造、艺术表现手法诸方面之异同作了较为细致的比较,并且从创作目的和创作方法上探讨了形成这种异同的原因。 相似文献
5.
本文从巴黎圣母院的几位重要人物八手,主要从三个方而来显示巴黎圣母院中人性的本质,一是小说对美的描述,二是小说对丑的阐述,三是:美、丑进行比较,并以此来反映当时的社会,宗教等环境,他们都深刻的影响着人民的精神和思想,也使人的异化加深加重,作者就是通过这部著作来控诉,讽刺当时的社会风气,希望能唤起人们的良知进行革命,反抗这假恶丑的一切. 相似文献
6.
雨果作为世界浪漫主义文学的杰出代表,在他的作品中,娴熟地运用了美丑对照的手法,其中《巴黎圣母院》堪称是其巅峰之作.他在这部小说中采用多重对照的原则,即人物之间的美丑对照,人物自身的美丑对照,将作品中人物的"善良"与"邪恶",社会的残酷与黑暗表现得淋漓尽致. 相似文献
7.
《项链》是“短篇小说之王”莫泊桑的代表作之一,一个小公务员的妻子,在接受了部长举办的晚会的邀请后,出于虚荣心作祟,向一个贵妇人借了一条项链。后来这条项链不慎在舞会上丢失,为了赔给朋友一模一样的项链。而后落入高利贷的陷阱,就此开始了艰辛的生活,葬送了十年的青春。最后,当她在还清欠款后,偶遇那住贵妇人时,妇人却告诉她那条项链其实是假的。这篇小说尖锐的讽刺了小资产阶级的虚荣心和享乐主义的思想,同时还有对主人公的深深同情。其中也不乏对主人公勇于承担,内心真诚的赞美。 相似文献
8.
<小企业会计制度>和<企业会计制度>在会计机构设置、会计科目设置、会计要素核算方法、具体账务处理及财务会计报告等方面存在着差异.前者是后者的简化调整,只有加强会计人员的专业培训,才能使之真正落到实处. 相似文献
9.
正《项链》和《珠宝》是莫泊桑的两篇取材、主题都较为相似的作品:女主人公都是小职员的妻子,都是年轻貌美的女子,都喜欢上流社会奢华的生活和珠宝首饰……更有意思的是,首饰的真假与否在小说情节发展中起着至关重要的作用,亦成为塑造人物形象、彰显小说主题的重要条件。本文就这两个故事中的真与假作一对比分析。一、《项链》中,珠宝是假的,夫妇之间的感情是真的;《珠宝》中,珠宝是真的,而夫妇之间的感情却是假的。 相似文献
10.
《聊斋》作为一本文言小说集,句式十分灵活多样,而正是这种多样性,使其产生了独特的文学性和节奏感,本文以《聊斋志异》几个英译本为分析、比较对象,分析翻译活动中不同译者发挥其主体性造成的句式翻译差异,以研究译者主体性在翻译活动中的体现。 相似文献
11.
高尔基早期的代表作品《海燕》,它是一篇著名的散文诗,写于1901年3月。当时正是俄国1905年革命前夕最黑暗的年代,俄国工人运动不断高涨。不断地动摇着沙皇统治的政治根基。高尔基来自社会底层、熟知底层人民的疾苦。当时他触摸到了俄国刚刚开始跳动的新时代脉搏,以敏锐的艺术感悟力创造出了“海燕”的艺术形象,用它来欢呼将要到来的革命风暴,唱出了一曲无产阶级充满战斗激情的颂歌,让人读后非常地振奋人。 相似文献
12.
《儒林外史》是我国文学史上的一部讽刺巨作,它的讽刺艺术历来为人们所称赞。它的讽刺艺术主要体现在:诙谐的讽刺和严肃的现实主义的统一;真实基础上的夸张;不作主观的评论,运用白描的手法达到讽刺的目的;善于通过人物本身言行的矛盾,使人物处于自我暴露、自我嘲讽的地位;将互为矛盾的事物组织到一个场面里,达到讽刺的目的;运用对比的手法进行讽刺;秉持公心,针对不同的人物作不同程度的恰如其分的讽刺。 相似文献
13.
孔子是中国最伟大的思想家之一。《论语》是反映孔子思想的重要著作。本文简单介绍了《论语》的主要英译本的特点及其在西方的接受和影响,指出了《论语》的各种英译本在传播中国传统文化和儒家思想中所起到的重要作用。 相似文献
14.
《道德经》作为我国优秀文化的精髓,在世界文化史上也有着重要的文学意义。它的内容和语言不仅富含儒家的哲学思想,同时还包含文学艺术。本文针对《道德经》的英译进行赏析。探讨不同译者的闪亮之处,就不同译文的原因加以分析,总结出赵彦眷的翻译更为贴切。符合原著本身的语言特色。 相似文献
15.
从英汉比较研究的角度,文章分析了笔者在翻译《兰亭集序)中运用的译法及其原因。在翻译过程中笔者通过句式变化、名词化等手段努力再现了原文情感基调的变化;考虑到英汉两种语言句法上的差异,译文中加入关系词、连接词、介词等形式连接手段,做到语言转抉的顺利衔接。 相似文献
16.
金批《水浒》中人物对比的运用存在多种比较方式,本文细致分析了这些对比并总结出了若干规律。第一,一百零八个人用一百多种写法,绝不雷同,性格各异。呼之欲出;第二,同一类人物不同性格的对比;第三。宋江和众豪杰的对比;第四,人物出场顺序的巧妙安排对比。 相似文献
17.
18.
19.
对比是海明威小说《一个干净明亮的地方》很引人注意的写作技巧。通过人物对比、场所对比和场景对比,海明威揭示了人物性格特点,传达了一个时代的精神风貌:人们普遍感到空虚、寂寞,找不到存在的意义;一个个不安的灵魂找不到可以安顿的地方,咖啡馆成了很多人精神的避难所。 相似文献
20.
《1787年宪法》与《魏玛宪法》都是近代以来具有里程碑意义的宪法。两部宪法对近现代世界宪法的发展都产生了深刻的影响.具有重要的历史地位。然而其实施结果却大相径庭。美国《1787年宪法》为美国迅速将落后的殖民地经济转变为发达的近代资本主义经济奠定了坚实的基础,而《魏玛宪法》不仅没有引领德国走上自由民主的现代化政治道路,甚至也没能阻止专制悲剧在德国的再次上演。 相似文献