首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语负迁移是造成中式英语的主要原因之一。本文根据语言迁移理论分析了大学英语写作中汉语负迁移在英语词汇方面的表现,对学生出现的错误进行了详细的分析并提出建议,以促进学生英语写作水平的提高。  相似文献   

2.
本文依据大量写作实例,认为汉语的隐性特点和遵循时间顺序的思维特点是对大学英语写作中连接手段的使用产生这种负迁移的主要原因,并提出了相应的改进方法。  相似文献   

3.
英语写作是对学习者综合能力的测试,而汉语的负面影响在中国学生的英语写作中是无法完全避免的。根据语言迁移的理论对英语写作中汉语负迁移的层面和类型做了相关的归纳和总结,并结合我国目前大学英语教学的实际情况,对如何减少大学英语教学中的汉语负迁移提出了相关建议。  相似文献   

4.
母语对外语学习的影响有正迁移和负迁移之分。在英语写作教学中,应减少选词不当、语法错误、中式英语等母语负迁移现象,提高学生的英语写作水平。  相似文献   

5.
本文首先对众多相关研究成果从三个方面进行了肯定性评述:一、语言迁移的定义;二、与母语负迁移相关的理论依据:三、母语负迁移现象归类。在此基础上笔者提出了有针对性的四点教学对策:运用Krashen的语言输入原理,加强有意义的语言输入;改变孤立的词汇教学法;加强英汉句法对比分析教学;加大语篇结构分析教学。  相似文献   

6.
母语负迁移是二语习得过程中不可避免的现象,制约学习者写作水平的提高.教师在教学中应有针对性地帮助学生减少母语对目标语的干扰,提高学生的写作水平.  相似文献   

7.
本文从九江学院学生英语写作中的母语负迁移入手,通过分析具有典型性和的代表性的干扰错误,以期将母语对英语写作中的负迁移减少到最低限度,寻求英语写作教学的有效途径。  相似文献   

8.
在学生学习英文写作的初期普遍存在着母语思维的干扰因素。为了试图解决这一问题,本文依据语言学习中迁移理论,具体阐述了母语负迁移在英语写作中的词汇、句法和语篇等各个层面的具体表现,并提出了在英语教学中教师应加强英汉对比分析研究的教学策略,以期让学生认识英语或外语学习中的母语负迁移现象,消除这种现象对英语写作的影响。  相似文献   

9.
母语负迁移对大学英语写作的影响及应对策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
在二语习得过程中,母语负迁移是客观存在的。而在作为语言输出方式之一的英语写作中,母语负迁移的痕迹更是明显。本文从词汇、句法、语篇三个层面上分析母语负迁移对大学英语写作的影响,并就此问题提出了尝试性的应对策略:提高理论认识水平;注重英汉对比教学;扩大英语阅读范围。  相似文献   

10.
对于学英语的人来讲,对于语用负迁移的研究是必不可少的。由于中英文思维方式的不同,语用负迁移严重影响到我们中国人在英语写作和英语会话中的表达。论文从语用负迁移的概念说起,讲说了产生语用负迁移产生的原因,阐述了语用负迁移的要素,并针对语用负迁移给出了一些教学方法,供大家一起实践探讨。  相似文献   

11.
中国学生在英语写作时受汉语思维模式的影响,经常会出现错误.因此,只有让学生认识到母语负迁移现象产生的根本原因,找出问题的解决办法,才能帮助他们适应英语写作的习惯,逐步提高写作水平.  相似文献   

12.
汉语对英语学习尤其是英语写作的负迁移作用严重影响了学生英语写作能力和水平的提高。文章主要从词汇、句法、语篇三个层面入手,具体分析了汉语对英语写作的负迁移作用,并提出了相应的教学对策。  相似文献   

13.
母语的负迁移对大学英语写作的影响越来越明显,因此如何用地道的英语表达出作者预想的意向,对我们的学生而言还是相当困难的。本文拟从词汇的内涵、词序、汉英表达方式的不同、主语和谓语的搭配以及语法结构的不同等层面上分析了母语对大学英语写作的负迁移和产生负迁移的主要原因,并提出了提高大学英语写作教学的有效策略。  相似文献   

14.
英语写作是英语学习中必不可少的环节,是学生英语综合素质的反映,但母语干扰的影响使得学生在写作中出现各种错误。论文主要从语篇层面分析了中专生英语写作教学中母语干扰产生的错误,并提出了相应的对策。  相似文献   

15.
母语对第二外语教学有着极大的影响,论文以母语对韩国语的负向迁移为出发点,总结了负迁移对韩国语写作的影响,旨在探讨如何克服这些负迁移的影响,从而提高学生的韩国语写作水平。  相似文献   

16.
英语学习中的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
造成英语学习困难及错误的主要因素是母语的负迁移,无论在语音、词法、句法、语篇方面,还是在语用方面,两种语言的不同点越多,学习英语的难度则越大,因此,要特别注意克服母语在英语学习中的负迁移。  相似文献   

17.
任何二语习得都离不开母语对它的影响.根据行为主意观点,母语与二语的相异而阻碍二语习得的迁移被称为“负迁移”.它增加了语言学习的难度,是二语习得的“瓶颈”.在学习语言的过程中,词汇的学习是最为基础的.本文重点分析汉语对英语词汇习得的负迁移,从而引起英语学习者的注意,减少或克服词汇的负迁移,以便轻松学好英语.  相似文献   

18.
对学习英语的中国人来说,母语(汉语)对外语(英语)的负迁移是客观存在的事实。这种负迁移也叫干扰。它既产生自汉英不同的语言体系,也产生于汉英民族不同的化以及由这种化而产生的思维方式的差异。在英语学习中,我们要尽量排除来自汉语的干扰,才能学到地道的英语。要做到这一点,必须(1)加强英语语言知识的学习;(2)掌握英语民族人们的思维逻辑,用他们乐于接受的思维方式去说话,作;(3)加强本族语语言化修养,培养对异域语言化的辨别能力。  相似文献   

19.
在英语学习中汉语的负迁移现象较为明显。正确认识负迁移,对于减少错误,促进英语学习有重要意义。  相似文献   

20.
本文针对不同层次的本地成年英语学习者,采用问卷调查、测试和访谈的方法研究了在英语语音学习中武汉方言语音语调在音段层次和超音段层次对英语语音语调的负迁移作用,从中发现本地学生在学习英语语音语调过程中的重点和难点。本文的分析结果对英语语音教学中克服武汉方言语音语调对英语语音语调的负迁移作用具有重要的意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号