共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
长期以来受各种因素的限制,当前,黑龙江红色文化外宣翻译资源总量不足、质量不高,而且传播范围和手段具有局限性,导致黑龙江红色文化的外译传播不太理想,影响了世界对于黑龙江红色文化资源的了解和认知。因此,在融媒体时代的大背景下,以多模态翻译和多模态媒介传播策略为指导,针对红色文化资源缺少英译文本或译文质量堪忧、已有外宣文本对外宣传作用不明显等问题,从翻译和传播两个层面优化外宣译本质量,创新译文叙事模式,搭建多元传播平台,提升黑龙江红色文化外宣翻译质量及其对外传播效果,助力中国红色文化“走出去”,增强中国文化软实力。 相似文献
2.
3.
上海市副市长赵启正用路灯来比喻沪港关系是很著名的。本刊记者去年在狮城采访新加坡中华总商会名誉会长陈共存时,他就提到过赵副市长的“路灯说”在Internet信息高速公路网上查“赵启正”,可检索到1万余字关于“路灯说”的文章;最近复旦大学的学生兴趣小组写信给赵启正,要和他讨论“路灯说”。今年7月1日香港就要回归祖国,作为世界经济中心之一的香港,与目前全国最大的经济中心城市上海,两者将是一种什么关系,一直是人们关注的焦点。为此,记者3月26日下午专程前往市政府赵启正的办公室进行采访。由于赵副市长赶着要去浦东会见董建华率领的一个代表团,所以,我们的采访就直接近入了主题。 相似文献
4.
赵启正副市长希望各路专家多为《浦东开发》月刊撰写好文章编后语:就在赵启正副市长作本文讲话的第二天(10月5日),他又直接向《浦东开发》杂志作了三件罗长的指示,提出要把《浦东开发》杂志办成“国内一流、国际中上”水平;“要刊登有国际眼光的文章”;“要利用... 相似文献
5.
说起“路灯”论,很多人都知道那是上海市副市长、浦东新区管委会主任赵启正对沪港经济关系的形象比喻。日前,记者有幸得到赵启正副市长的约见,再次听到他就“路灯”论的由来,“路论”论的具体内涵所阐述的新见解。当记者走进赵启正的办公室时,只见他正埋首整理着一大堆卡片,严然是一位资深教授在研究某一精深的课题,那一丝不苟的神态,令人不忍打扰。走到近旁,才发现都是有关香港经济方面的摘录、剪报。看来,赵副市长对香港经济问题的研究真是花了大功夫的。见我们已到齐,赵启正的目光才从那一堆材料上移开,与我们打开了有关沪港… 相似文献
6.
7.
2013年8月,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上提出“精心做好对外宣传工作,创新对外宣传方式”,“讲好中国故事,传播好中国声音”的外宣工作总要求.本文从译者的主体性意识出发,运用相关译例,详细阐述了译者需要充分发挥主体性意识,即政治意识、文化意识和受众意识,才能传递出准确的中国特色文化,同时又能译出让国外受众易懂的译文. 相似文献
8.
在“十一五”收官,“十二五”即将开启的关键时段,我国经济发展也面临着日益复杂和严峻的国内外形势。在我们着力推进经济社会改革应对全球化挑战的进程中,对经济发展的外宣工作提出了更高的要求。我们不容忽视以往我国经济发展中的对外宣传工作中的不足与问题,改进刻板、模式化的宣传方式,调整部分外宣内容的基调等迫在眉睫,积极有效地改善和开展经济发展的外宣工作任重道远。 相似文献
9.
10.
11.
宣传工作的宝贵载体──浦东开发──赵启正副市长对浦东的宣传工作提出更高的要求赵启正──浦东开发开放是中国九十年代改革开放的重点和标志,所以,我们的宣传不能只报道浦东开发的一般性成绩(如一连串数据),而应充分运用浦东开发这一载体,以其全方位、多角度的实... 相似文献
12.
党的宣传工作的根本任务就是为党的中心工作和总目标服务,对外宣传工作(以下简称外宣工作)是党的整个宣传工作的一部分,其根本任务与整体是完全一致的。因此,在当前的新形势下,外宣工作必须以经济建设为中心,把为经济建设服务作为自身的根本任务。老区、贫困地区的外宣工 相似文献
13.
新世纪是中国向世界全面展示自身形象的一个新契机,中国加入世贸组织和北京2008年奥运会申办成功是中国融入世界、与国际全面接轨的巨大转机。肩负着全面介绍中国改革开放和现代化建设取得的成就、让世界进一步了解中国、向世界展示中国形象的传媒外宣工作面临着前所未有的发展机遇。江泽民总书记在为中央人民广播电台创建60周年纪念作出的重要批示中指出,"让党和国家的声音传入千家万户,让中国的声音传向世界各地"。越来越多的外宣节目和报道通过各种渠道走出国门,直接展现在世界各国的观众和读者面前。改革开放的中国,从来没有像今天这样引起世界的关注,人们希望了解中国,这为传媒外宣提供了广阔的展示舞台和难得的发展机遇。面对机遇与挑战,传媒外宣工作者必须认清形势,认真学习外宣理论,勇于实践,以良好的心态和与时俱进的精神从以下几个方面努力工作,促进传媒外宣工作的新突破。 相似文献
14.
作为我国对外宣传的重要手段,英译外宣翻译在国际交流中扮演着不可或缺的角色。它可以反映中国的政治经济改革,树立中国的良好形象。然而由于诸多因素,我国的英译外宣翻译还有待进一步发展完善。对我国对外宣传英译翻译中所存在的一些问题进行分析,并结合实例提出相应对策,进而更新传播观念,确定行之有效的英译外宣翻译策略。并相应的达到提升城市以及国家的文化形象这一需求。 相似文献
15.
近来,“知识经济”一词颇为时新,弄清“知识经济”一词概念的由来及其本质内涵,应是我们把握“知识经济”特征并准确地运用的首要前提。“知识经济”概念的由来任何一个新概念、新词汇的产生,都离不开它的客观环境、客观条件,“知识经济”一词也是如此。刀年代后期及80年代初期,人们还记忆犹新的是在世界范围内及中国开展了~场“世界新技术革命”(当然提法甚多,诸如“新科技革命”,“新产业革命”等等)的大讨论、大宣传、大普及,那时给人耳目一新的感觉,似乎人人都知道了世界将发生翻天覆地的变化。事情的起因是这样的。1973年… 相似文献
16.
宣传,是一个古老的概念,在中国古代文献中,其含义是指将封建统治者的政令、军令传达给臣僚,以控制各级官吏,巩固中央政权。比如,“日宣三德”(《尚书·皋陶谟》)“或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵”(《水经注·江水》)“先主亦以为奇,数令漾宣传军事,指授诸将”(《三国志·蜀志·彭漾传》)等,都为古代表达宣传行为的最早用语。以上所出现的“宣传”一词,主要指上情下达、宣告传播的意思。大众传播媒介为对外、对上宣传插上了翅膀,本文所述的重点报道,就是指媒体对上或对外的主流报道,其产生的广泛影响和重要性已经日益显现。重点报道是一… 相似文献
17.
地方电视新闻媒体在全媒体时代如何更多地传播地方声音,更好地展示地方形象?应从树立外宣大局意识、深入生活、撷取细节、构架背景、运用语言等新闻生产的关键环节,"让宣传手法和当前世界相适应,让新闻质量和宣传效益相得益彰"。 相似文献
18.
编前提示:本文所介绍的“外宣工作”,包括“国外”与“境外”两个方面的内容。[本刊讯]1997年1月8日,经中央外宣办和上海市委外宣办批准.由中共浦东新区宣传部、浦东新区新闻办公室发起的经济特区和浦东新区(即“5+1”地区)外宣工作经验和信息交流会在上海浦东举行。这是“5+1”地区首次召开这样的经验和信息交流会,浦东新区党工委副书记、省委会副主任华国万斤欢迎词中十分明确地讲了召开这样一次会议的门的和任务:“中国需要进一步了解世界,中国也需要进一步被世界了解,”“十多年来,五个经济特特区和浦东新区的外宣干部正… 相似文献
19.
一位是有着“中国形象大师”、“中国公关领袖”美誉的赵启正先生,一位是写过超级畅销书《大趋势》的美国著名未来学家奈斯比特先生,在其共同的著作《对话:中国模式》一书中,就中国发展模式及世界未来走向等热点话题,两位学者进行了坦诚的交流,为人们理解今日中国,提供了一个独特的视角。 相似文献
20.
一、广播电视媒体在工运工作中的宣传作用
为了全力配合好工运工作,市广播电视总台加强领导,强化措施,内宣、外宣一齐抓,形成规模效应。内宣的主要任务是引导、宣传、激励总台干部群众为我市的工运工作发展作贡献,外宣的主要目的是提高我市工运工作的知晓度,把更多视角、更多镜头转向基层,对准基层,在全市营造了关心工运工作、重视工运工作、加强工运工作、抓好工运工作的舆论氛围。充分发挥所属广播、电视、网站、报纸、广场LED大屏等媒体的宣传优势,为深入研究科学理论和中国工运理论揭示了思想内涵、确立了理论支点、指明了前进方向。 相似文献