共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
比较法是历史研究的重要方法,也是历史教学基本的常用方法。笔者从事中学历史教学多年,以自身经验认为,在历史教学中比较的具体方式很多,历史教师应熟悉、掌握下列各种方式,并根据教学的需要单独或综合地运用。 相似文献
4.
阿卜杜吾普尔.热合曼 《新西部(上)》2018,(8):45-47
随着维汉两个民族往来的密切,维汉两种语言的交涉及相互影响呈现纵深化趋势。尤其是在口语交际中,汉语借词已成为维吾尔日常口语交际中不可缺少的组成部分。文章介绍了借词与现代维吾尔语中的汉语借词;分析了维吾尔语口语中汉语借词的类型;阐述了汉语借词在维吾尔族口语交际中的作用。认为,我们要对汉语借词的作用,特别是对口语交际中的作用要有科学的态度,尽量避免存在狭隘、片面的语言保护倾向。 相似文献
5.
汉语国际推广要做到覆盖全世界,就必须有全方位、易被世界人民接受的途径。在世界历史上某些语言的输出是依靠强制力进行的,宣传以和为贵的中国汉语推广必然不会采用这种方法。只有发自内心的认同与学习汉语,汉语国际推广才会取得良好的效果,不会被别有用心者指责为文化侵略或意识形态输出。在新形势下,汉语国际推广采用“走进来”与“走出去”的政策,形成了汉语国际推广战略。 相似文献
6.
21世纪以来,中国的发展引来世界瞩目,随着中国大国地位、经济实力、文化软实力以及信息技术的推动,世界掀起了一股汉语热的浪潮,而这其中,韩国更是来势凶猛。作为汉字文化圈的组成部分,汉语在韩国的传播由来已久。韩语如同日语、越南语一样,与汉语有着非常紧密的关系,本文旨在通过分析历史上汉语在韩国的传播浅析汉语与韩语的联系、通过汉语在韩国传播的动态历程进行语言传播的动力分析、通过汉语在韩国的现状研究为汉语在韩国的发展提出建议。总的来说,在汉语国际教学蓬勃发展的今天,进行汉语传播国别性研究,为今后区域化汉语教学提供借鉴之处。 相似文献
7.
由于历史、文化等多方面的原因对韩的汉语教学有其自身的特殊优势及特点,运用对比研究的方法。开展汉韩对比研究,有利于对韩的汉语教学。因此在对韩的汉语教学中我们要在把握汉语语音、词汇、语法和语用特点的同时。还要了解韩语各要素的特征,通过汉语和韩语的对比研究。分析出学生学习的难点和特点来有针对性地进行教学。 相似文献
8.
9月20日,中华人民共和国驻爱沙尼亚共和国特命全权大使曲掂考察塔林大学孔子学院教学点学校塔林中心俄语中学。他在听取了特普洛夫校长关于该校历史、师资和开展汉语教学情况的介绍,随后在特普洛夫的陪同下走入汉语课堂与师生进行互动交流,并向他们赠送了汉语学习辅导书。 相似文献
9.
“脸”和“面”在现代汉语中都指头的前部,且所指部位相同。但这二字历史上所指并不是一直相同的。基于前人研究,结合北大语料库,通过共时和历时比较法,较全面地分析“脸”与“面”在词义演变过程中的复杂关系。 相似文献
10.
在对外汉语教学中,汉语拼音字母针对小学初级阶段而言,既是重点,更是难点。探讨以外国小学生为例的汉语拼音字母在对外汉语中的趣味化教学,不仅可以促进对外汉语教学在国外的发展,-而且还可以让外国小学生热爱上中国的汉语,进而喜欢中国的文化,从而利于中国汉语走向世界、加大弘扬和传播中国文化。本文将着重从多个方面进行探讨汉语拼音在对外汉语中的趣味化教学,例如:拼音儿歌、有趣的游戏、绕口令等方面。以此来提高以外国小学生为例的汉语拼音字母在时外汉语中趣味化教学的效率。 相似文献
11.
随着现代教育思想的发展,历史习题在现代教学的过程中的作用越来越被人们所认识。历史习题的设置日益引起广大教育工作者的重视和研究。因此,本文就关于巧设历史习题在现代教学过程中的作用,作一个简单介绍。 相似文献
12.
13.
本文针对目前英语教学中存在的问题,从建立语言知识系统和对Robert Lado的CA理论批判继承角度,讨论对比分析法在课堂上的作用,并试图建立一种英汉比较法生成的课堂教学模式。 相似文献
14.
运用比较法多角度、多层次、多方位地对比历史现象,异中求同,同中求异,探求历史本质,有助于形成历史概念,认识历史发展规律,发展历史思维能力,培养唯物史观. 相似文献
15.
九年级历史教学面临中考,课时不变,教学内容除两册正常的新课外还要进行初中阶段的总复习。既要完成如此繁重的教学任务,又要保证学生的学习效果,我们能做的就只有运用更多行之有效的教学方法,最大限度的增加课堂容量和提高课堂教学效果。在多年的教学实践中,我经常运用“归纳比较法”来进行九年级历史教学,并从目的、内容和方法几个角度对归纳比较教学法作了如下总结: 相似文献
16.
本文运用了研究法、文献资料法、综合比较法、逻辑推理法进行研究调查,对五人足球在全民健身中的作用进行分析,并提出可行的意见和建议,配合<全民健身计划纲要>的顺利实施. 相似文献
17.
经贸英语是我国涉外经济活动中的主要交际语言,具有其自身特有的文体特点,在中英文两种语言问起桥梁作用的是经贸汉英翻译。而经贸英语与经贸汉语在表达上寿些许差异。因此,在进行经贸汉英翻译前,需要了解经贸英语自身的语言表达规律和文体特点,灵活处理,本文就是试图从经贸英语的文体特点、经贸英语与经贸汉语的表达差异两个方面来浅析经贸汉英翻译的技巧。 相似文献
18.
19.
人称代词在日语的发展历史中经过了反复的变迁,但是作为日语第一人称代词的“僕”是从汉语的“僕”演变而来这一事实是毋庸置疑的。但随着时间的变迁,汉语和日语中“僕“的用法也有不同。 相似文献
20.
本文仅从商务汉语的一个侧面,即针对外企人士的商务汉语教学出发,建议在商务汉语课程教学中采用问题导向式教学方法进行教学。并就问题导向教学模式下的商务汉语教学内容、教学过程中的师生关系、教学原则以及其对商务汉语教学的价值等问题进行初步探讨。 相似文献