共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
曹明升 《扬州大学商学院学报》2007,11(5):53-58
清人对稼轩词的评价与接受随词派理论的消长而变化,这些变化既彰显出辛词的丰富内涵,又折射出清代词学思想的某些新变。清人一方面将稼轩词推至“一时无两”的高度,同时又视其为词中变调之代表,这种看似矛盾的评价背后实则蕴含着清人“第当分正变,不当分优劣”的新的正变思想。周济的“退苏进辛论”不仅将同类词人的比较研究推至一个新的理论高度,而且显示出常州词派重性情、重门径、重统绪的词学思想。而陈廷焯由辛胜于苏到苏胜于辛的转变,反映出的正是自身词学思想在由对外部形式之美的取重转向对内部性情之善的追求。 相似文献
2.
商务函电翻译的用词技巧 总被引:1,自引:0,他引:1
商务函电的翻译是否贴切、严谨、达意 ,对外贸工作人员来说是十分要的 ,稍有差错 ,往往导致贸易纠纷 ,造成经济损失。本文从一词多义、一义多词、词的重复和省略以及词性转换等几方面 ,对其中英汉互译的用词技巧作了初步的探讨。 相似文献
3.
商标是商品经济高度发展的产物,是当今经济生活的一个重要方面。商标词汇,尤其是拉丁字母商标词的构词方式灵活多样,商标设计者总是有意无意遵循某种原则和规律去创造商标词。本文拟从商标词汇发展所经历的三个阶段,专有词汇阶段,普通词汇阶段和臆造词汇阶段来探讨商标词汇的构词特点。 相似文献
4.
5.
越南作为中国的邻邦,在语言发展演变的漫长历史中,称呼词既与本民族传统文化密不可分,同时也较大程度受到了中国文化的影响。探究越南语中的称呼词,越南语与汉语称呼词的差异,以及称呼词反映出的两国文化差异性,有利于我们研究中国文化与越南文化的异同。 相似文献
6.
解构主义翻译观打破了传统翻译观念对于翻译标准的界定,提出科学的翻译标准具有三个特征:多元性,动态性,模糊性。商标词的翻译应以此为基础,同时要把自身的特殊性于此相结合,把握商标词翻译的多元性,延展性,准确性和系统性。 相似文献
7.
英语的语用水平很大程度上依赖词块。它是综合语言运用能力的基础,没有丰富的词块,学生在表达时就单调,贫乏,甚至错误百出。然而学生对于词块学习却比较厌烦。尝试通过帮助学生树立词块的意识,通过以词块为中心的听写,背诵教材中、课外练习及课外文章中的好词好句,从而帮助学生积累词块;然后再通过以句子和篇章为单位各种练习,达到内化和创造性运用词块,并最终提高学生的英语运用能力。 相似文献
8.
探讨了英汉两种语言中颜色词的差异,说明由于文化背景、传统风俗等方面的差异,颜色词的用法和理解也有很大差别。因此,了解并掌握这些颜色词的象征意义,对促进中外文化交流及翻译实践研究有一定的实际意义。 相似文献
9.
蔡永恒 《四川商业高等专科学校学报》2005,13(2):23-28
历来对姜夔词价评毁誉不一,分歧的关键在于对其风格的把握不同。本文就姜词“清空”风格的内涵、特点、产生原因、历史地位作了评说。笔者认为姜词意在追求一种遗貌取神,深发淡出,重融情于景,剥落文彩,自然平淡却又“澹而腴”的美,而这一追求产生于历史与现实、继承与革新的交汇、冲突中;姜词独树一帜,但也反映了词的没落,催生了新的艺术形式。 相似文献
10.
纪录片《一带一路》向世界讲述了中国历史、中国故事,中国文化。中国要走向世界,文化也需要前进。在翻译的过程中既要保持中国文化的特点,又要被其他国家的读者所理解,因此,文化负载词的合理且正确的翻译尤为重要。本研究基于文化翻译观,通过对纪录片《一带一路》中文化负载词的英译分析,一方面,探究文化负载词英译所传递的文化移植、文化替代、文化补偿等文化交流,从而实现翻译过程中文化功能上的对等。另一方面,通过探究文化负载词在文化翻译观理论指导下的翻译策略,为跨文化交际传播中的翻译问题提供一定的思考。 相似文献
11.
随着社会经济的发展,人民生活水平的提高,商品贸易也日益频繁。商标词作为商品经济的产物,也越来越显示出其重要性。商标词的好坏,直接影响着商品的知名度。本文从商标词对语言系统的顺应性谈起,具体以语音、语义、语用为标准,探讨了商家应该如何选择合适的商标词的问题。 相似文献
12.
类别词是量词中很特殊的一类,本文主要从量词的分化、类别词表量问题的探讨、历时、共时层面上的类别词三个方面来探讨这个问题,从而为了说明: 类别词这个称谓对于这一特殊的量词群体,只体现了它们共时层面上的归类作用,忽略了最初的表量作用,它似乎更适合叫个体形貌单位词. 相似文献
13.
14.
声调是留学生汉语语音学习中的一大难点。本文以日本留学生为对象,以汉语双音节词的声调为内容进行了一项调查。根据对调查结果的统计与分析归纳出日本留学生汉语双音节词声调偏误的主要类型。 相似文献
15.
“梦窗”不仅仅是吴文英为自己取的号,更是其词中频频出现的意象。梦窗词一向以藻饰张艳、幽遣艰深见称,风格密丽,情思婉转曲折,又多艰涩隐晦之语,成为南宋词史上最有争议的一家。本文从梦窗词中的“梦”与“窗”入手,力探词人的审美追求及其背后的深层意蕴。 相似文献
16.
秦晓梅 《安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版)》2008,7(4):60-63
苏轼和辛弃疾是两宋词坛上的重要人物,两人时代背景、人生经历、人生观的不同必然会造成他们不同的精神气质,创作思想和艺术手法.苏轼开拓了豪放词风,辛弃疾独创"稼轩体";苏轼以诗为词,在词中表现出了自已对理想的热烈追求,以及追求失败之后的洒脱旷达;辛弃疾以文为词,在词中表现出了因无丢实现 相似文献
17.
曹明升 《扬州大学商学院学报》2005,9(6):49-52
清人根据各自对词体特性的认识展开对词体发生问题的探究与解说。从“学”而言,清人大体上将词体发生时间定在盛唐至五代,并认为词体由诗与乐府衍变而来。关于词体生成方式,清人主要有“文体代嬗”与“音律递变”两种观点,其中以“音律递变论”为主流观点。从“术”而言,清人探究词体发生问题的着眼点主要在文体和音乐两个向度。在具体问题的论述上,清人注重文献实证,同时又能对不同视角的观点博观约取、汲异补正,显示出崇尚实证的学术路径与包容通变的学术思想。 相似文献
18.
文章主要以中专生为研究对象,从词汇深度知识中词的拼写、词的用法和句法三个方面进行实证研究。通过对词汇深度知识的调查,发现中专生对词汇深度知识的掌握不容乐观,并进一步发现升学班学生和就业班学生在词的拼写、用法和句法方面存在显著性差异,从而找出造成这种差异的因素。 相似文献
19.
史达祖和王沂孙的词,均被归为姜夔一派,他们都创作出来了一定数量和质量的咏物词.本文旨在通过对两人咏物词的对比,比较两人咏物词的差异. 相似文献
20.
《现代营销(创富信息版)》2015,(3):47-48
在英汉两种语言中,颜色词语表现出其独特的魅力,但同一颜色词在英汉文化中引起的联想不尽相同,有共性,也有差异性。文章主要选取了五种具有代表性的颜色词,对其在商务活动中的运用进行了分析和探讨,以拓宽文化视野,达到交际目的。 相似文献