首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
杨晓丹 《黑河学刊》2012,(8):129-130
日语的委婉表达是一种普遍存在的语言学现象,作为委婉表达的一种形式——日语前置现象在委婉表达中有诸多体现。现拟从日语的前置现象入手,简要分析日语的前置现象在委婉表达中的体现,以便日语学习者与教学者透过这种语言现象,更深地理解日语语言现象背后的文化背景。  相似文献   

2.
孙旭坤  韩倩 《魅力中国》2014,(25):259-259
复合动词词义表达丰富,在国内大学二年级开始复合动词的学习量日益增加,由于语言环境的限制,成为了日语初学者的重点和难点。本文以「v1+v2」型动词为研究对象,旨在通过对日语复合动词前后项动词关系的研究,起到对日语初学者学习日语时的一个引导作用。  相似文献   

3.
与印欧诸多语言相比,量词(日语称为助数词)的大量使用可谓是汉语和日语的特点之一。量词来源于名词、动词和少数形容词。正确地使用量词,将使语言准确、鲜明、生动。而误用量词则使意义含糊、褒贬失当、关系不调。自古以来日语量词受到了汉语广泛而深刻的影响,日语量词几乎都借自汉语量词。汉语和日语的量词既有共性也有个性,既有联系也有区别。研究汉日量词的异同,对理解量词的修辞功能和修饰作用,在使用中化虚为实,使表达更具体、明了;避免重字,使语言简洁、精炼;使表达形象、生动;调剂音节,使语言优美、动听,具有重要意义。  相似文献   

4.
叶霞 《魅力中国》2009,(7):46-47
口译就是通过语言,把一种语言形式的信息用另一种语言来表达,并通过此,使拥有不同文化和不同的民族群体之间进行交流的一种途径。日语和汉语虽然都是用汉字从语系上来讲其实是属于完全不同的两个体系的语言。从文化上来看日本和中国同属亚洲文化圈,但是中国和日本文化也是有很大不同的。在这里,从中日语言的特征、文化的积累、认知系统、表达等带来的文化冲突等来探寻形成口译主要因素的几个方面。  相似文献   

5.
王莉 《魅力中国》2014,(13):228-229
“どうも”是日语里使用起来最为方便的一个词,被称为日语中的“万能词”,几乎可以用在各种场合。“有人说日语的交际非常方便、简洁。当别人对你说‘どうぞ’时,你只要回答‘どうも’就行了,知道了这两个词,在日本就可以生活了注1”。虽然这只是一种玩笑的说法,但是我们依然可以看出,“どうぞ”和“どうも”在日本人的语言生活中所占的位置是多么重要。本文从“どうも”的意义和使用场景来探讨其深藏着的日本文化。  相似文献   

6.
日本是个礼仪之邦,有其自己的商务用语和商务文化。语言是文化的载体,是一个民族的思想行动方式的具体表现,是整个文化的一个重要组成部分。本文试从分析日本商务用语中的否定表达形式来透视日本商务用语及商务文化的特征。日语中存在着很多否定的表达形式,而且有相当一部分否定形式表达肯定含义。  相似文献   

7.
谢静 《魅力中国》2013,(29):193-193
在日语学习中敬语的学习是一个难点。而在日本的经济活动中,教语的使用频率非常高,发挥着十分重要的重要,要想培养21世纪高素质的商务日语人才,决不能仅仅从语言的使用翻译来进行教学。要想在商务活动中取得成功,必须弄清敬语的类别、表现形式,并根据不同的场合、人际利益关系来使用敬语,因此敬语的教学在商务日语的教学中显得非常重要。  相似文献   

8.
张尧 《魅力中国》2009,(4):130-130
日语敬语是说话人对听话人或第三者表示敬意的一种语言手段,它是是日语语言交际过程中的重要一环,往往被认为是构筑良好人际关系的重要手段,日常生活中的敬语运用实际上反映了日本人深层的思想观念和文化心理意识,可见,敬语并非一种静止、机械的语法现象,而是日本人在现实生活中语言行为的一个有机组成部分。  相似文献   

9.
陈其琴 《魅力中国》2009,(9):130-131
中日两国是一衣带水的邻邦,由于历史的原因两国存在不少文化背景的差异,这使得两国在跨文化交际中各具特点。随着改革开放步伐的加快,对外交往日益频繁,两国之间的交流也越来越广泛,越来越紧密,更多领域涉及到两国间的跨文化交际。作为语言教师要认识到跨文化交际教学是日语教学的一个重要环节,全面提高日语教学的效率和质量,大幅度地提高孚生的日语应用能力,为学生将来步入社会进行跨文化交际奠定坚实的基础。  相似文献   

10.
日语的语言特征及其使用方式受到日本文化的影响制约。日本人在表达拒绝意图时,多以对方的立场为中心,使用"道歉""感谢"等话语切入拒绝语言,通过叙述理由、拖延等含蓄、间接的方式委婉地表达自己的拒绝意图。种种拒绝表现都是日本人"以心传心"、"和"的精神的体现。  相似文献   

11.
跨文化交际能力的培养是高校日语教学的首要任务。如何完成这一首要任务,已经成为当今各个高校日语教师讨论的热点。本文试以开展二课堂活动为中心,通过低年级的晨读、日语风彩大赛、日语翻译大赛、高年级的日语演讲大赛来讨论如何提高日语教学中的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
周学才 《发展》2009,(8):100-100
语言是社会生活中最普遍的交流工具,也是人们最常用的表达工具。对于利用课堂来传播知识、教育学生的教师来说,掌握好语言这个工具,无疑是十分重要的。著名教育学家夸美纽斯说过,教师的嘴,就是一个源泉,从那里可以发出知识的溪流。这句话,揭示了课堂语言的重要性。怎样才能用运好课堂语言呢?课堂语言应遵循的原则又是什么呢?  相似文献   

13.
牛立娜 《魅力中国》2013,(17):386-386
日语中表示同时性的近义表迭方式有很多。其意义和使用方法非常相似.而且翻译成汉语后意思基本一样。这对于日语学习者来说要区分和正确使用它们并不是简单的事。本文首先总结同时性的近义表达方式。然后从其意义、使用方法的角度结合例句进行解释和对比,通过比较分析考察各个相近表达的细微不同,目的在于给日语学习者提供一定的参考和帮助。  相似文献   

14.
本文针对当前二外日语教学中存在的问题,强调语言学习的实用性及娱乐性,对高校二外日语教学方法进行了有益的探讨,提出了以兴趣导入为.关注学生,采取灵活多样并行之有效的教学方法,让学生在愉悦的环境中培养和提高实际运用语言的能力。  相似文献   

15.
二十一世纪需要具有不断创新能力的高素质人才,作为跨世纪的日语教师,在教学中应注重培养学生自主创新的学习品质,开创新世纪日语课堂教学的新开地。在日语教学中实施创新教育,以人为本;在语言学习的过程中培养学生的创新性思维,引导学生进行创新性学习。  相似文献   

16.
日语会话课在日语教学中起着举足轻重的作用,如何上好日语会话课已经成为一个很有探讨价值的话题。口语的产生过程包括概念化、语言化、发音化的过程,三个过程紧密联系。口语能力是一种综合能力,包括了语法能力、社会语言能力、谈话能力、传达策略能力。基于口语的这些特点,在会话教学中应当积极采取互动式教学模式。为了使会话课更切实地提高学生的会话水平,还可引入会话评价法,即OPI。把OPI活用到教学的各个环节,可以使会话课更有目标性。总之,采用更好的教学方法会使会话课更生动。更有效。  相似文献   

17.
言语行为理论是语用学研究中的一个重要理论,该理论从行为的角度探讨了语言的使用,可以广泛运用于外语教学与研究。日语和汉语两种言语行为有着各自的特点,在表达歉意的言语行为方面,中国人倾向于直接方式的"对不起",日本人倾向于间接方式的"すみません";这两种表达方式除了都可以用来向对方道歉之外,又均有各自的独特用法。两词还隐含着不同的文化背景,这也正是导致两词语言差异的深层原因。  相似文献   

18.
叶纯 《新西部(上)》2009,(8):135-135,121
本文认为翻译能力的培养在高校日语教学中尤为关键.要想做好日语翻译,必须首先具备相当的日语语言能力、较高的母语水平及掌握灵活的翻译技巧是最基本和必要的条件.其次,掌握日语不同于汉语的语言规律、抓住翻译中的关键词掌握长句的翻译技巧、重视日语翻译中的逻辑思维.  相似文献   

19.
刘莉 《魅力中国》2014,(5):287-287
由于表达的需要,语言和文字作为人类交流思想,表达情感的职能工具已经很多年了,在形成和演化的过程中,语言表现出很多有趣的特点,语言包括但不限于口头语言、书面语言、肢体语言、眼神、细节等,它是各种表现形式的交集,以下仅以口头语言为例,从逻辑学的角度而非语言学的角度来解读其作为交流工具的一些有趣的特性。  相似文献   

20.
演奏者除了用二胡的演奏技巧来表达乐曲本身的声音外,也需要用肢体语言与观众进行交流、沟通。因此,肢体语言在日常演奏中有着不可替代的作用。它是一种无声的语言,是通过肢体的形态、动作来传达人的情绪、心态、以及思想感情。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号