共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
据统计,2008年,中国7万家茶企的总产值为300亿元,而同年仅“联合利华”旗下“立顿”一家茶叶企业的产值就高达230亿元,相当于国内茶叶产值的2/3强。“中国7万家茶叶企业的年产值竟然大约相当于‘立顿’1家。”这是2009年中国茶叶博览会上最惊人的一条新闻。这也成了中国茶人、热爱中国茶的中国人和中国茶企心中之痛。那么,是什么原因导致中国茶企难以构筑核心竞争力呢? 相似文献
9.
据统计,2008年,中国7万家茶企的总产值为300亿元,而同年仅“联合利华”旗下“立顿”一家茶叶企业的产值就高达230亿元,相当于国内茶叶产值的2/3强。“中国7万家茶叶企业的年产值竟然大约相当于‘立顿’1家。”这是2009年中国茶叶博览会上最惊人的一条新闻。这也成了中国茶人、热爱中国茶的中国人和中国茶企心中之痛。那么,是什么原因导致中国茶企难以构筑核心竞争力呢? 相似文献
10.
杜一 《福建质量技术监督》2012,(10):39
中国是茶的故乡,制茶已有几千年历史,且名品荟萃,主要品种有绿茶、红茶、乌龙茶、花茶、白茶、黄茶、黑茶等。中国人饮茶,注重一个品字。品茶不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶茶,择雅静之处,自斟自饮,可消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,达到一种质的享受。品味茗茶,品味人生,从选择好茶开始。为了在茫茫茶海中甄别茶品的优劣,笔者总结了以下几点选购心得: 相似文献
11.
12.
中国茶文化源远流长,茶文化已成为中华文化的记忆和符号。随着中国经济实力的整体提升,通过向海外弘扬推广中国茶文化,更进一步让海外了解中国文化的博大精深与其优势,树立中国文化在世界的强势地位,对于加强中国在世界的软实力具有重要的战略意义。 相似文献
13.
打入中国市场的汽车品牌需要一个合适的译名,笔者将针对国外汽车品牌的中文译名翻译策略进行简要的探讨,论述国外汽车品牌成功开拓市场中的跨文化交际、翻译策略的重要性。 相似文献
14.
中国茶叶品类繁盛,且在品饮中,特别讲究色、香、味、形,因此需要一系列能充分发挥各类茶叶特质的器具,这就使得中国的茶具异彩纷呈。无论是造型的优美,质地的精良,都有它的独到之处。中国茶具构成了中国茶文化不可分割的重要组成部分。 相似文献
15.
本文探讨了汉英广告语翻译中的方法和策略。同时,研究了汉语广告词中的文化现象。从而得出结论,汉语广告语翻译不仅仅是字面语言的直译,而是中西方文化的翻译,只有译者在翻译时注意到这些,才能翻译出脍炙人口,有价值的广告语。 相似文献
16.
17.
中西文化在社会习俗、自然环境、历史事件、宗教文化和价值观念等方面的差异的处理需要相应的翻译策略,不同文化的差异性会给语言翻译带来种种障碍,本文在考虑到中西文化的差异,力求再现原文和译文的美感的同时探讨恰当的翻译方法。 相似文献
18.
语言是文化的一部分,而翻译是一门双语的艺术。本文通过对汉字"龙"和英语单词"dragon"的分析,主要讨论了文化语义的翻译。 相似文献
19.
20.
国际商务英语翻译中的文化信息等值研究 总被引:1,自引:1,他引:0
不同语言是不同文化的载体,所以在商务英语的翻译,只有注重文化信息在商务英语翻译中的传递,克服异国文化的障碍,做到文化信息的对等,才能准确的翻译传达信息。文章通过翻译理论分析影响等值翻译的文化差异,比较英汉文化思维差异及其在语言表达上的具体体现,探讨了对翻译文化信息等值理论的理解及其在英汉互译中的具体运用。 相似文献