首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
企业广告不仅要把商品信息传递给消费者,而且要把美感、情感传递给消费者.广告集社会学、美学、心理学、市场营销学、声电学、文学、语言学等于一身,是一门综合性艺术.在激烈的商品市场竞争中,广告要以新颖别致的词汇,言简意赅的语句和生动有趣的修辞手法,才能博得消费者对商品的信赖和喜爱.广告英语作为一种相对独具特色的应用性语言,在修辞方面具有很多特色.本文就广告英语中的词法特点、句法特点及修辞手段进行探讨和论述.  相似文献   

2.
彭春萍  戴莉 《企业导报》2009,(7):193-194
以广告传播的四个阶段为线索,对中英文商业广告语言中综合运用多种修辞手法的现象进行了分析,建议翻译时突出广告语言的核心和广告的功能,灵活运用各种方法,尽量完整地将广告的意图表达出来。  相似文献   

3.
张鑫  张枫 《民营科技》2011,(10):142-145
在世界经济全球化的环境下,广告正以其独特的魅力影响着社会生活的方方面面。近年来,人们纷纷尝试从不同角度探索广告英语,并取得了一定的成果,对广告英语的语言的也有了进一步的认识。在这一领域中,对广告英语的特点的研究与分析尤为出众。广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,已逐渐从普遍英语中独立出来而发展成非规模话的专用语言。本文基于对部分广告英语实例的研究,从词汇,句法和修辞等方面对广告英语语言的特点做出了细致而详实的阐述。  相似文献   

4.
在现代社会,广告广泛地运用于各行各业,作为广告重要载体的语言文字——广告英语,既体现了语言的共性,又拥有其自己的独特风格。好的广告必须易于让人接受,给人留下深刻印象,从而对于语言的各个方面都有着独特的要求,从句法、词法、修辞等方面体现了广告英语的独特语言特色。  相似文献   

5.
毕雪 《福建质量管理》2016,(17):231-232
英语和汉语是两种截然不同的语言,分属两种语系;英语属于印欧语系中的日耳曼语系,而汉语属于汉藏语系.但两种语言在修辞手法上极其相似,有着相似的作用.本文将对夸张的修辞手法进行细致的研究,分析英汉夸张修辞格的共同之处及不同之处.  相似文献   

6.
毛伟 《集团经济研究》2006,(27):182-183
广告是指向公众介绍商品、服务内容或文娱体育节目的一种宣传方式,一般通过报刊、电视、广播、招贴等形式进行[1]p147.在现代社会,人们越来越重视广告的作用.广告英语作为引进国外的先进科学技术和向国外介绍我们国家的产品的一座桥梁,越来越受到人们的关注.为了能够成功地劝说大众,能激起大众的兴趣以期最终采取购买行为,广告商运用各种策略.广告语言作为语言劝说功能的一种运用形式,具有强大的诱导力,会在人的心理上产生巨大影响,从而发挥其特有的社会作用.商业广告英语作为英语语言整体的一个组成部分,在风格和作用上都不同于其他类型的英语.风格上,商业广告英语是广告设计者独具匠心,精雕细琢的产物.现代广告英语的语言特色:简洁凝练、诙谐风趣、鲜明准确等是通过修辞、来体现的.因此,要做好商业广告英语的翻译还必须从了解商业广告英语的修、词汇和句法特点着手.  相似文献   

7.
目前,商业广告充斥着我们生活的方方面面,一个个成功的广告带给我们的不仅是丰富的物质财富,也创造了流传甚远的经典的广告语。为了更好地促进经济的发展,以及广告事业自身的完善,有必要研究一下广告英语的语言使用。本文简单介绍了广告及广告语言的概念,广告语言的特色以及通过语用学知识分析了英语广告语言。  相似文献   

8.
随着经济的不断发展,越来越多的企业意识到广告宣传的重要性。广告在企业生产经营活动中的地位也越来越重要。很多情况下,企业广告商们会为了达到广告的目的而选择模糊语言,这些模糊语言给消费者以强烈的心理暗示。本文以企业广告为例,从语用功能方面对企业广告英语中的模糊语言进行不同角度的分析并简要介绍了两种对企业广告英语中模糊语言的翻译方法,旨在帮助人们更好地理解企业广告语言,更好地利用模糊语言达到企业广告的目的。  相似文献   

9.
广告标语是一种力求高度浓缩的文体,而修辞作为运用语言的方法、技巧和规律,必然会给广告标语增色添彩。在高度凝练的广告标语中,汉民族的辩证统一、和谐中庸以及善联想取意境等的思维方式得到了很好的体现。本文通过列举实例,并分析其中所运用的修辞手法,透视了汉民族在语言运用背后所蕴含的深层次的思维方式。  相似文献   

10.
经济性是语言的一个重要特性。本文从语言的"经济原则"入手,探讨广告英语语言遵循"经济原则"的理据,并从词汇、句法和修辞等方面对广告英语经济性的具体表现展开论述。  相似文献   

11.
经济性是语言的一个重要特性。本文从语言的“经济原则”入手,探讨广告英语语言遵循“经济原则”的理据,并从词汇、句法和修辞等方面对广告英语经济性的具体表现展开论述。  相似文献   

12.
在经济飞速发展的商品经济时代,广告可谓无处不在。广告英语作为一种商业语言,以其精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行宣传,以达到吸引消费者,促进生产的目的。现从从词汇、句法和修辞等几个方面分析了广告英语的语言特点,并对英语广告翻译的原则和方法作了粗浅的分析。  相似文献   

13.
广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,已得到广泛使用。广告英语在词汇和修辞方面具有其独特的特征,本文从这两个角度简单分析广告英语的翻译。  相似文献   

14.
广告英语翻译应注意的问题及修辞格的翻译方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语言是一种精炼、含蓄、富有表现力的语言。广告英语在翻译的过程中和普通英语不同,它是力图用最精简的文字为商品提供丰富的信息,令消费者耳目一新,过目不忘。中英文广告在许多方面存在着很大的不同,因此在进行广告英语翻译时。  相似文献   

15.
经济性是语言的一个重要特性.本文从语言的"经济原则"入手,探讨广告英语语言遵循"经济原则"的理据,并从词汇、句法和修辞等方面对广告英语经济性的具体表现展开论述.  相似文献   

16.
随着全球经济的迅速发展,广告在人们日常生活中随处可见。为了在有限的空间和时间里向广告受众传递最大量的有效信息,并且增强广告自身的感染力,广告策划者往往在其广告中大量使用隐喻。广告隐喻是人们探讨的热门话题,它既是一种语言现象,又是一种认知现象。英语广告中隐喻现象可大致分为文本隐喻和图片隐喻两种。运用关联理论分析英语广告中隐喻的理解过程,以期进一步增强广告自身的感染力。  相似文献   

17.
刘佳 《集团经济研究》2007,(34):397-398
广告语言经过长期的发展,已形成一种独立的语体,构成语言运用形式的一个组成部分,其无论在语言风格还是在语用功能方面都极具特色,别具风格.由于中西方语言习惯、思维方式、价值观念的差异,广告英语的语体和语用与汉语明显不同.  相似文献   

18.
王静  徐亚辉 《活力》2005,(5):210-210
英文广告标语是广告英语语言中最精华的部分。广告标语语言形式多样、富于节奏感、寓意丰富并生动形象。标语语言在图解、音韵、词汇、句法和修辞等方面采取独到手法,从而突出产品特性,吸引受众阅读。  相似文献   

19.
蓝昊丽 《企业经济》2005,(9):119-120
作为一种广泛应用在企业营销活动中的语言,英语广告具有显著的语言特色。词汇特色、句法特色、语篇特色,都是英语广告中的明显语言特征。新颖的词汇、简单的句式,生动的描写等此类具体特征,塑造和维持着一个个企业经典的形象。  相似文献   

20.
本文以我国企业商务广告与英语国家企业商务广告为例,阐述了不同语言反映不同思维方式这一现象。选用了大量的例证表明我国企业商务广告与英语国家企业商务广告在整体与个体、螺旋型思维与线型思维、感性与理性以及幽默感这四个方面的差异,然后提出我国企业在英语国家做商务广告需要注意的策略,旨在对我国企业的商务广告在英语国家的推广有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号