首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语委婉语是英语的重要组成部分,是语言使用中人们协调关系的重要手段。了解英语委婉语,有助于克服跨文化交际中的障碍,提高跨文化交际效果。  相似文献   

2.
英语委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象,被广泛地使用并在交际活动中发挥着重要作用。英语委婉语的构建方式有多种,本文从语音手段、语法手段及修辞手段等三方面分析了委婉语的构建并从语用学的角度阐述了其交际功能。  相似文献   

3.
委婉语是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段,也是人类语言中的一个普遍现象。由于文化差异,英汉委婉语在表达形式上有所不同,但就其语用功能来说基本相同。本文从四个方面来探讨英汉委婉语的语用功能。  相似文献   

4.
物流英语课堂上教师使用委婉语的语用理据   总被引:1,自引:0,他引:1  
付翃 《中国市场》2008,(32):147-149
物流英语是将英语知识与专业知识融合的产物,它有一般英语知识课堂教学的特点,还有它自身的独特之处。作为一个特殊的语言使用环境,物流英语课堂需要英语教师像在一般英语知识教学课堂上一样使用委婉语。委婉语是语言的一种情境变体,它的正确使用和交际的得体性相关,直接关系到交际的最终效果。物流英语教师从各方面按照语言使用规约来得体地使用课堂委婉交际用语,可以取得比较理想的教学效果,还可以对学生起到潜移默化的影响,使他们懂得将来在物流工作中委婉地进行交际是保证工作成功进行的一个重要条件。  相似文献   

5.
郭熙 《商场现代化》2012,(32):133-134
委婉语的使用在跨文化商务交际的作用很重要,应该加以认真研究并掌握运用。本文重点讲析了中西、中非、亚洲国家之间的委婉语对比,总结了跨文化商务交际英语委婉语的几种表达形式。  相似文献   

6.
苗勤 《中国电子商务》2014,(10):135-135
汉英两种语言中都存在着大量的委婉语。委婉语作为语言的重要组成部分,一直以来是语言学家们研究的对象。本文对汉英委婉语的定义、应用范围、表达手法等方面作对比,揭示其异同,以增进我们对汉英委婉语在具体语境中的应用,有助于更全面地认识委婉语的本质特征,加深彼此间的文化了解。  相似文献   

7.
本文依据英语委婉语的语用功能,从其避讳功能、劝诱功能、礼貌功能和掩饰功能四个层面分析了酒店服务中英语委婉语的语用功能,引导酒店从业者认识英语委婉语对跨文化交际的重要性,从而使他们掌握酒店英语服务过程中特殊的语言图式,达到最佳的交际效果,以最终实现提供优质酒店服务的目的。  相似文献   

8.
张楠  王磊 《消费导刊》2009,(5):163-163
在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、无礼的印象。因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。在西方社会文化生活中,在很多领域,人们广泛地使用着委婉语,这和世界上多数地区是一样的。本文介绍了委婉语的产生,同禁忌语的关系,委婉语对语境的依赖性以及英汉委婉语的差异性。  相似文献   

9.
非语言交际的文化差异与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
非语言交际是人类交际的重要组成部分.各种非语言交际形式,如体态语、副语言、客体语和环境语等存在着较大的文化差异.外语教学不仅要注重语言本身,而且还要着力培养学生的跨文化非语言交际能力.  相似文献   

10.
蔡丽玲  陈鑫 《消费导刊》2014,(4):219-220
随着社会的发展市场化的逐步深化,语言交际能力对于交际的成败有着关键性的作用,在时代的发展背景下语码转换已经显得愈来愈重要也愈来愈常见,语码转换的效果与语言交际能力又有着重要的关联,简单来说语码转换在语言交际当中是一个无所不在的现象,它是人在交流时候传达信息的语码选择也是对说话意图所表现的一种方式,在当今的社会发展过程中,多方面的文化、经济、科技进行了融合以及快速的发展,语言在其中的作用就比较的关键,在不同的场合地域则去不同的语码而后进行转换以达到交流信息的目的是对现代化的发展适应的重要因素。本文主要对言语交际能力以及语码转换进行详细的阐述,并对言语交际能力在语码转换中的具体体现加以分析,希望能对此领域有所裨益。  相似文献   

11.
一、引言人体语言在人类交际中起着举足轻重的作用,又称体语,体态语,身势语,是利用人体的动态与表情来显意传情的视觉性表意符号系统,是非言语符号体系中的一个重要分支。杨连瑞教授在其《英语教学艺术论》一书中专门研究了这一“英语教学非语言表达艺术”。在没有有声语言之前,人体语言曾经是人类唯一的交际工具。人体语言与有声语言交相辉映,相得益彰,共同构成人际交往的媒介手段,实现交际的最终目的。语言的功能在不同的时段或情景中受到制约,语言不是人类交际的唯一工具。“语言不能单独完成交际任务。它从来就不能单独发挥作用,要在多种符号体系的共同参与下实现自己的功能,这就是它的局限性。”[1]非语言交际指的是语言行为以外的所有交际行为。“非语言交际是不用词来表达的,为社会所共认的人的属性或行动,这些属性和行动由发出者有目的的发出或被看成有目的的发出,由接受者有意识地接受并有可能反馈。”[2]陈原先生说:“人类进行交际活动的最重要的工具当然是语言,但是交际工具决不只是语言,还依靠很多非语言符号。实际上,社会交际常常混合了语言与非语言这两种工具。一个人讲话时,除了发出音节的有声语言之外,常常伴随着手势,眼色,还有面部表情,也许还伴随着身体...  相似文献   

12.
王娜 《现代商贸工业》2010,22(9):234-235
商务英语是目前国际商务活动中一种特定的专门用途英语,它所涉及的范围较广、且具备独特的表现内容和语言现象。因此,商务英语中的委婉表达和翻译更是最为关键的一个部分。分析了商务英语委婉语的交际功能,以及对商务英语中的委婉表达与翻译进行了有效的探讨。  相似文献   

13.
语境是与语言有关的因素,语言是在语境中呈现,在语境中生成意义。人类交际中的社会文化特征是理解语言的重要因素,交际的过程也就是语境建构的过程。由于文化的差异和语境的复杂性,跨文化交际中的顺应比较困难。文化语境成为制约语言理解的各种因素。文化语境是理解交际的认知基础,它有利于我们解读语言交际的性质,消除话语的歧义。  相似文献   

14.
中西方文化传统,社会风俗和价值观念的差异导致了英汉委婉语与禁忌语的迥异。通过对英汉委婉语与禁忌语的语用对比,揭示它们在表达方式及使用范围方面的差异,旨在促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

15.
邓琴 《华商》2008,(14):80-81
身势语是通过人体各部分来传情达意的一种非语言交际手段,其交际作用不可忽视。对人类身势语进行语义解析,特别是对不同语言民族的身势语进行文化透析在跨文化交际中具有重要意义。研究表明,不同民族和文化所使用的相近或相同的身势语存在一定的语义共通性或称文化间同义性,然而大多数情况是,即使相同的身势语在不同的文化中也表示不同的语义或思想,即文化间多义性。本文简要回顾了身势语研究的发展历程,通过透视汉英法三种语言民族使用身势语的词汇语义和文化内涵的异同,强调身势语文化内涵在跨文化交际中的重要性。  相似文献   

16.
如今是经济全球化的世纪,成功地跨文化商务谈判沟是发展经济全球化的有效方法之一。国际商务活动中,存在着语言交际和非语言交际。比较而言,非语言交际在整个国际的商务沟通中显得更加重要。身势语又是非语言交际中异常重要的行为。因此,理解身势语在国际交际中的作用是相当有必要的。  相似文献   

17.
邹维 《致富时代》2011,(1):210-210
在现实生活中,由于每种语言都有自己独特的称呼语以及称谓系统,正确的使用称呼语就成为了日常交往以及不同文化交际过程中非常重要的人际关系润滑剂。因此,称呼语的研究,尤其是称呼语的汉日对比研究对于提高人们的跨文化交际能力有着重要的意义。  相似文献   

18.
模糊性是人类语言的基本属性之一,商务语言的模糊性及其语用功能在实际商务交际中非常重要。探讨商务英语中的模糊语言现象及其语用功能,以期恰当运用模糊语言,从而达到更好的商务交际效果。本文对商务英语中模糊语的语用功能进行分析,作者希望能够给读者提供一些启示。  相似文献   

19.
高务英语作为英语的一种社会功能的变体,已形成了自己鲜明的实用英语文体特征。高务英语中的委婉语实际上是语言的一种隐喻表现,有利于创造良好的商务环境,达到商务往来的目的。本文运用系统功能语言学的语法隐喻理论,分析了商务英语委婉语的表现特征。  相似文献   

20.
在人际交往中,为使谈吐优雅,从而形成融洽、高雅的交际氛围,说话讲究文雅、得体、礼貌,在委婉语的选择上尤为重要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号