共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
朱红梅 《河南商业高等专科学校学报》2002,15(3):90-91
英汉两种语言中都有相当数量的由颜色组成的表达方式。由于不同的民族化背景,颜色词对人们产生的影响也不尽相同。我们可以从红“red”,黄“yellow”,蓝“blue”,白“whie”,黑“black”,绿“green”这些基本颜色词入手,去把握颜色词不同的社会化内涵。 相似文献
2.
徐萌 《吉林商业高等专科学校学报》2006,(1):26-27
语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵,使人产生不同的联想。英语中表示颜色的形容词使用非常广泛,联想与使用具有鲜明的民族文化特征,本文以蓝色“blue”为例,让我们看到一个小小的单词就可以反映出社会文化对语言的影响。 相似文献
3.
4.
曹新平 《山西经济管理干部学院学报》2001,9(3):71-73
颜色词是字写作中所运用的主要感官词。古今中外,凡诗歌、散、小说中总免不了要出现一些颜色词。颜色词的正确使用是为了更有效的表达字的思想内容。 相似文献
5.
汉英颜色词的异同对比及分析 总被引:1,自引:0,他引:1
《吉林省经济管理干部学院学报》2007,(1)
中英文化历史悠久,两种文化背景下颜色词的起源、发展演变、语义及运用,既有相同之处,也存在着很大的差异。通过汉英对比的方法,对汉英两种语言中的部分颜色词的语言特点、文化意义的异同进行比较,可以帮助我们更好地理解和运用语言及其文化。 相似文献
6.
黄宏 《保险职业学院学报》2007,21(2):87-89
英汉两种语言里经常使用有关“黑”“白”的颜色词。本文通过大量“黑”“白”颜色词的例子揭示出两种颜色词正面和反面文化内涵的对等:在英汉两种语言里,“黑”都有表示庄重、严肃的正面含义和表示邪恶、厄运的反面含义;“白”都有表示清白、纯洁的正面含义和表示死亡、失败的反面含义。 相似文献
7.
黄雪来 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2010,7(2):132-133
颜色是人们对客观世界的一种感知,所谓"绚丽世界"、"五彩人生",都说明人们的实际生活与颜色密切相关,人们生活在色彩之中。在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语在语言中经常被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。本文试图从中西文化对比的角度,分析探究各民族文化发展的颜色词的语义内涵。 相似文献
8.
从颜色词的表达看中西方文化差异 总被引:3,自引:0,他引:3
刘锦芳 《福建金融管理干部学院学报》2005,(2):55-59
英汉语言中颜色词非常丰富,在各自的民族语言中具有不同的文化内涵,它可以代表一种文化、一种风俗、甚至一种国情.本文拟从英汉颜色词不同表达的角度来探讨中西方文化差异. 相似文献
9.
周晗 《太原城市职业技术学院学报》2010,(10)
隐喻研究一直是语言学家关注的焦点所在,在传统研究中,隐喻被认为是一种修辞手段,随着研究的深入,语言学家逐渐认识到隐喻是一种重要的认知工具。颜色词可以被用于各种隐喻表达中,颜色词作为源域可以被投射至不同的靶域中,由于各国文化背景不同,颜色词在隐喻表达中体现了不同的意义。论文从概念隐喻理论角度,对英汉两种语言中的颜色词红、绿、黄、白、黑分别作了分析和对比,揭示了两种语言中颜色词的隐喻意义相同和不同之处。 相似文献
10.
曹梅 《辽宁经济职业技术学院学报》2013,(5):44-47
颜色赋于人类的情感和思维非常丰富。大自然呈现的多种色泽美化了人类的生活,同时也增加了思想的空间,丰富了人类的语言。英汉语言中存在着丰富多彩的颜色词,它们不仅体现了其基本感观上的视觉效果,而且被赋予了深广的文化内涵,被广泛应用于人们日常学习工作等社会生活各个方面。以“blue”和汉语中的“蓝”这两个对应词的文化内涵为例进行深入探究,对于丰富语言知识、加强两种文化的交流,进一步认识颜色词在语言文化交际中的使用价值大有益处。 相似文献
11.
人类发展过程中文化的相似性和相异性使深受中西方文化影响的汉英语言之间也存在一定的共同点和这样那样的差别,而颜色词作为语言的一部分既是人类情绪和感受的体现,又承载着深刻的文化信息,因而必然存在着共性和异性.因此,我们在学习和运用汉英颜色词的过程中应该深刻理解中西方不同的文化背景,掌握颜色词本身所包含的民族文化信息,从而做到正确使用. 相似文献
12.
本文从阴阳五行学、中国文化的角度和西方文化的角度分别探究五种主要色彩在中英文里的象征意义,以说明色彩的运用是约定俗成的,而且具有丰富的文化韵味。 相似文献
13.
张宏莉 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2009,26(3):68-70
语言中的颜色词丰富多彩,且与社会文化有着密切的联系,具有深刻的文化内涵。由于英汉两民族在文化上差异较大,同一颜色词在这两种语言中所表达出的文化内涵有时相去甚远。颜色词翻译时,必须讲究技巧,以保证文化信息传递的准确性。 相似文献
14.
张圣素 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010,27(5):35-37
颜色词是人类语言中不可或缺的一部分。由于文化传统和文化心理的差别,不同民族对颜色词意义的联想和感觉存在着差异。随着社会的发展和历史的演变,英汉颜色词不仅具有基本的概念意义,同时也具有各自不同的深层内涵意义。 相似文献
15.
马晓东 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2012,8(2):152-153,168
色彩本是客观存在,古代文人融合自己的情感体验,通过联想、移情,营造出或素淡或斑斓的色彩,使情感具象化、色彩化。古典诗词色彩的运用主要有单色色彩的运用、对比色彩的运用和调合色彩的运用。色彩运用是古典诗词化实为虚的一种艺术手法,能增强诗句的色彩感和节奏感,点染意象,烘托气氛;又能借此传情,引导读者透过丰富多彩的色彩意象,去探析色彩中所蕴含的艺术境界。 相似文献
16.
陈麦池 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2008,25(1):92-93
颜色在中西方文化中存在巨大的反差和冲突,从语言与文化对比的多重视角审视以颜色为代表的词语文化,有助于促进外语教学过程中对文化词语的领悟以及交际能力的培养。 相似文献
17.
对雪尼尔纱的计算机仿真进行了建模,利用光照模型,计算出雪尼尔纱各点的亮度值,结合颜色模型转换(RGB模型和HLS模型),实现由人工配色到计算机显示。在VB6.0的环境下,实现了单双色和段染雪尼尔纱的计算机仿真。 相似文献
18.
方冰 《桂林旅游高等专科学校学报》2011,4(6):57-60,67
品牌是一种生存和发展的战略,品牌让人最易记住的是其名称、标识符号和色彩。面对形形色色的旅游品牌,人们关注更多的是其漂亮的品牌标志,而看似简单的品牌色彩识别设计,因其抽象性而不易被人更深认知。品牌色彩通过视知觉刺激于人的心理,具有强烈的感情魅力、视觉识别效应和传播效果。旅游品牌选用什么色彩并非随意为之,应该给予科学的色彩识别设计。 相似文献
19.
20.
黄薇 《广西商业高等专科学校学报》2011,(3):85-87
随着市场竞争日趋激烈,现代的商品包装设计对色彩的运用提出了越来越高的要求。本文通过对包装色彩的分析和研究,就现代包装设计中色彩运用的创新提出了几点可行的建议。 相似文献