首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中动结构是同时存在于英语和西日耳曼语等印欧语系语言中的一种比较特殊的语言句式结构,汉语中并不存在有中动结构句这一特殊句式。英汉中动结构论完全是汉语的学习者和研究者在"母语迁移"因素的影响下,有意识地将汉语的形式与规则套用在英语中,生硬比附英语误读的结果。对于英语中动结构的"非中"比附关联性问题的深入探讨,将会促使对于中动句的研究统一起来,避免研究上的偏误和受到干扰以及知识的错误传播,进一步加强我们对语言深层机制的认识以及加深对英语研究的启迪。有利于培养习得者跨语言对比的能力和增强习得者驾驭语言的能力。  相似文献   

2.
本文从多媒体环境和语言课堂教学环境两方面,就非英语专业英语学习者"隐性逃课"增多这一现象作了分类阐述。详细分析了英语学习者"隐性逃课"的现状和造成这种情形的原因,旨在探究此问题的解决策略,呼吁英语教师在多媒体自主性教学和培养学生自主性学习过程中积极探索新的模式,从而提高英语学习效果。  相似文献   

3.
随着中国经济的高速发展,海内外学习者对特定领域内的实用汉语存在着巨大的市场需求。商务汉语测试作为国家大型商务类语言测试,针对专门用途语言的学习者提供了评判和证明自身语言能力的工具。文章基于需求分析调查数据发现,河南省商务汉语测试推广的可行性存在以下两方面特点:一是在豫留学生商务汉语学习需求空间大;二是中原经济区建设发展潜力足。  相似文献   

4.
涉及到语义学、语用学等诸多领域的主语省略是各语言的普遍现象,它被广大学者加以研究,而乔姆斯基的空语类理论下的空主语也被广泛用于英语、汉语及日语的句法研究中。因此,首先确定日语主语的定义,在此基础上再重点讨论日语的空主语,并与主语省略进行对比分析,找出二者的区别及联系。  相似文献   

5.
英语教育是我国新课改以来的重要科目之一,大学英语四级也是大学生学习项目中的重点考核内容之一。但即使是有一定英语学习基础的大学生,在学习的过程中也会出现因母语汉语而造成的语言负迁移现象,最终导致英语学习的效率难以提升,学习效果也不够理想。笔者将通过此文对目前大学生英语学习过程中出现的汉语负迁移现象进行一定的分析,并提出相应的改进对策,旨在帮助各教育工作者与语言学习者能更好的掌握英语学习,避免出现汉语负迁移的现象。  相似文献   

6.
西方人和中国人对狗的态度不同,这体现在与"狗"有关的语言中.英汉语中"狗"的文化蕴涵和喻义是不一样的.英语中多含褒义,但在汉语里却是贬义.了解中西方文化差异,对准确运用语言,具有重要意义.  相似文献   

7.
本文讨论:将"商务模拟公司"开发成国际性(多国语言的)网络游戏;然后将这种网络游戏用到商务外语(英语或日语等)函电教学。这种教学型的游戏具备以下特点:①有系统的商务知识和操作过程;②有各种岗位或各种身份的语言设置(如行政人员、财务人员、销售人员(卖方)、银行职员、注册中心办事员、主管、经理、批发商、零售商、顾客(个体买家以及上述各类人员所服务的对象等)等;③用不同的语言文字(母语和各种外语)指示或记录操作过程;④各种单证和票据都有不同语言的版本;⑤可以和不同国家、操不同语言的(如英语、日语等)对象交流,这些对象可以是学习商务知识的(英语、日语等)本族语者,也可以是以英语、日语等为外语的学习者;⑥有本地保存系统,记录交流的内容;⑦有自动修正系统,对于操作过程的错误和语言表达的错误都有修正系统;⑧有多边交流(包括观摩或偷(旁)听)系统,即沉浸在仿真的"工作语言"环境中,并且可以本地保存第三者与第三者之间的交流记录等。  相似文献   

8.
韩丽 《魅力中国》2014,(13):191-191
本文以语言的各个表征层面——词语、句法与篇章为例,对汉英语言的差异做出分析,从而探析蕴含于语言差异之中的中西文化之差异,进一步通过分析这些差异,为母语是汉语的英语学习者的跨文化交际能力的提高,提供一些参考。  相似文献   

9.
科技发展改变着人们生活习惯,也在改变着语言,同时为语言的变革提供了物质基础和有效保证。本文以信息时代为线索,以文化发展和互动为基调,从信息时代带来的新词和表达上的简化、信息时代和科学技术的兴起、跨文化的交流和互动角度探讨了英语语言和汉语语言的相互渗透。  相似文献   

10.
万迪军 《黑河学刊》2011,(12):40-41,43
对立性的语音差异是语音格局的基础,汉语和英语的语言类型不同导致两种语言的对立性差异不一样,形成不同的语音格局。汉语舌尖辅音声母是舌尖元音韵母不同变体出现的条件,声母格局对汉语方言的类型有一定影响。北美英语元音后、低合流及长音分化的一个主要语音因素是元音后接辅音的性质。总的说来,汉语语音格局中声母可能是较为活跃的,而英语方言的材料表明英语元音似乎是最易产生系统性差异,尤其是松紧特征。  相似文献   

11.
黄兰 《黑河学刊》2009,(7):82-83
根据"母语迁移"理论,在第二语言习得过程中,学习者的母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,并对其起到积极促进或消极干扰作用。作为一种跨文化交际活动,写作体现的不仅是写作者的英语句法和词汇能力,同时它也反映了写作者的英语的社会语用能力。应对汉英两种语言所体现的思维方式和文化进行对比。英语学习者只有了解英汉语篇思维模式的差异,才能在写作中的语篇层面,自觉地遵循英语的思维特点整理思路,达到英语写作中词汇、句型、语篇的完美组合。  相似文献   

12.
本文对英汉中主位结构在句法结构与信息分布二个方面做了对比研究,分析了主位结构在两种语言中的差异。汉语小句在主位上所体现出的这种差异说明了两种语言在反映客观事物及表述思想时的不同;在信息分布上,汉语只能传达已知信息或新信息,而英语不仅可以表达已知信息和新信息,还可以表达零信息。因为汉语是主题突出语言,而英语是主语突出语言,所以,汉语在信息分布上较之英语更随意更灵活。  相似文献   

13.
为研究汉英双语者心理的语言形式是如何与语义相连接的,本文对41名在校大学生进行了语义启动效应实验研究,结果显示,外语熟练组被试语言内和语言间的启动时间没有显著性差别;非熟练组被试对英语抽象词的通达时间显著增长。这一结果表明,不同熟练程度的学生通达外语词的心理机制不同,词汇的检索和通达是通过英语认知结构和汉语认识结构对不同语言形式的分别加工来实现的。  相似文献   

14.
刘宇 《边疆经济与文化》2013,(6):184-184,F0003
本文分析了汉语语音、汉语发音特点,以及与英语语音之间存在的差别,阐述了两种语言在发音上的不同以及相互之间的影响,尤其是汉语习惯对英语语音学习的影响,以帮助中国学生学好英语语音,为进一步提高英语教学质量打下坚实的基础。  相似文献   

15.
本文对英汉中主位结构在句法结构与信息分布二个方面做了对比研究,分析了主位结构在两种语言中的差异.汉语小句在主位上所体现出的这种差异说明了两种语言在反映客观事物及表述思想时的不同;在信息分布上,汉语只能传达已知信息或新信息,而英语不仅可以表达已知信息和新信息,还可以表达零信息.因为汉语是主题突出语言,而英语是主语突出语言,所以,汉语在信息分布上较之英语更随意更灵活.  相似文献   

16.
法语和英语作为世界性通用语言,具有重要的地位。本文简明阐述法语语言在我国逐渐上升的地位,从语言学、社会学等角度分析法语语言和英语语言对汉语语言环境影响:英语外来语对汉语的影响如同潮水般席卷而来,法语外来语对汉语的影响就是细雨,润物无声。  相似文献   

17.
粤方言是汉语的一支,广泛地使用于广东省、香港特别行政区、澳门特别行政区、广西壮族自治区以及海外的华人社区,以广州话为标准。港澳同胞经常给人留下以英文流利的印象,因此许多人认为粤方言学习者在英语语音方面不存在母语迁移现象。其实,这是因为英语对于香港人和一部分澳门人来说是第二语言,而对于生活在中国内地的人们来说,英语是外语。因此,同样是操粤方言的人在英语语音习得方面是有差异的。许多研究结果表明,母语迁移会对第二语言习得造成很大的影响,粤方言在辅音上对英语语音的负迁移比较明显,而元音负迁移不明显。  相似文献   

18.
李妍 《魅力中国》2010,(7X):92-92
中国的英语学习者的称呼行为受到诸多因素的影响,其中文化因素是最重要的因素。英语学习者的称呼行为既受到英语文化的影响,也受到汉语文化的影响。因而就出现了不符合英语文化习惯的不得体的称呼,即称呼的语用失误。  相似文献   

19.
语言借用是获取新词和丰富语言词汇的最重要途径之一。英语从汉语中借词的这种现象是语言文化需要不可避免的一种产物,英语从汉语中借词是借用中国的文化,实际上英语从汉语中借词的过程是汉语丰富和吸收自己文化的过程。本文通过介绍英汉借词的现代发展、途径以及英语中汉语借词的语法特征找到语义领域和汉语外来词的借用方式的发展趋势。  相似文献   

20.
马燕 《改革与开放》2011,(24):177-178
本文通过Praat语音分析软件对比分析了英语为非母语国家的英语学习者与以英语为母语的说话人在朗读复合词birthday present的语谱图,发现中国学习者在口语中无法明确区分复合词两种不同的重音模式。说明母语普通话对中国学习者的英语发音产生了一定的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号