共查询到7条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
【编辑留言】"班模"——是班长又是劳模,当个小班长,遇事都得往前上,对付难活儿、急活儿、抠手活儿,如果这班长还是劳模,那就死定了,你是班长你就该干,更何况你还是劳模呢…… 相似文献
2.
作为共和国化工长子,吉林石化已经走过60年风雨历程。60年来,几代吉化人艰苦奋斗,发奋图强,奉献报国,在创造出巨大物质财富的同时,积淀、培育出了具有鲜明时代特征和企业特点的“麻袋毛、矛盾乐、背山、登天”四种精神,形成了“严、细、实、快”的吉化作风,并通过持之以恒、与时俱进、卓有成效的企业文化建设, 相似文献
3.
4.
中国企业把企业员工分为三类,即管理人员、技术人员和技能人员,国外企业把企业员工分为两类,即形象化的"白领"与"蓝领"。中国企业,特别是国有企业普遍性地把班组长归为技能人员即"工人"身份,国外企业普遍地把中国企业"班组长"意义的人员归为"白领"阶层即"一线管理者"。例如,在上世纪40年代,美国曾经为了"一线管理者"身份认定问题引起一场法律诉讼。根据美国的《全国劳动关系法案》和《公平劳动标准法案》,如果一线管理者是"蓝领"身份, 相似文献
5.
李军 《中国电力企业管理》2015,(6):86
在报纸上、网站上经常会看到这样的报道:某某供电所、某某共产党员小分队不断拓宽服务领域,推行延伸服务,员工、党员主动义务为客户、清真寺、敬老院检修室内线路,甚至帮助客户购买漏电保护器、线等所需材料,安装布线。其实这样的供电服务无限延伸的做法是不可取的。这种无限延伸服务当属好人好事范畴,做的前提必须是自愿、时间允许、精力财力允许、不影响正常工作的条件下才能开展。所以对于优质服务来讲,要存在着一个度,不能无限度延伸服务。 相似文献
6.
正如果"文化"是从时间上理解人类生命自觉活动,"社会"则是从空间上理解人类生命自觉活动。汉语"社"原指祭地神之所,后也引申"社"为志同道合者集会之所。"会"为聚集之意,两字合用始见于宋代《二程全书》,有"乡民为社会"之语。日本学者将英文"society"一词译为汉字"社会",近代中国学者袭用此词,因与"社"字引申义亦相通。社会就是人类由个体构建成的群体,占据一定空间共同生活,通过相互交往形成相互关系,构成各自独特的人文环境 相似文献
7.
中国传统文化的"经济"本义为"经世济民",英文"economy"一词源自于古希腊语"家庭理财"之意,故而中国学者严复最初译为"生计"。日本明治维新后大量翻译西方书籍,将"economy"一词译为"经济",意指"维系社会生活所必须的生产、消费、交易等的活动",逐向中国传播,替代了严复"生计"的译法,沿用至今。虽然西方经济学家与时俱进地给"经济学"下了各种定义,但是却始终没有给予"经济"一词以定义,这是因为他们认为"经济"这个最基本的概念是一个清晰自明的实体,不必要下定义。笼统说,如果对"文化""社会""政治"是从时间、空间 相似文献