首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
首先从英语动词的分类及用法谈起,然后抓住英语学习中最关键的部分即动词及其非谓语动词的学习进行分析,并提出新的学习动词的思路,即结合英语动词的三要素,即:时态、语态和语气,并结合英语学习中,特别在翻译过程中容易出现的问题进行详解,希望对大家有所帮助。  相似文献   

2.
侯敞 《商业科技》2009,(33):46-46
为更有效地读懂、翻译、撰写商务合同英语,本文通过举例说明在商务合同英语中状语短语在情态动词与动词之间的用法,状语短语在if等连词与该从句主语之间的用法以及简略形式从句在情态动词与动词之间的用法。这些用法都反映了商务合同英语中状语短语的位置与普通英语中状语短语的位置不同。  相似文献   

3.
侯敞 《商场现代化》2009,(33):46-46
为更有效地读懂、翻译、撰写商务合同英语,本文通过举例说明在商务合同英语中状语短语在情态动词与动词之间的用法,状语短语在if等连词与该从句主语之间的用法以及简略形式从句在情态动词与动词之间的用法。这些用法都反映了商务合同英语中状语短语的位置与普通英语中状语短语的位置不同。  相似文献   

4.
介词结构类状语和环境要素类状语与能愿动词的位置关系的常式与变式是错序产生的主要区域。在能愿动词句中,介词结构类状语总是与它后面的谓词联系更紧密,它们组成更大的结构,作为相对独立的语法单位与其它部分组配成句。环境要素类状语的位置比较灵活,含有这类状语的能愿动词句的可行性模式比较复杂,外国学生因而无法选择最恰当的语句模式进行表述。  相似文献   

5.
熊凯娟 《商》2014,(23):274-274
隐喻是一种重要的认知模式。它是将熟知的、具体的概念通过相似点投射到陌生的、抽象的概念上,进而达到对新事物的认识和表达的目的。研究词汇的隐喻对于我们理解词义、建立词汇的网络结构具有重要的意义。在日常交际中,动词的作用巨大,它能够描写和表达人们的意愿,也能够确切地反映出人们的认知思维。实际上,学习一门语言的重点就在于如何解构和使用这门语言的动词上。  相似文献   

6.
《品牌》2015,(4)
本文回顾了句子加工的理论争论,梳理了英语、日语和汉语等不同语言中动词控制信息加工的即时性问题,并对未来的研究作出了展望。  相似文献   

7.
本文结合自己的教学实践,对英语学习者在学习过程中的难点--非谓语动词的用法进行了系统的归纳和总结.  相似文献   

8.
本文对《搜神记》情态副词的使用情况进行了穷尽性调查和系统的分析,在确定其情态副词时兼顾了语法功能和意义两个方面,将《搜神记》的情态副词分为方式、频率、速度三大类,其中表方式的情态副词占有较大的比例,为50.0%。本文对使用频率最高的表方式的情态副词进行分析,我们认为其在句中主要作状语,不可以作补语,它们常用于动词、形容词前。  相似文献   

9.
石油化工英语是科技英语的一个分支,既有科技文体的显著特征,同时还具有自身的不同特征。本文通过使用标注工具对非谓语动词在石油英语中出现的频次以及位置进行标注,并结合石油文本中的具体实例进行了分析,旨在探讨石油英语中非谓语动词的翻译方法。  相似文献   

10.
《品牌》2015,(2)
存现句是汉语中最有特色的一种句型,用来表示某处某人或某事物的存在、消失或出现状态。本文根据前辈的经验以及研究成果,对存现句中动词的分类与"着、了、过"的体貌特征进行了深入的研究,分析了"着、了"在存现句中的差别。  相似文献   

11.
在现代日语中,“あげる”既可以作为单纯动词也可以作为复合动词后项来使用。“あげる”作为单纯动词时,其基本意义是“(使动作的对象)向上移动”。但是作为复合动词后项时,“~あげる”由于所结合的前项动词的不同而具有多种意义。并且当考虑这多种意义与单纯动词的意义有何关系时,仅仅靠单纯动词的基本意义是不能完全把握的。因此,本论文就想弄清楚“あげる”作为单纯动词和复合动词后项使用时的意义。然后来彻底弄清楚“~あげる”与“あげる”的意义的对应关系。  相似文献   

12.
在英语中,非谓语动词的使用使句式逻辑结构变得复杂,层次性变强,在阅读上往往会造成不同程度的理解困难。本文将利用词性标注网站和Antconc软件对2001年Oil Review全年所刊文章中的非谓语动词进行使用频次统计和计算分析,再辅之具体实例,分别归纳在石油英语中,非谓语动词三种不同形式的用法,总结石油英语中非谓语动词的翻译通常使用增词、减词和转换等翻译方法。  相似文献   

13.
孙小洁  毛文梁 《商》2013,(14):303-303
人际功能是韩礼德功能语法的三大元功能之一。本文从人际功能出发,对克林顿就职演讲和北大演讲中情态的使用进行对比分析。演讲者采用不同的情态表达,这与其政治目的有关系。  相似文献   

14.
不定式是历次大学英语四级考试必考的内容,不定式是动词的一种形式(to+v.),它具有动词的特性,例如,它可以有自己的宾语,可以被状语修饰等。不定式和它自己的宾语或状语组成不定式短语。不定式(短语)在句中可以作主语、表语、宾语、宾语补足语、定语和状语等等,就主语,宾语,表语,状语的使用我们做了简单的分析。  相似文献   

15.
《商》2015,(1)
本文基于Lyons的情态分类,对四个不同学科人文,社会,自然,工程中的英语学术书评进行研究,分析认知情态和责任情态在不同学科以及每一篇书评的分布情况及其差异,根据分布情况探索认知情态和责任情态体现的语用策略,并解释其差异性。  相似文献   

16.
西班牙语中的动词有动词变位,体现了式、时态、人称及主谓关系等句中逻辑关系,而西班牙语中也存在三种常用的动词的非人称形式,它们分别是原型动词、分词及副动词。本文将就这三种非人称形式进行阐述。  相似文献   

17.
广告作为一种特殊的语体有其自身的语篇特征。本文以韩礼德的系统功能语法为理论框架,选取30篇汉语化妆品电视广告语篇为语料,从语气和情态两方面分析其人际意义的实现,力图寻找化妆品广告的语言特点和规律。同时证明系统功能语法在分析汉语语篇方面的可行性。  相似文献   

18.
匡艳 《消费导刊》2009,(4):182-182
很多学习者在学习动词的"ている"形时带有疑惑,大家都知道动词的"ている"形的各种作用,但动词的"ている"形什么时候是表示正在进行中,什么时候表示状态或是其他作用,学习中常有疑问。本文在先行研究的基础上,具体分析了不同类型动词与"ている"形相连接时在句子中所表达的不同作用。  相似文献   

19.
云得煜 《中国报业》2012,(8):204-205
语言的特点决定了我们在研究语言时,一定要了解使用该语言的民族的文化及在该文化影响下积淀形成的思维方式。中西思维方式的差异造成了英语和汉语在语态的运用方面有很大的区别。英语中被动语态的使用范围广泛,汉语被动语态使用则不多见。激发学生的学习兴趣,使他们能真正成为学习的主体,变被动学习为主动学习。以期对英汉两种语言的互译能够起到一定的帮助作用。  相似文献   

20.
汉语中的连谓句是谓词或谓词结构连用的句子,每个谓语都与该句主语有陈述关系。该句型在英语中并无对等的句型,英语学习者在遇到多个谓语的汉语句子翻译时,往往无从下手或者根据字面直译,最终导致词不达意或犯诸多语法错误。从汉语连谓句句型结构的角度去分析该类句型翻译的方法和技巧,以期学习者能更好地把握该类句型的翻译,提高他们的汉译英水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号