首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
仿拟是英汉两种语言中共有的表现形式,有5种类型:仿词、仿语、仿句、仿篇和仿调;它的生成和接受机制体现在求同性策略、求异性策略和求解性策略三大策略之中,适当运用可以缓解尴尬场面,可以使广告语言简洁鲜明、形象生动,具有艺术魅力,在诙谐幽默中表达辛辣的讽刺。最后运用格式塔心理学理论、关联理论和概念整合理论阐释了人们理解仿拟这一语言现象的认知过程。  相似文献   

2.
商业广告英汉互译的对等原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
在商业广告翻译中 ,为使译文与原文的契合对应 ,应遵循对等原则 ,运用仿拟、转译、意译等基本技巧 ,体现原文的表现力和感染力。  相似文献   

3.
广告标语从语法、词汇、拼写等方面表现出经常使用短句、祈使句、一般现在时,经常使用描绘性的词汇、故意误拼和造词,经常使用口语等特征。在对商标和广告标语翻译的过程中,应综合利用反复、排比、双关、仿拟等各种修辞手段和直译、意译、借译等多种翻译方法,充分考虑当地的文化背景、语言习俗、宗教情感以及潜在消费者群的知识层次等因素。  相似文献   

4.
不少企业通过广告传递的产品信息、企业信息并未使消费留下深刻印象,因此,企业广告运作应根据企业市场营销战略意图,进行广告活动的整体策划;准确界定产品利益点,强调广告诉求与目标市场需求的一致性;以广告艺术服从广告目标,突出广告的感召力。  相似文献   

5.
仿拟是一种特殊的明示—推理交际模式。成功构建仿拟要实现本体认知的最大关联性和仿体认知的最佳关联性,仿体中还要保留适当的交际线索;仿拟幽默的生成在于受话者付出了额外的推理努力识别本体与仿体间存在的反差与冲突。  相似文献   

6.
《中华人民共和国广告法》第21条规定:“广告主、广告经营者、广告发布者不得在广告活动中进行任何形式的不正当竞争。”广告活动中的不正当竞争是指广告主、广告经营者、广告发布者违反《广告法》及《反不正当竞争法》规定,损害其他广告活动主体及消费者的合法权益,破坏广告市场的公平竞争,扰乱社会主义广告市场秩序的行为。由于《广告法》对广告活动中的不正当竞争行为及其法律责任规定均较为原则,加之该法又是刚刚实施,因而有待于在理论和实践中深入探讨、研究。笔者拟依据现行法律,结合工作实践,对广告活动中的不正当竞争行为的…  相似文献   

7.
广告翻译既是语言翻译,也是文化翻译。在英汉广告翻译过程中,应充分考虑中西文化差异,对文化因素进行恰当的处理,以使译文达到与原文相同的宣传效果。“忠实对等”是翻译的根本原则,任何翻译活动都不能完全脱离作为本体的原文。广告语言具有目的性的一面,同时作为语言的一种表现形式,要受到人们的文化背景的制约,但广告翻译作为翻译活动的一种,不能脱离翻译本身的层面,必须符合翻译的忠实原则。  相似文献   

8.
名人广告给广告主带来可观的经济效益,但名人广告并不一定产生名人效应,原因在于受众不是一击就倒的靶子。名人广告应突破受众的三层防卫圈,重要的是遵循关联原则:名人与目标消费者认识度与认可度的关联;名人广告与广告主题的关联;名人广告与产品的关联;名人广告与市场营销其他要素的关联。  相似文献   

9.
广告英语常用的修辞格   总被引:1,自引:0,他引:1  
各种修辞格赋予广告简洁、生动、形象、醒目等特点,对充分展示广告的魅力具有重要作用。广告英语中常用的修辞格有对比、押韵、反复、双关、比喻、仿词、夸张等,这些修辞格的使用对充分展示广告的魅力起着关键的作用。  相似文献   

10.
广告词中的成语魅力   总被引:3,自引:0,他引:3  
广告创作是为了宣传产品,为了能够出奇制胜,使人过目不忘,可以利用固定成语的简洁明快、受众熟悉来引人注目。对成语的引用可以采用直接引用、字面套用、谐音仿拟、换词镶嵌等方法,使广告宣传更新颖、更醒目、更具魅力。  相似文献   

11.
仿拟是一种常用的修辞格,在英汉两种语言中都存在。该文对广州地区中文报纸新闻标题中的仿拟修辞现象从多角度进行了分析,归纳总结出相应的特点,并结合实例进行分析。在新闻标题中准确恰当地运用仿拟,可以达到较好的表达效果。  相似文献   

12.
修辞格在英语广告中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告已成为宣传和推销产品与服务的重要手段和现代生活的重要信息来源。广告文案作者在制作广告的过程中,常常借助各种修辞方式使广告语言生动形象、幽默诙谐、新颖别致,富有智慧。好的广告语言能使人们在赏心悦目的同时接受广告所传递的商品信息,达到广告所诉求的目的。常用于英语广告中的修辞格有:双关、仿似、夸张、押韵、拟人、比喻、重复和对照。  相似文献   

13.
本文从语用的角度研究广告语言的应用,根据广告文案创意的有效原则,提出广告语言应用的软原则、硬原则和软硬兼用原则,并进行案例分析。可操作性强,对广告文案创作具有实用的指导意义。  相似文献   

14.
商业广告代言人在广告活动中获得丰厚的报酬,但几乎不用承担什么法律责任.本文从商业广告代言人的概念以及代言人代言行为的性质入手,从诚实信用原则、公平责任原则、消费者的知情权和公平交易权三方面分析论证了商业广告代言人代言虚假广告应承担法律责任的理由,肯定了代言人代言虚假广告应当承当法律责任的正确性.在本文的重点,即代言人代言虚假广告应承担的法律责任的形式方面,通过比较借鉴各方观点,提出了代言人承担行政责任、民事责任的具体方式,以及承担刑事责任的具体规制.  相似文献   

15.
广告标题是广告作品的“眼睛”。本文阐述了广告标题的三种类型;论述了广告标题构思设计应遵循的原则;探讨了广告标题构思设计的七种技巧:(1)新闻式;(2)建议式;(3)称赞式;(4)提问式;(5)悬念式;(6)比较式;(7)图文一体式。  相似文献   

16.
针对我国广告标记制度理论研究的空白,作者就广告标记制度的性质、内容、作用等理论问题作了初步探讨,并对实践中我国广告标记使用所暴露出来的诸如使用范围狭窄、混乱,无标记广告大量存在等问题作了分析,在此基础上提出了完善我国广告标记法律制度的具体建议。扩展广告标记的使用范围;使用统一的广告标记;对变相无标记广告和“隐性”广告应予以规范,对模仿新闻式样设计的广告应予以禁止等。  相似文献   

17.
文章以功能翻译理论为指导,收集大量中英文例子,深入探讨了酒类商业广告英译的原则与具体翻译策略。在借鉴"译语受众为重"、等效、"经济简明"和"(主题)信息突出"的翻译原则基础上,提出了语义对等法、仿拟法、"适应性"编译法这三种具体的策略,并结合具体实例说明,以实现"确保译文功能的顺利实现"的目的。  相似文献   

18.
论模糊附加词的翻译   总被引:5,自引:0,他引:5  
模糊附加是语言特有的一种模糊现象,是人们用来实现交际意图的重要工具。本文以语用学有关理论为基础,分析模糊附加词的语义涵义,提出在翻译模糊附加词时应遵循语用对等和最佳关联原则,并可运用对应,添加,忽略和变动策略。  相似文献   

19.
本文回顾了Grice的合作原则,指出广告语言中存在两种广告主故意违反合作原则的事实。其中一种广告具有欺诈性质,不具有探讨价值。在本文中,笔者只探讨了另外一种受众能觉察出广告主故意违反合作原则从而产生会话含义的广告,举例并分析了广告写作违反合作原则的几种情况,正是由于制作广告时对合作原则的背离,才使得广告的语言变得更加活泼生动,更加容易达到AIDA效果。  相似文献   

20.
广告创意释意试例郭春萍现代流行的广告“创意”这个词的涵义,其实是比较丰富而宽泛的。主要有三:一指对广告宣传的一种构思。作者根据广告主的意图和广告文稿的主旨,在进行一系列市场调查、消费者心理研究之后,经过精心思考与策划,最后塑成一个商品形象或意象。它包...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号