首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
翻译是两种语言文化之间的交流与融合,原著的文学光芒与艺术生命想要在目的语境中得以再现和延续,迻译过程势必受到译入语文化的影响。基于勒菲弗尔操纵论中诗学的相关理论,通过对王科一的《傲慢与偏见》中译本研究,探讨其文本翻译时译入语社会的主流诗学,从诗学的两类表现形式——措辞和句式——两个方面对译本进行分析,证实在一定的社会文化语境中,为保证译介活动顺利进行,译者受主流诗学观的影响,改写操控原文,使译作符合译入语主流诗学的追求和主张。  相似文献   

2.
翻译是人类跨语言跨文化的语际交流活动,是至少两种语言之间的转换。翻译时应变策略的选择受语言文字本身的差异,语际间文化的差异及译者的意识形态差异的影响。  相似文献   

3.
陈丹  王伦 《经济研究导刊》2012,(33):277-278
传统译论长期忽视译者的身份及其主体性,译者的价值和功能被长期遮蔽,译者文化地位被边缘化。翻译研究的"文化转向"使译者主体性问题得到重视。女性主义翻译理论则从性别研究的角度对翻译、忠实及译者主体性进行了重新阐释,并认可与鼓励女性主义译者在意义生产过程中积极发挥主体作用。女性主义翻译强调了译者主体性的发挥,其视角独特、新颖,对译者主体性研究独具贡献。  相似文献   

4.
翻译是一种语言活动和思维活动,也是一种跨文化交际活动.文化因素渗透在翻译的各项活动中,翻译的各项活动无一不受到社会、文化等外部因素的制约和规范,制约翻译活动的译语文化语境因素是多方面的.包括价值观念系统、宗教、意识形态因素等.本文借助图瑞的描述性翻译研究理论,探讨译语文化语境对翻译活动的影响.  相似文献   

5.
当代大学生是建设社会主义和谐社会的主力军,是推进中国特色社会主义事业的接班人.在社会转型期和改革开放的新形势下,在文化多元化的背景下,先进文化与落后文化、主流意识形态与啡主流意识形态并存.在这种情况下,势必需要以社会主义核心价值体系来引导当代大学生形成正确而积极的价值观.  相似文献   

6.
李建萍 《经济师》2011,(6):109-110
全球化进程的加速,西方意识形态的入侵以及社会主义市场经济的建设,使大学生的主流意识形态教育面临着前所未有的挑战,也出现了主流意识形态教育的实效性不强,理论与社会现实的脱节,以及网络文化对主流意识形态教育的负面影响等问题。因此,必须提高大学生主流意识形态教育的实效性,并立足社会现实,进行主流意识教育理论的创新,规范网络文化、合理利用网络创新主流意识形态教育。  相似文献   

7.
中西方文化翻译,不仅是通过对文字语言的精准化翻译的一种活动,更是中西方文化的沟通与互动。在翻译英美文学的过程中,翻译只是强调对原著的正确理解是不够的,还需要注重存在的文化差异。文化差异对英美文学翻译有着巨大的影响,尤其是在多元文化背景下,各个国家之间的文化交流越来越多,分析文化差异对英美文学翻译的影响,有助于更好开展翻译工作。从西方传统差异出发,利用比较法剖析差异对英美文学译者的影响,提供英美文学译者方案和策略,并期望可以为英美文学译者提供必要的借鉴。  相似文献   

8.
《生死疲劳》 是莫言写作风格的集中体现,为莫言2012年问鼎诺贝尔文学奖起到的助力作用是不容忽视的.无论是小说中极具地方特色的方言与表达方式,还是其大胆怪诞的叙事结构,都极大程度的增加了译者的翻译难度.本文以 《生死疲劳》 的葛浩文译本为切入点,具体分析其翻译策略对中国文化走出去的影响,并对中国文化如何"走出去"提供微薄的建议.力图改变现今大多中国译者对于翻译策略的静止和片面的看法,改变中国文化走出去举步维艰的局面.  相似文献   

9.
秦岚 《新经济》2007,(1):44-46
简·奥斯丁是一个语言大师,她高超的话语技巧不仅为她争得了话语权,而且为我们了解她深刻的思想和坚定的女性主义叙事立场,开启了一扇窗口.她善于利用直接引语的直接性和生动性塑造人物性格,揭示社会矛盾,给我们提供了观察《傲慢与偏见》世界和现实世界社会问题的一个新视角;通过对话中的权势关系,揭示社会政治问题,给我们提供了一个观察《傲慢与偏见》世界的新的政治视角;通过总括式的议论和自由间接话语,表达叙事态度和立场,为我们提供了一个了解她的女性主义叙事立场和社会态度的窗口.  相似文献   

10.
勒菲弗尔提出翻译受到意识形态和诗学两方面的限制。本文试图梳理诗学的历史脉络及其在翻译研究中的发展,并通过对比哈代的短篇小说The Honourable Laura的两个不同时期的中译本,论证在同一目的语文学系统中,诗学的变化影响译者的选目及翻译策略。  相似文献   

11.
本文对两种不同的翻译策略——归化翻译策略和异化翻译策略进行了介绍和对比.通过对两者的分析比较,总结出这两种翻译策略在翻译实践中各有其利弊.在翻译过程中采用何种翻译策略,取决于原文的内容、译者的翻译目的及翻译技巧等.准确、恰当地使用这两种翻译策略有助于促进跨文化交际、保证翻译质量并提高译者的翻译水准.  相似文献   

12.
本文通过分析目前我国社会主流意识形态面临多方面的挑战,提出做好社会主义意识形态治理工作需加强意识形态的领导力和意识形态的法治化;坚持走文化道路、经济道路、阶级道路。  相似文献   

13.
21世纪是个网络的世纪,网络影响着当今社会生活的方方面面,对当今社会产生了深远地影响.网络社会中网络有其特有的政治功能:网络在传递政治信息中起着中枢作用;网络是一种第五种权力;网络可以为创造"阳光政治"提供一个平台.同时政治文化的传播也受到网络的影响:网络对主流意识形态和政治文化的传播与弘扬造成了强大的冲击;网络对政治文化传播发展趋势的影响表现在网络促进政治文化传播的民主化、社会化、高效化与国际化.  相似文献   

14.
在我国建国六十多年的历史进程中,主流意识形态自身的创新与发展一直都是关系到党和国家兴衰存亡的灵魂工程,是影响和决定国家和社会发展的重要因素。在归纳总结建国以来我国主流意识形态创新发展过程与成果的基础上,可以找到主流意识形态创新发展的内在逻辑和现实路径,而这恰恰为处于中国特色社会主义发展关键时期的主流意识形态的进一步发展提供了应该遵循的原则和前提。  相似文献   

15.
从跨文化交际角度,分析了在翻译活动中存在的文化不平等现象,以及影响文化地位的主要因素,阐述了归化策略与异化策略在强势文化和弱势文化中的运用。并指出以去粗取精的原则指导翻译策略的选取,同时加强译者主体性的确立可以为弱势文化在翻译中争得一席之地。  相似文献   

16.
《经济师》2017,(9)
当前,我国社会主义市场经济建设进入一个高速发展的新时期,市场经济的巩固和完善离不开主流意识形态的指导,两者之间存在着本质的必然的联系。市场经济以来,我国主流意识形态建设历程可分为积极回应主流意识形态建设中面临的理论挑战与实践难题、努力完善主流意识形态理论与建设策略、进一步拓展和创新主流意识形态建设渠道与方式等三个阶段,在这一过程中主流意识形态建设遇到了来自西方资本主义意识形态渗透、经济全球化、社会价值观出现多元化等方面的挑战,而相应的对策是大力发展生产力,坚持和完善社会主义经济制度,为意识形态建设打牢坚固的经济基础;发挥社会主义核心价值观在意识形态建设中的引领作用;要始终坚持四项基本原则毫不动摇,巩固马克思主义在意识形态领域的指导地位;坚持与时俱进,增强意识形态的影响力等四个方面。  相似文献   

17.
20世纪90年代以来,伴随着中亚伊斯兰复兴思潮的盛行,宗教极端主义思想开始在我国境内特别是新疆地区进行渗透传播,对我国国家安全和新疆地区的社会稳定产生较大的影响。宗教自身的特点,跨国民族的同源性与宗教信仰的同一性相互交织所产生的负面影响,以及地理环境、经济发展状况等是境外敌对势力在新疆利用宗教进行渗透的原因所在,应不断巩固社会主义主流意识形态的合法性,提升社会主义核心价值理念,并以现代文化为引领,不断加强新疆意识形态安全建设。  相似文献   

18.
王若虹 《经济师》2009,(9):126-127
翻译能力不仅仅指译者的语言转换能力,翻译教学也不是提高学生外语能力的教学翻译。翻译能力是一种职业能力,是翻译教学的核心和终极目标。翻译能力的核心是分析原文和重建原文功能的能力。是以译者的百科知识和专业知识为基础,并包括译者的文化能力、交际能力和创造能力。文章探讨翻译能力在确定翻译目标,选择翻译技巧,协调和读者的关系,确定最适合的译文等方面的体验,以说明翻译技巧与翻译能力的培养所产生的重要影响。并希望这方面的研究能够为翻译教学研究提供一个新的视角。  相似文献   

19.
张远灯 《经济师》2010,(9):52-53
网络文化是信息技术高速发展的产物,主流文化是统治社会意识形态并为公众所接受的文化。网络文化与主流文化的博弈将引起二者的嬗变,网络文化最终必然上升为主流文化,这是网络文化"凤凰涅槃"的最终结局。  相似文献   

20.
简·奥斯丁是一个语言大师,她高超的话语技巧不仅为她争得了话语权,而且为我们了解她深刻的思想和坚定的女性主义叙事立场,开启了一扇窗口。她善于利用直接引语的直接性和生动性塑造人物性格,揭示社会矛盾,给我们提供了观察《傲慢与偏见》世界和现实世界社会问题的一个新视角;通过对话中的权势关系,揭示社会政治问题,给我们提供了一个观察《傲慢与偏见》世界的新的政治视角;通过总括式的议论和自由间接话语,表达叙事态度和立场,为我们提供了一个了解她的女性主义叙事立场和社会态度的窗口。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号