共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
什么是品牌资产?用学者的话说,品牌资产被定义为可以为某个产品或服务增加或减少价值的一系列品牌资源和可靠性特点,如名称、标志、产品、服务等。这些品牌资产包括品牌的忠诚度、品牌知名度、品质认定及品牌联想。 相似文献
3.
网络营销的初步成功2004年,联想公司正式从“Legend”更名为“Lenovo”。其中“Le”取自原标志“Legend”,代表着秉承其一贯传统,新增加的“novo”取自拉丁词“新”,代表着联想的核心是创新精神。2005年在经历了收购事件之后,新联想正在成长为一个国际化的公司,它的视角也发生了显著的变化,“创新的生活乐趣,创新的商业价值”成为其首推的宣传主张。从中国走向世界,什么媒体最能彰显宣传效果,网络魅力在此时尤为凸现它独特的力量。逐步攀升的网民数量,教育的高素质和消费的高潜力,无不对应着新联想的品牌及产品的高品质及高价值。于是一场… 相似文献
4.
服装品牌名不仅是一个商标,而且是其产品的形象服务质量的代名词。品牌与我们生活息息相关,人们相信品牌,人们爱买品牌。那么,如何把这些五花八门的英语(或汉语)服装品牌的名称翻译成汉语(或英语)呢?主要讨论服装品牌名的翻译方法和用字情况。 相似文献
5.
6.
7.
3月下旬,随着联想董事局主席柳传志在人代会后说“目前联想正研究发展海外市场”,于是有关联想“进军”海外市场的各类消息如影随风。先是联想将更换Legend为Lenovo”,为完全国际化准备条件,继而“联想入股中讯”涉足对日软件外包业务,给人的感觉是:联想将开始新一轮搏杀海外市场的实际步骤。 的确,作为中国IT企业的龙头老大,阔步走向世界一直是联想不变的追求。但是联想这次的“扩张”苗头较之以往更显复杂。 相似文献
8.
3月下旬,随着联想董事局主席柳传志在人代会后说“目前联想正研究发展海外市场”,于是有关联想“进军”海外市场的各类消息如影随风。先是“联想将更换Legend为Lenovo”,为完全国际化准备条件,继而“联想入股中讯”涉足对日软件外包业务,给人的感觉是:联想将开始新一轮搏杀海外市场的实际步骤。 的确,作为中国IT企业的龙头老大,阔步走向世界一直是联想不变的追末。但是联想这次的“扩张”苗头较之以往更显复杂。 相似文献
9.
品牌名称是消费者认知产品的重要一环,因而也是企业宣传品牌的重要手段。本文试图从消费者记忆、产品通用效用、品牌定位、感性联想和品牌归类这五个层面探讨企业为品牌命名的营销策略。 相似文献
10.
11.
2004年2月18日晚,联想集团公布了2003年第三季度业绩报告,同时对外正式发布了类似“施政纲领”的联想新三年规划——“梦幻主阵”,新架构、新战略涉及内容之广、人员之多,动作之大前所未有。用杨元庆的话说:“一场影响联想未来大计的变革,已经全面启动!”从1984年4月发轫至今,作为中国IT产为旗帜般的品牌——联想(Legend),一路走来:创业、上市、PC亚太第一、电子百强夺魁、顺利分拆、新老产交替……联想一晃已经20岁了。然而,最近3年的联想,却在彷徨和思索中度过——营业额一下直徘徊在200亿元左右,距杨元庆2001年上任伊始提出的“2003年达到600亿营业规模”的目标相距甚远。 相似文献
12.
品牌营销是联想传播,肇始者是品牌元素,各品牌元素的排列组合产生品牌联想组合,为了使品牌联想组合得以传播,营销者设计不同的营销活动,对营销活动的执行产生活动联想组合。品牌联想组合和活动联想组合通过消费者的所有感观系统传达到意识系统,便在意识系统中形成意识流。而品牌营销之所以是营销,其产生的意识流必须具备改变消费者意愿的能力。 相似文献
13.
14.
15.
16.
<正>随着商品贸易全球化的进一步增强,商品的品牌也日益具有国际性特征。从一种语言到另一种语言,品牌名称的翻译既要保留原文的精华、符合商品特性,还要具有象征意义、易使人产生联想、便于记忆,又要符合各国消费者的品牌名称接受心理。与其他翻译不同的是,上述目的要在一个词语或一个单词的翻译中 相似文献
17.
旅游品牌实质上是能给旅游者带来独特精神享受的一种利益承诺,它建立在旅游资源或旅游地域的独特性之上,同某个具体旅游产品或旅游产品群相关联,并且表明了此项承诺的来源与标准。如今,品牌经济席卷全球。中国旅游必须走品牌之路。打造品牌的过程,实质是对旅游资源的整合,提高附加值,获得长足的发展。品牌的含义品牌是用于指称商品的名称(符号),譬如茅台、LV等。品牌=名称和所有能唤起的想法、情感、感觉和联想。例如, 相似文献
18.
本研究首先探讨了几个影响知名汽车品牌中文名称再造的主要因素:如语言文化因素、品牌产品更新挟代、消费者英语水平、企业的全球一体化倾向等。然后.提出了相应的处理策略:(1)原有汽车产品品牌中文名中的语言文化意义若与目标消费者的价值观念、文化审美心理相;中突,原有名最好再造:(2)汽车品牌产品更新换代时,若其市场定位发生本质变化,原有中文名最好再造;(5)目标消费者群体英语水平提高到一定程度.原本采用意译的中文名可重新采用音译与原英语品牌名称同时使用;(4)企业的全球一体化倾向程度越高,原本采用意译的中文名越可能重新采用音译.与原英语品牌名称内涵尽量保持一致.增强消费者对产品品牌形象的一致性感知。最后.提出对跨国经营的中资企业的产品品牌名称处理策略的启示。 相似文献
19.
品牌是使某种产品和服务能够区别于其他产品和服务的名称、标识和其他可展示的标记。这些名称和标识等会由于不同的品牌表述方式而产生差异,又将会产生不同的品牌观念。在经济全球化进程中,我国企业必须重视品牌战略,必须善于整合品牌,以此提升企业竞争力。 相似文献
20.
创建以感知质量为导向的品牌 品牌建设的直接目的是创建品牌权益,根据Berry提出的服务品牌权益模式,结合品牌权益的因素分析,我们可以得出品牌权益创建的一般模式.品牌的权益主要由品牌认知、品牌含义和品牌联想构成,相对来说,品牌含义的贡献更大.品牌认知反映顾客识别和记住品牌的程度,品牌含义是顾客对品牌的整体感知;企业呈现的品牌指品牌名称、标识及其视觉展示、广告主题和象征性联想;外部品牌沟通指口碑等企业无法控制的沟通;感知质量指顾客对服务的具体感受和经历的评价;是决定品牌含义和联想并进而决定品牌权益的关键因素.因此,品牌建设的重点应该是顾客感知质量的建设. 相似文献