首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
"母语文化失语"现象指的是我国英语学习者在跨文化交际中无法用英语表达中国文化内容的现象。很多人认为这种现象是"英语热"导致的,文章认为有必要重新认识这个问题。  相似文献   

2.
针对高校英语课堂中学生普遍存在的因为专注英美文化的学习而导致的中国文化失语这一现象,本文提出了在英语教材中应加大中国文化比重,在英语课堂上应注意弘扬我国本土文化等对策,以提高学生的跨文化交际能力和本土文化输出能力。  相似文献   

3.
徐杰  国春燕 《理论观察》2014,(5):119-120
中国外语教学中普遍存在着轻源语言文化、重目标语文化现象,这导致外语教学越来越脱离文化传承的本质功能,形成了源语言文化的"失语"现象。中国外语教学中源语言文化失语现象由来已久。根源在于在长期的外语教学实践中,教育体系中缺乏母语语言文化的传承输出意识,教学环节中缺少包含母语语言文化的传播媒介,教学实践中施教者忽略源语言在外语教学中的作用。本文拟从以上三个方面探查中国外语教学中源语言文化失语现象根源。  相似文献   

4.
大学英语教学在新文科的背景下有了新的发展方向,这意味着大学英语课程需要进一步改革。然而,目前的大学英语课堂存在一个严重的问题,即中西方文化内容的比例严重失衡,而工科院校的学生文化底蕴比较薄弱,这会造成英语课程存在中国文化失语问题,由此来看,将中国文化纳入英语教学之中对于提升学生文化理解能力具有重要的作用,同时也为中国文化的对外传播提供服务,对于中国文化的进一步扩大传播具有积极意义。  相似文献   

5.
本文通过对高校英语专业中国文化失语现象的分析,探讨了在高校英语专业开设中国文化课程的必要性,提出了对策与建议。要在外语类的人才培养方案中,注重中国文化的培养;要提升大学英语专业教师的中国文化素养水平;认真编著针对高校英语专业学生使用的中国文化课程教材。使他们能肩负起促进文化间的对等交流和弘扬中国文化的责任。  相似文献   

6.
本文从中国文化失语现象出发,提出在跨文化语境下体现中国文化主体身份的必要性,并指出中国文化之英语表达是这一体现的最基本要求,也是避免中国文化失语的前提,最后分别从教育主管部门、教师以及学生等不同角度提出应如何培养学生的中国文化英语表达能力.  相似文献   

7.
胡其红 《黑河学刊》2013,(10):106-107
英语学习必须包括对文化内容的学习,这一观念如今已经是许多英语教育者和学习者的共识。但在目前的英语教学中,往往把文化内容等同于英语国家的文化,忽视了英语语境中的中国文化表达,导致学生在跨文化交际中患上中国文化失语症。教师必须重视英语教学中的中国文化表达,通过各种方式增加教学中的中国文化输入,提高学生用英语表达中国文化的能力,真正让学生具备跨文化交际的能力。  相似文献   

8.
解芳 《魅力中国》2014,(11):150-150
随着我国外语教育的不断发展和推进,其对我国大学生尤其是少数民族大学生的民族认同感产生了重要影响。许多少数民族大学生对英语等外语国家文化的认同超过了本国文化的认同,从而造成本国文化失语的现象。本文将从民族认同和中国文化失语的概念出发,具体探讨少数民族大学生外语教育对其民族认同的影响,从而提出基于民族认同下的少数民族大学生外语教育的优化策略。  相似文献   

9.
在跨文化交际过程中,文化定势是一个不可避免的普遍现象,且对跨文化交际的效果及质量起着极为重要的影响作用.文化定势具有消极影响和积极影响,消极影响主要有:夸大了群体的差异性,忽略了个体的差异性;将文化看成是静止的,而不是变化的;忽视了各民族各群体之间存在的文化共性;极容易导致"本群体文化中心主义",从而产生文化偏见、文化歧视等.积极影响主要有:能够帮助人们恰当而又相对稳定地认知这个世界;能有效降低焦虑感和恐惧感,减少跨文化交际的盲目性和复杂性;能在跨文化交际过程中避免产生"文化休克"现象,并刺激人们对跨文化交际的欲望.  相似文献   

10.
伴随全球知识经济时代的到来,在日益增多的跨文化交际中,各种撞击时有发生.如何成功地进行跨文化交际已成为新时期外语教学的一大主题,如何克服跨文化交际中的文化障碍,提高学生的跨文化交际意识,这对大学英语教学提出了新的要求.  相似文献   

11.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象.英汉两种语言存在大量的委婉语,它们既有相似之处,又有明显的差异.文中采用文献综述法,对比分析了英汉生理现象方面委婉语的表达形式和文化内涵,以帮助人们了解英美文化,进行有效的跨文化交际.  相似文献   

12.
文化失语,即指文化的缺失及对文化素质的忽视。解决好教育中的文化失语问题,对于教育的发展和人才的培养十分重要。对此,应引起高度重视。  相似文献   

13.
经济全球化,科技一体化,跨文化交际日渐频繁,由于社会环境的改变和文化差异所造成的文化休克已经成为交际过程中的一个大问题。本文对跨文化交际过程中文化休克进行分析,指出其原因过程,并提出解决策略,即培养跨文化交际意识;提高交际主客体跨文化交际能力;逐步弱化文化休克在文化交际中的影响。  相似文献   

14.
礼貌是一种社会文化现象,在不同的文化背景下,礼貌的原则与现象均存在着较大的差异。本研究从中西方文化差异的视角出发,具体探讨了礼貌原则在西方文化与中国传统文化中的差异与成因,并且强调说明了这一原则在培养学生跨文化交际能力中的重要性。  相似文献   

15.
语言和文化密不可分的关系决定了当前高中英语教学不仅是语言知识的传授,更应包括文化知识的传播和对学生跨文化交际意识和能力的培养。在高中英语教学中运用比较法、实践法、融合法,将有效提高学生文化意识和跨文化交际能力。  相似文献   

16.
跨文化交际是基于两种不同文化的交际,而语用失误是跨文化交际中的常见现象。语用失误会影响语言交际的得体性,而造成语用失误的主要原因是母语负迁移。跨文化交际中母语负迁移因素导致的语用失误表现为母语语法负迁移下的语言语用失误和母语文化负迁移下的社交语用失误。解决这一问题的有效途径是:加强母语与目的语的对比学习,通过科学的语言学习减少母语负迁移;另一方面,充分认识文化在交际中的重要作用。  相似文献   

17.
本文采取了问卷调查方式,以黑河学院100名英语专业学生和300名非英语专业学生为调查对象。根据调查结果,笔者针对中国学生母语文化失语的现象提出了应注重以下几个方面的问题:即教育者应加强自身母语文化学习;对教学大纲和教材的改革要慎重;课堂教学模式与教学内容应相匹配;应加强对教师和学生的爱国主义教育。  相似文献   

18.
语言是交际的重要手段,但在跨文化交际中,由于交际双方所处文化背景不同,使人们的思维方式和价值观也不相同。不同文化之间又会用自己的价值观和思维方式去推测对方,这往往就会导致语言使用上的误差。我们应从文化入手,了解双方的文化差异和由此导致的语言差异,从而避免失误。  相似文献   

19.
王瑞杰 《魅力中国》2014,(13):197-197
随着中国对外开放的逐渐深入,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往与日俱增,在中西跨文化交际中,主要表现在隐私、时间观、客套语和餐饮习俗四个方面的冲突。遣成中西文化冲突现象的原因主要有思维模式、行为规范、价值取向与语用迁移等方面。研究中西文化交际中的冲突现象及其原因。对于中西跨史化交际的科学发展具有重要意义。  相似文献   

20.
在跨文化交际过程中,由于不同国家和不同民族之间存在文化差异,时常会出现“文化休克”现象.规避“文化休克”要正确看待中西方文化存在的差异;努力提高跨文化交际能力;进行文化整合;努力减少文化休克发生的次数,以期达到预期的交际效果,促进和维护国际间跨文化交流新秩序.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号