首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
论商贸日语口译教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从教学定位、课程设置、评估三方面对本科日语专业口译教学进行了探讨。从定位来说,日语口译教学担负着提高语言能力和进行初步口译技能培训的双重任务。在课程设置中,日语口译教学应将口译技能训练和主题训练相结合,口译理论贯穿始终,在训练过程中逐步提高日语语言能力。在评估方面,采用终结性评价和形成性评价相结合的方式,鼓励学生参加各种资格考试、口译大赛,教学过程中导入形成性评价,建立学习档案  相似文献   

2.
日语授受补助关系动词是日语一个重要特点,也是学生进行口译学习的一个难点。本文通过对学生在日语口译课堂上的实际调查,分析授受补助动词在日语口译学习中误译的频率、探讨出现误用的原因、并针对问题提出相应的解决办法。  相似文献   

3.
商务日语教学的目标是培养合格的商务人才。我们在教学中既要重视教学方法,又要注重学生文化能力的培养。商务日语教学应使学生在掌握商务知识的同时,也全面了解日语国家的文化背景和社会风俗习惯,以提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

4.
培养译员电话口译能力,应借鉴厦门大学口译训练模式,强化译员的双语语言能力,培养跨文化交际能力,增强专业口译技能,注重职业道德的培养,提高译员的素质.  相似文献   

5.
独立学院的学生在学习中有着独特的学习特点,在口译课的教学中存在着种种问题。面临着这些实际问题,应该做出更多的研究和改革。因此,完善独立学院日语口译课程的教学方法,成了近期教学研究的重点。  相似文献   

6.
口译教学的最终目的是培养学生的口译技能,而提高口译技能的关键在于教学模式、教学方法和教学内容等因素.本文通过情境体验式教学实践,探索适合高职生提升口译技能的英语口译教学方法.  相似文献   

7.
音像资料在口译教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据口译教学的特点,利用音像资料进行口译教学比传统的教学手段有明显的优势。在记忆训练、口译笔记训练、视译训练等教学中应用音像资料可以创造虚拟现实为主的模拟仿真教学形式,培养学生对口译教学的兴趣和自主学习的能力,提高口译教学质量。  相似文献   

8.
英语专业学生听力能力的高低直接影响口译的质量。口译教学应针对学生听力方面的问题,注重高级听力能力的训练,将精听、泛听相结合,并通过大量阅读、扩大词汇量,丰富背景知识,培养广泛的兴趣,达到大幅度提高听力水平的目的。  相似文献   

9.
随着语言教学改革的深入,我们对语言教学主要目的在于掌握语言进行交际的认识也在不断加深.本文阐述了日语教学中注重大学生跨文化交际能力培养的重要性,如何结合课堂文化教学,指导帮助学生在语言实践学习的过程中,更好地了解日本文化,提高对中日文化差异的感知能力与鉴别能力,从而提高跨文化交际能力和跨文化意识。同时,提出了日语教学培养学生跨文化交际能力的基本对策。  相似文献   

10.
商务日语教学中引入企业文化内容是培养对外商务活动优秀人才的必然选择,文章探讨了在商务日语教学中引入企业文化的意义与方法.  相似文献   

11.
目前日语已发展成为仅次于英语的第二大外语语种,教学方法的好坏,直接影响到学生水平的高低.在大学专业日语教学中,传统教学方式仍被广泛使用,教学方法单一,教学手段落后,考试方式也不尽合理,导致实际教学效果的不理想.针对这些问题,如何提高和培养大学生的日语自主学习能力是摆在每一位老师面前的问题.本文结合日语教学实践,初步论述了大学日语的教学方法,探讨了"研究性学习"在大学日语教学中的作用和意义.  相似文献   

12.
随着经济活动全球化的深入发展,商务口译人才在国际交流中的作用日趋重要,对高校尤其是应用型本科院校的商务英语口译教学提出了更高的要求。为了更好地实现培养多元化应用型口译人才的目标,笔者对所在学校学生进行了调研,结合自身的教学反思,总结了商务英语口译教学中存在的各种问题,并提出了具体的对策。  相似文献   

13.
高校英语教学是培养学生英语听、说、读、写、考等综合能力的教学,而其中听、说是学生与外界交流的主要方式。因此对学生听、说能力的培养,成为大学英语教学的主要任务之一。本文主要探讨多媒体环境下大学英语生态化口译教学,通过分析英语口译的定义与特点、英语生态化口译教学的含义,给出大学英语生态化口译教学的构建方式。  相似文献   

14.
在教学活动中的演讲活动,被视为提高学生思维能力和语言表达能力的一种重要手段,在国外很多大学都受到学生的欢迎。国内高校外语专业的教学越来越注重学生语言应用能力的培养,纷纷开设外语演讲课程。本文分析了在日语专业实施日语演讲课程的必要性,并就日语演讲课的实施方法作了初探,试图为日语演讲课程的实施提供些许参考。  相似文献   

15.
探索高职旅游英语口译教学的新途径   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文强调了英语口译课程在高职旅游英语专业中的重要性,指出目前旅游英语口译教学中存在诸多问题,如教学内容多,课时少;教学方法单一等。针对这些问题,本文提出旅游英语口译教学的新途径:以就业为导向,以学生为主体,以理论教学为基础,以多媒体教学为手段,以技能培养为中心,以实践训练为方法,旨在提高旅游英语口译的教学效果。  相似文献   

16.
金兰 《企业家天地》2011,(6):143-144
培养创新人才,是时代的要求,大学应培养符合社会需求的有创新意识、创新能力、创新精神的创新人才。培养日语创新人才,创新型教师是前提,日语教学中有创新思维是关键,通过日语教学和社会实践培养学生的创新能力及创新实践能力是最终指向。  相似文献   

17.
适应国际商务市场发展的需要,必须加强商务英语口译人才培养。高校要开展符合职业行业特点的商务英语口译教学,设计组织口译实践活动,改革评估方式,着力提高培养复合型商务英语口译人才培养质量。  相似文献   

18.
任何语言都以一定的文化为背景,同时又是文化的载体。在日语教学中,不注重其文化因素,而单纯研究语法、句型、词汇等,未必能使学生掌握真正的日语。文章通过对文化与语言关系的论述,以及对教学实践的反思,并结合本人日语教学经验,阐述了在不同的教学环节中,导入不同文化因素知识的必要性、重要性及做法,力求探索出一条日语教学与文化教学相结合的新路。  相似文献   

19.
高职商务英语口译是一门实践性很强的专业技能核心课程,是以"应用为目的,实用为主,够用为度"为原则,其教学应以市场为导向,培养适应当地社会发展所需要的应用型口译人才。针对现今高职商务英语口译教学存在的种种问题,教师可以采取项目教学法来改善高职商务英语口译教学。  相似文献   

20.
孙洁 《大众商务》2010,(16):235-235
商务日语教学中引入企业文化内容是培养对外商务活动优秀人才的必然选择,文章探讨了在商务日语教学中引入企业文化的意义与方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号