首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
盖秋艳 《魅力中国》2010,(15):14-14
人际功能是语言的一项重要功能,本文中采用的“人际意义”这个术语出自韩礼德的系统功能语法,是指建立和保持人际关系的功能。本文主要研究中、英文广告的人际意义。作者从因特网上选择了文本形式的中英文对照广告的广告语,在韩礼德系统功能语法理论的指导下,分析了中英文化妆品广告分别是如何通过语气和评价来实现人际意义的。  相似文献   

2.
朱文瑞 《新西部(上)》2009,(10):176-176,167
广告语篇本身存在着多种对话关系,转述语言的使用使其对话关系得到淋漓尽致的体现。广告的制作必须考虑该广告的接收者,这就要求广告不仅仅要利用转述语言,而且还必须在转述的基础上与广告接收者进行对话,从而达到预期效果。  相似文献   

3.
唯我独尊的商品霸主意识强化使极限广告语呈高频化流行趋势。极限广告语在广告言语链总效用的形成中多居关键地位,其使用存在着边际效用递减法则。我国相关法规对广告极限语使用有严格规范,广告主体应合法得体地使用极限广告语。  相似文献   

4.
唯我独尊的商品霸主意识强化使极限广告语呈高频化流行趋势。极限广告语在广告言语链总效用的形成中多居关键地位,其使用存在着边际效用递减法则。我国相关法规对广告极限语使用有严格规范,广告主体应合法得体地使用极限广告语。  相似文献   

5.
翁海桂 《魅力中国》2011,(8):229-229
本文从系统功能语言学的角度出发,分类归纳了出现在奥巴马就职演讲中的名词化隐喻现象,并进一步分析名词化的巧妙运用对演讲获得成功所起的重要作用。  相似文献   

6.
兰天 《魅力中国》2010,(26):255-255
由于商业文化的日益发展,广告英语作为一种功能性语言,已经逐步构成人们日常生活中语言的重要组成部分。随着全球一体化程度的不断加深,跨国界的广告语应运而生而且日益频繁的被运用。本文从广告特殊的社会功能,运用大量例证,就广告英语的语言特点、修辞手法、翻译翻译方法进行分析归纳出以下几点:  相似文献   

7.
本文阐述了英语歧义现象的原因及分类,介绍了合作原则与广告语篇的歧义现象,探讨了如何避免英语歧义和积极利用英语歧义进行广告宣传的方法。指出,对于无意歧义,语言使用者应该尽量避免,以保证语言使用的准确性。而歧义现象却是广告常见的使用技巧,它可以吸引公众的注意,同样也可以使广告更加简短、幽默、内涵丰富。因此,广告商在广告制作中运用"歧义",目的是以期更加高效地吸引潜在消费者。  相似文献   

8.
中外广告翻译由于跨文化因素和语言因素而引起各种差异,并使得广告的翻译产生了许多困难。本文首先从中西文化和语言上的差异对比分析了中外广告语的的特点,并结合一些广告翻译的案例分析中外广告语的跨文化体现,然后提出跨文化语境下中外广告翻译应充分考虑的因素以及存在的困难,最后根据各种实际情况提出相应的翻译对策,使得广告语的翻译简洁、准确、得体、地道。  相似文献   

9.
谓词状语主位化作为一种信息重组的语用手段有其特定的语篇功能。本文拟用认知语言观来解析谓词状语主位化语篇功能的心理认知过程。语用重组具有特定的语篇功能,同时与人的认知是密不可分的。  相似文献   

10.
隐喻不仅具有修辞功能,更是人类思维和认知世界的方式,人类的思维从根本上是隐喻的。人类的思维又与语言是密不可分的,同时词汇又是语言之基本构成,因此提高英语学习者的隐喻能力在英语词汇教学中是十分重要的。本文通过对隐喻的概念的透析以及对隐喻的分类的阐述,探讨隐喻与英语词汇教学的关系,达到提高语言学习者词汇学习能力的目的。  相似文献   

11.
鲁旭 《湖北经济管理》2011,(17):100-101
从20世纪90年代开始,随着前市场经济在俄罗斯的形成和确立,俄罗斯的广告产业得到了迅猛发展。广告语言作为一种应用语言,逐渐形成了一种有别于其他语体特点的专门语言。为了实现商业广告的劝说功能,广告上常常利用各种手段实现自己的交际目的。双关修辞格的使用就是一种有效的方法。语言的正确应用,不仅可实现广告利益的最大化,也可使经济得到发展。本文首先对俄汉广告语体进行对比研究,然后归纳出俄语广告双关语的翻译策略与方法。  相似文献   

12.
名词化起初存在于科技语篇之中,大量学者对其也有着广泛的研究。但是其在商务信函之中的功能及翻译研究却不多,本文对名词化的语篇功能即简明功能、正式功能及衔接功能进行论述,以便读者能更好地理解商务英语信函。  相似文献   

13.
王亚娟  刘婷 《魅力中国》2011,(14):11-11
广告在商品经济高度发达的今天,日益成为人们日常生活中不可缺少的一部分。而在广告语中运用修辞手法无疑是加强了广告对我们生活的影响,本文通过分析广告语,找出广告语中的对偶现象使用情况。  相似文献   

14.
戴婷婷 《魅力中国》2013,(23):390-390
广告既是一门语言的艺术.也是一门文化的艺术。为了迭到广告宣传的预期目的,广告语通常以文化为切入点来打动其目标消费者。然而中西方巨大的文化差异为广告语的翻译带来了一定的困难与挑战。本文旨在从跨文化的角度入手,结合中西方文化差异,探讨广告语的翻译策略。  相似文献   

15.
女性消费者是商品消费的主体,因此商家在商品广告语的设计中会充分考虑到广告的受众群以及该群体的消费心理,通过对她们消费心理的研究,商品销售商就会斟酌广告语的精准度、美感以及更多符合女性审美需求、实用需要的广告亮点语言,只有这样才能紧紧抓住顾客的购买心理,赢取较多的市场份额。  相似文献   

16.
李秋华 《魅力中国》2010,(13):235-235
广告语言是广告主与消费者进行信息沟通与情感交流的重要载体,饱含情感的语言是最容易打动人心的,因而富有情感的广告语言往往可以收获与消费者有效沟通的良好效果。广告是发布好消息的传播,广告语言对情感的展呈也多以人们喜爱的字眼和词汇来表达,因而广告语言具备一种积极向上的情感渗透性。  相似文献   

17.
模因论在语言学领域的研究日趋广泛,而广告作为人们生活中一种常见的语言现象,与语言模因的复制与传播密切相关。本文从模因的传播方式入手,举例分析了模因的传播方式如何构成英汉广告语模因,并且对通过相同传播方式构成的不同广告模因进行对比,发掘其产生差异的深层原因,为广告设计者提供启示。  相似文献   

18.
本文拟从奈达的功能对等理论的角度对英汉广告修辞翻译做初步的探索.在英语广告语中,对于排比﹑押韵﹑仿拟﹑明喻﹑暗喻﹑拟人及双关等修辞手法的灵活运用,使得英语广告具有很强的吸引力和说服力.而中国译者应最大的限度的再现原语的修辞和特色,达到其功能对等.  相似文献   

19.
当代隐喻认知理论认为:人类所形成的隐喻性语言,往往会影响人类的认知结构,行为方式,这就是从能指和所指的关系而言的,是一种象似现象。该文从认知思维的角度出发,探讨了隐喻象似性的认知功能及其在语篇衔接与连贯中的作用,认为隐喻象似性是语篇连贯的隐性衔接机制之一。  相似文献   

20.
韩礼德在指出语法隐喻研究实质的基础上,强调了其在反映和重塑人类经验时所起的作用。本文主要介绍了韩礼德的概念隐喻和人际隐喻。概念隐喻可以分为过程之间的转移、同一过程内的转移和名词化;人际隐喻是从情态隐喻和语气隐喻两个方面来加以介绍的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号