共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目前国内本土创作的英语广告明显有待于优化,除了“量”不足以外,还存在着“质”的问题,在词法、句法、文体、文化、美学价值等方面都存在着诸多问题.本文通过对河北广告英语环境的调查和分析,提出了优化广告英语创作的原则和改善英语广告环境的措施,对优化国内的引资引智环境具有一定的指导意义. 相似文献
2.
3.
当今广告可谓无处不在。广告的特殊性使得广告语言在词汇、句法、修辞等方面不同于其他文体。以大量的翻译实践为基础,对书面广告英语在词汇、句法、修辞等方面的语言特点进行了分析,并探讨了广告翻译的有关方法。 相似文献
4.
5.
6.
赵丽 《当代经理人(中旬刊)》2006,(4)
广告文体是一种具有高商业价值的实用文体,有独特的词汇、语法、修辞特点,用词标新立异、句式简洁、精炼,采用多种修辞手段,形成鲜明、独特的语言形式和文体风格,从而构成了广告体英语的特殊标志。 相似文献
7.
经济的全球化使得广告翻译的重要性日益凸显,广告翻译不仅要关注语言,更涉及到文化,它是一种典型的应用文体,其目的性强,读者的接受与否是考量翻译是否成功的一个重要指标。基于此,从目的论和接受美学的双重视角来研究广告翻译,有助于提高广告文体翻译的水平。 相似文献
8.
在经济飞速发展的商品经济时代,广告可谓无处不在。广告英语作为一种商业语言,以其精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行宣传,以达到吸引消费者,促进生产的目的。现从从词汇、句法和修辞等几个方面分析了广告英语的语言特点,并对英语广告翻译的原则和方法作了粗浅的分析。 相似文献
9.
随着互联网的广泛应用,越来越多的人借助网络获取信息资料及新闻。由此逐渐产生出互联网新闻英语文体,它逐渐形成了一种极其重要的新闻英语文体的次文体,并把它称为"第四新闻媒体"。文章从版面编排、新闻风格、目标读者、语言特点几个方面对不同新闻英语网站进行文体分析及研究。通过不同新闻英语网站对比研究揭示,即使同是新闻英语网站,但由于受不同因素的影响,其文体特征也会有显著差异。 相似文献
10.
在世界经济全球化的环境下,广告正以其独特的魅力影响着社会生活的方方面面。近年来,人们纷纷尝试从不同角度探索广告英语,并取得了一定的成果,对广告英语的语言的也有了进一步的认识。在这一领域中,对广告英语的特点的研究与分析尤为出众。广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,已逐渐从普遍英语中独立出来而发展成非规模话的专用语言。本文基于对部分广告英语实例的研究,从词汇,句法和修辞等方面对广告英语语言的特点做出了细致而详实的阐述。 相似文献
11.
尚端武 《当代经理人(中旬刊)》2006,(11)
本文从符号学的角度分析了应用于广告文本中的大量女性形象,并对此进行了类型性划分,并从社会层面、心理层面、市场层面多角度探讨了广告中女性符号存在的原因和定位偏差。在此基础上,着重分析了文化语境中女性符号特征的形成及对大众文化价值构成的影响,以期引起大众对广告文本中女性符号非商业层面价值导向的关注,并从广告行业自身及社会意识两个层面提出了构建新女性符号的可操作性建议。 相似文献
12.
<正>广告创意表现的批评方法历来有两种:文体批评法和效果批评法。文本批评法强调"文本内部研究",从一个广告的语境、语意、语感、调性、结构、词汇和语素等概念上去解读它的创意表现;效果批评法强调"广告实用研究",从一个广告对目标消费者与市场、社会的实效和影响上去评判它的创意表现。效果批评是商家和社会大众对广告效果的评论,文本批评则是广告人和广告专业公司对广告创作技法的评论,它为广告人提供一系列创作时可资操作的实用工具。 相似文献
13.
14.
广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,已得到广泛使用。广告英语在词汇和修辞方面具有其独特的特征,本文从这两个角度简单分析广告英语的翻译。 相似文献
15.
吴音 《中国高新技术企业评价》2008,(15):268-269
从认知语用学角度看,广告是一个动态的明示-推理的交际过程。广告翻译的成功与否,关键是看广告翻译能否抓住广告原文的最佳关联和目标受众的认知心理,使得受众以最小的认知努力获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译经典实例的分析,试图探讨关联理论认知语境观对广告及其翻译的解释力和指导意义。 相似文献
16.
现代英语广告随着时代经济的快速发展,逐渐从单一呆板的露骨推销发展成潜移默化式委婉植入信息。而修辞手法在英语广告语言上的运用更好地诠释了现代英语广告的艺术和魅力。本文对各主要修辞手法逐一结合实例予以分析英语广告中的语言特色,并予以探索广告语言的创作和发展。 相似文献
17.
作为语言形式出现的环境,语境对阅读理解起着重要作用.影响阅读理解的语境主要有两种:语篇语境和文化语境.一方面,篇章内的语言文字是读者获得信息的直接依据;另一方面,中西文化之间存在巨大差异,文化背景是语境的重要组成部分.本文旨在分析两种语境时英语阅读理解的作用并提出构建语境的策略. 相似文献
18.
作为一种特殊的文本,广告有着其自身的特点,因此在翻译时也要遵循一定的规律。广告翻译与一般翻译不同,不仅要考虑语言本身,还要考虑一些其他由汉英文化不同导致的影响因素,现将从顺应论角度分析英语广告译为汉语时的几种顺应。 相似文献
19.
陈锋 《当代经理人(中旬刊)》2006,(1)
在语用学的研究领域内,语境一直占据着一个非常重要的地位。无论是从词义的确定,还是语境对修辞及翻译的制约作用而言,都离不开对语境的研究。本文对英语中语境所起的作用进行简要的分析,以证明语境作用的巨大及无处不在。 相似文献
20.
广告是一种应用语言,其目的在于向受众宣传某种观念或推销某样商品,其不可替代的社会语用功能使之成为语用学研究的一个重要领域。而双关作为一种富有内涵的特色语言,被广泛运用在广告中来提升广告价值、吸引受众眼球。本文基于奥斯汀的言语行为理论三分说,结合实例对英语广告双关语的语用特点进行分析。 相似文献