首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
商品商标的英译极为重要,因为商标不仅关系到商品的形象,而且好的商品商标的翻译能给消费者带来良好的印象,有利于提高产品的知名度,打开销路,加强市场占有率。论文从我国商品商标英译的基本原则出发,讨论了商品英译的几种常用的方法,如音译法、直译法、意译法以及音译结合译法等等。  相似文献   

2.
经济日报在1995年11月27日,刊登了行人的《商标,还是品牌?》一文(以下简称《行文》)。该文认为,晶牌就是商标,商标就是品牌。并认为,品牌叫法不妥,应统一改称为商标。然而,稍有点市场营销学知识的人都知道,品牌不是商标,商标也绝对不能等同于品牌。 《行文》以词典上没有“品牌”一词,便否定其使用的合理性,实在是大谬不然。众所周知,词典上只收录以前的词语,词典之所以不断地修改,就是因为一些词变成了“死”语言,  相似文献   

3.
商标乃相关产品之"黄金名片",做好品牌翻译工作的重要性不言而喻.在比较典型的英语商标的翻译个案中,显而易见英语商标翻译中的方法和技巧,这表明商标英语翻译需要译者的语言、文化、艺术的综合能力,更需要译者的创造性和想象力.  相似文献   

4.
商标名称作为一种特殊的语言形式,跟普通语言一样,不仅是民族文化的具体反映,而且是传播、传承民族文化的重要工具。模因论揭示了语言发展的客观规律,也为商标命名中文化模因现象的研究提供了全新的研究方法。文章以模因论为视角,从宗教信仰、历史文化、价值取向、动植物喻意和地域环境文化等方面探讨强势文化模因在商标命名中的应用,为打造商标品牌提供借鉴与参考。  相似文献   

5.
商标作为一种特殊形态的商品,按照马克思主义劳动价值论的观点,其成本由生产开发商标过程中的全部活劳动和物化劳动构成。商标价值具有二重性:即外在价值和内在价值。投入商标生产开发过程中的成本形成商标的外在价值,具体体现在商标标识商品的知名度上;投入商标标识的商品的品质及服务质量方面的生产成本形成商标的内在价值,具体体现在商标标识商品的美誉度上。在商标价值评估方法中,收益现值法比较适合于评估商标综合整体价值和交换价值,现行市价法比较适合于评估商标的交换价值,重置成本法比较适合于评估商标的外在价值及其交换价值。  相似文献   

6.
商标名的翻译极为重要,商标不仅关系到商品的形象,而且与营销宣传产品有联系的商标名的翻译能给予消费者良好的印象,有利于提高产品的知名度,打开销路,加强市场占有率。本文通过分析商标翻译的基本要求,讨论出口商品商标译名的翻译的原则和常用方法。如直译法、意译法、音译法、音意接合法、改译法等。  相似文献   

7.
功能翻译理论为商标名称翻译研究开辟了一个新的视角。商标名称翻译应根据商标名称的文本类型、语言特点等,找出商标翻译最佳的翻译方法,如音译、意译、音意结合等,以提高品牌名称翻译的质量,实现译名的规范化,增强译名的可读性。  相似文献   

8.
对品牌保护若干问题的探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
品牌是企业重要的无形资产。由于品牌研究理论的滞后,在企业营销实践中,品牌保护被混同于商标保护,从而降低了品牌保护的力度。基于此,本文以商标保护与品牌保护为切入点,对品牌保护的范围、品牌保护的基本策略进行了有益的探讨。  相似文献   

9.
产品品牌、商标和企业商誉三者既相互关联又有所区别。随着我国市场经济的发展,企业市场营销意识的加强,应特别重视企业产品品牌、商标和企业商誉的运营,以增强企业的竞争能力,从而提高企业的经济效益。  相似文献   

10.
黎茜 《大众商务》2010,(8):112-112
企业的"商标权"是企业的一种无形资产,一个有良好信誉的公司,他的著名商品的品牌一般都具有很高的价值。对这种无形资产的浪费或其受到非法侵害,企业无疑将受到巨大损失。因此商标权的管理和保护构成了企业目前知识产权管理的主要内容。本文主要从商标专用权和商标禁用权的内容入手,为企业商标的管理和保护提出建议,从而帮助企业更好的维护其合法权益。  相似文献   

11.
文章通过对德国功能派翻译理论家汉斯·弗米尔的目的论进行简单的分析.阐释了其在商标翻译中的适用性,并探讨了商标翻译在目的论的基础上常用的几种翻译方法,指出商标翻译必须以目的性为原则,才能实现商标在译语文化中的商业目的。  相似文献   

12.
该文主要从阐述分析消费心理学的定义与商标的心理效应入手,重点通过大量实例,论证了从消费心理角度出发,几种常见的商标翻译方法,并总结出以消费者心理为导向的商标翻译原则。  相似文献   

13.
伴随着我国市场经济的发展,商标在经济生活中发挥着日益重要的作用,越来越多的经营者更加重视品牌保护问题,对商标的保护意识与需求日益增强。我国现行的商标保护制度及理论,已经无法满足实践及商标权利人的需求,有必要引进新的理论加以改进、完善。国际上盛行的商标反淡化理论,恰能弥补我国商标保护制度的不足,可吸引并加以利用。  相似文献   

14.
本文从语用等效原则的理论出发,结合商标品牌的翻译的特点,结合实例,分析国外驰名汽车品牌的翻译方法,指出汽车品牌的翻译可以采取音译、直译、意译、音意合璧四种方法,以达到理想效果。  相似文献   

15.
企业的"商标权"是企业的一种无形资产,一个有良好信誉的公司,他的著名商品的品牌一般都具有很高的价值.对这种无形资产的浪费或其受到非法侵害,企业无疑将受到巨大损失.因此商标权的管理和保护构成了企业目前知识产权管理的主要内容.本文主要从商标专用权和商标禁用权的内容入手,为企业商标的管理和保护提出建议,从而帮助企业更好的维护其合法权益.  相似文献   

16.
艰苦创业挺进俄欧1992年,一家名不见经传的公司——巴比龙公司在北京成立。在激烈的市场竞争中,巴比龙公司通过自己的品牌“巴比龙”逐步打开了国内市场,在市场上树立了良好的信誉。“巴比龙”商标连续几年被北京市工商行政管理局、商标协会评为著名商标。1997年经国家统计局贸易外经统计局、中国技术进步信息中心、中国生产力学会监察  相似文献   

17.
英文商标是英语语言中的一种特殊现象,其特殊的表达形式和功能要求人们对英文商标要有不同于一般英文的理解与翻译.本文分析了英文商标的构成,论述了翻译英文商标的方法,并指出了翻译英文商标应注意的问题.  相似文献   

18.
品牌是商标名称的标识,是一种文化。品牌文化是商品流通过程的外化,高品位的文化是创建和发展品牌不可或缺的要素。品牌文化的表现形式是塑造品牌文化的直观显示,它对品牌及其文化有着重要的影响。现阶段企业的竞争已呈现文化性,体现在品牌竞争上。重视品牌及其文化建设,塑造品牌形象已经成为企业凝聚和提升自身核心竞争力的重要手段。  相似文献   

19.
刘昌兵 《现代经济》2003,(10):36-38
被称为“21世纪的主导商业模式”的特许经营把大工业流水线生产的标准化经验引入商业经营领域。如果把“特许经营模式”嫁接到物业管理行业将有利于快速创建物管品牌并使物管品牌效益得以最大化地利用和开发。作为一种企业经营模式特许经营自国外传入后没有像传统的管理模式一样表现出严重的水土不服短短几年就在我国牢牢生根并在市场上表现出了旺盛的需求力和强大的生命力。特许品牌公司在提供商标和知识产权的同时不断地提供技术宣传品牌等方面的支持。特许品牌公司和各加盟商的关系是依靠法律和合同维持的这种模式扩张快单店竞争力强,易于产生规模效益。  相似文献   

20.
阅读相关文献时不难发现国内对商标翻译的研究不乏因循守旧之作,不能反映丰富多彩的商标翻译现实。文章引用零翻译概念,探讨商标翻译中的零翻译策略,并以功能翻译理论为切入口,建立新的商标翻译模式,探索零翻译背后的成因,并得出结论:商标零翻译是译者基于文本功能的积极策略。同时文章提出了移译、省译、缩写、重构以及替代等几种商标零翻译手茨,以期捕捉该领域的最新信息和动向,为商标翻译提供新的策略,丰富和深化商标翻译的研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号