首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
孔江 《魅力中国》2014,(9):83-83
随着香港电影业的不断进步与发展,且香港导演王家卫的国际知名度不断提高和他本人对香港电影事业的的发展所作出的卓越贡献。在他导演的影像世界里很少有电影影评专业人士对电影中女性角色的命运悲剧色彩作出专业深度的分析与研究。因此,本文以王家卫电影中女性角色的命运悲剧为立足点,作出简要分析。  相似文献   

2.
新版电影《悲惨世界》来了,关于这部今年奥斯卡的热门影片,有太多可以八卦的话题,但最终都会回到电影本身——经典故事的影像回归,终于再次展现出强大的艺术魅力。虽然电影采用的是歌剧的形式,这对当下的普通观众来说,还有一个适应的过程,  相似文献   

3.
2008年8月8日,世界的目光聚焦北京国家体育场鸟巢,一幅动人心魄的中国文化历史长卷徐徐呈现在世界观众面前……丰富的多媒体影像则给观众带来与众不同的视觉享受。作为"北京2008年奥运会开(闭)幕式影像制作运营项目总承包商",水晶石数字科技有限公司参与制作的数字影像内容,获得了开幕式导演组的认可。  相似文献   

4.
1995年世界“十部大片”以“票房分帐”的方式在中国登陆。大片在给中国观众带来欣喜的同时,也给中国电影带来了前所未有的冲击:十部大片“抢”走了电影市场60%的票房。 入世之后,在遵守中国现行电影管理条例的前提下,每年允许分帐由现在的10部影片扩大到20部影片;外商外资进入中国电影放映业,在49%以下的股份内与中方合作经营电影院。可以想像,国外影像产业,特别是好莱坞片商进入中国市场,将会是制片、发行、放映、衍生产品等多方面、多渠道、全方位的进入。 21世纪的中国电影,正面临严峻的挑战。 令人汗颜的票…  相似文献   

5.
本文在女性主义视角的关注下,立足于社会现实,以新世纪中国涌现出的女性电影为文本,归纳出新世纪以来中国电影中的女性形象及其特征,并对其中一些有代表性的角色进行精读.同时,结合时代背景,反思新世纪中国电影中的女性形象,把电影中的女性形象和实际生活中的女性进行对比分析,最后提出构建新女性形象和文化.  相似文献   

6.
朱楠 《魅力中国》2012,(32):6-6
电影《一个陌生女子的来信》用平淡质朴的基调讲诉了一个让人心酸心碎的爱情故事,导演徐静蕾用自己女性的视角探讨着女主人公属于自己的一个人的爱情。电影拍摄手法淡定单纯,故事讲诉精彩到位,情感部分直击人内心深处的最柔软的地方,尤其对女性观众,更加有吸引力。  相似文献   

7.
德泰堂 《中国西部》2009,(12):110-111
如果说灾难电影给我们带来一场震撼的视听盛宴,影像叙述的故事背景,同样给予了观众重要启示,那就是传授逃生技巧。那么,“火烧摩天楼”的时候,我们如何才能保护好自己?  相似文献   

8.
我们在观赏一部影片的时候情绪往往随着画面中影像的变化而产生波动,画面中的影像是神奇的,充满魅力的,我们在看的如醉如痴地同时,却往往忽略电影的最基本的特性……电影画面是活动的。是由一系列连续的活动影像组成的。由此也产生了电影最直接、最基本的构成因素——“动”。运动是电影最重要的特征。没有运动就没有电影画面。没有运动的画面就不能称其为电影画面。运动是电影画面令我们痴迷的原因,而电影画面的魅力往往就来自画面内部和外部各种因素的巧妙“移动”。  相似文献   

9.
中国已建成世界上最大的数字电影放映网络,今年年底银幕总数将突破2万块。一万台流动放映银幕同时放映同一部影片,这在胶片电影时代是难以想象的。但现在,对数字电影而言,这已是“小菜一碟”。在中国,数字电影——这一新的影像播放技术,正取代传统的电影放映模式,人们记忆中电影放映队扛着诸多拷贝、设备深入乡村的情景,将渐渐成为历史……  相似文献   

10.
王娜 《黑河学刊》2013,(11):43-44
电影字幕翻译的服务对象是译入语观众,其功能和目的是让译入语观众更好地理解剧情和感受影片魅力。现以奈达的功能对等理论为指导,以法国电影《无法触碰》的字幕翻译为例,从形式对等,语义对等和文化对等三方面讨论电影字幕翻译的具体方法策略。  相似文献   

11.
随着文化产业供给侧结构性改革的深化,观众的观影偏好也发生了巨大的变革,红色电影的发展势头不容小觑。本文借助调查问卷,以结构性访谈以及深入访谈的形式,对红色电影在电影市场的发展进行了深入分析,以引导红色电影的未来发展走向,为其实现社会效应与经济效应的统一建言。通过有效分析,文章认为,红色电影市场需要迎合观众的不同审美需求,减少对个人英雄主义的宣扬,缓解观众的抵触心理,在影片内容上与观众产生共鸣。  相似文献   

12.
电影片名是电影的点睛之笔,片名浓缩了影片主题.成功的电影片名翻译可以吸引更多的观众,所以掌握电影片名翻译技巧尤为重要.本文将从功能翻译理论的角度对电影片名翻译的实质进行研究,归纳总结不同类型电影片名常见的翻译方法,并对电影片名翻译中常见的误区进行分析,提出相应解决办法.  相似文献   

13.
电影影像空间的直观性形成一种强烈的视觉认同感,其中,身体是电影影像空间的重要组成元素.也是电影观者进行身份认同和主体建构的重要场域。身体意象在视觉文化时代的电影影像空间中得到极度的彰显.并构成电影影像叙事和欲望系统的关键因素。在中外电影作品中,身体并非仅仅作为一种“视觉奇观”存在,而是充满了哲学的意味和权力话语的色彩。  相似文献   

14.
电影是文化产业的重要支柱。目前,中青年观众、中低收入和中高收入群体成为我国电影观众的主要群体,并且影院消费者所占比例较低。调查结果显示:学历较低的群体看电影的频率更高;高收入群体比较重视电影文化的消费;有稳定工作的人看电影的频率较高;我国消费者观影途径主要是网络,其次是电视,再次是电影院。针对电影消费者以中青年观众为主的特征,在电影创作过程中应当关注中青年群体感兴趣的话题。同时,电影经营者应该创造条件,拉动影院消费。  相似文献   

15.
在诸多电影片种中,政治题材是对导演胆识、洞察力有更多考验的领域,但观众并不能寄希望于从政治电影里得到好奇心的极大满足。所谓的历史真相披露很多都建立在已经具有一定透明度的文本或者影像资料上,创作者主要做的是如何利用这些资料来讲述一个好故事,尤其是在今天,所谓的政治电影更多的是在娱乐有限度开放的政治素材。香港导演刘国昌的新作《弹.道》就是这样一部作品。  相似文献   

16.
一部英文电影在面对中国观众的时候,语言和文化的差异会使其难以被理解和接受,而首当其冲的就是这部影片的片名。让观众被吸引并愿意走进影院观看这部影片,这是汉译英文片名的目的。因此,在汉译英文电影片名时应顺应中国观众的心理因素就显得极为重要了。本文围绕汉译英文电影片名时对观众审美和消费这两种主要心理因素的顺应,讨论分析了其重要性和方法。  相似文献   

17.
王剑 《魅力中国》2014,(9):268-268
随着世界文化产业的发展,数字电影艺术闻入人们的生活。电影本身是一个综合的文化形式,它是艺术和技术的结合体,尤其是数字电影中的特效制作,依赖信息产业链条中数字技术的进步。本文就近年来国际间数字电影研究内容做以综述,针对数字电影特效技术领域进行细致研究,分析数字电影特效类型及科技特点。以期为国内电影文化产业的理论研究带来帮助。  相似文献   

18.
科技     
《走向世界》2014,(28):8-8
世界首辆"两栖汽车"问世 林斯比得汽车公司发明了一款真正意义的水下汽车。世界第一辆林斯比得智能自动驾驶水下飞行两栖汽车亮相。据悉这一灵感来源于詹姆斯邦德电影。在1977年邦德影片《海底城》中,罗杰·摩尔曾驾驶一辆水陆两栖白色莲花Esprit畅游水下,给观众留下深刻印象。  相似文献   

19.
随着影视高科技的迅猛发展,未来的观众如何看电影呢?在英国小说家奥尔德斯·赫胥黎的作品《美丽新世界》中,未来世界的电影是可以通过人体的一切器官去感知的。也就是说,你不仅可以“看”电影,“听”电影“,触摸”电影,甚至还可以“闻一闻”电影的味道。可以想象,电影在未来将会成为光影技术登峰造极的科技载体。全息电影美国得克萨斯大学西南医学中心实验室的一项关于全息电影的研究中,一个影片展现了在一个黑盒子里的盘旋着的喷气式战斗机,同时展示的视频还包括悬浮在一个装满黏液桶里的人类心脏。这些图像是得克萨斯大学生物化学和内科医…  相似文献   

20.
毋庸讳言,中国电影业陷入了市场萎缩的尴尬境地。有资料显示,目前电影观众正以每年减少10亿人次的幅度下滑,在最近的十年中,电影观众的人次整整流失了130亿。这是不是意味著在经济大潮的裹挟下,电影已不再为现代人所青睐,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号