共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
商务英语翻译随着国际事务的增多而日渐体现出其商业价值,它作为中国与世界其他国家商务交流的纽带和桥梁,既是英语在商务领域的应用体现,也是商务特征在英语语言中的再现。本文将探讨商务特征在商务翻译中的体现,以求更好地学习和运用。 相似文献
2.
3.
商务合同英语语言特征的分析 总被引:1,自引:0,他引:1
商务合同英语既具有商务英语的特点,同时也具有法律英语的特点。本文根据商务合同英语的特点,从词法、句法、语用等几方面探析商务合同英语的语言特征。 相似文献
4.
把商务英语教学与用英语讲授的商务课程教学相结合是一种旨在培养商务英语复合型人才的教学模式。采用这种教学模式有三个理由:培养商务英语复合型人才必须将英语语言教学与商务教学相结合;英语教学的主要宗旨是帮助学习者掌握一门从事专业的交际工具,而不是语言学研究;英语商务教学是商务英语教学的发展。 相似文献
5.
商务英语作为一门专业为国际商务活动提供服务的学科,在全球化日益推进的今天显得尤为重要,国家对复合型英语商务人才的需求也与日俱增。本文主要阐述了当前形势下,在商务英语教学中加强商务文化意识渗透的重要性,并在此基础之上,对如何在商务英语教学中加强商务文化意识的培养给予了合理化建议,希望能对相关人士提供参考和帮助。 相似文献
6.
从商务英语到英语商务--培养英语复合型人才的一种模式 总被引:10,自引:0,他引:10
把商务英语教学与用英语讲授的商务课程教学相结合是一种旨在培养商务英语复合型人才的教学模式.采用这种教学模式有三个理由培养商务英语复合型人才必须将英语语言教学与商务教学相结合;英语教学的主要宗旨是帮助学习者掌握一门从事专业的交际工具,而不是语言学研究;英语商务教学是商务英语教学的发展. 相似文献
7.
赵小红 《环球市场信息导报》2013,(10):114-114,116
商务英语在商务交流中扮演着工具性语言的重要角色,在商务交流中起到了愈发重要的作用,且有效地促进了国际经贸的持续发展。该文主要剖析了商务英语的特征,同时对商务英语词汇的特点及其在具体语言环境中的应用进行了详细探讨。 相似文献
8.
跨文化商务往来中使用的商务英语是典型的富有行业色彩的英语语言,其内容涉及专业知识、英语语言基础知识、行业习惯、民族习惯人际关系、处事技巧等.而英语和汉语有着截然不同的文化背景和文化内涵,在英语语用中极其容易使人产生歧义.本文从商务活动中东西方文化差异出发,分析涉外企业跨文化商务往来英语语用失误的种类并提出了涉外企业跨文化商务往来中语用能力的培养的策略. 相似文献
9.
商务合同英语,是一种专门用途的英语,它涵盖了商务英语和法律英语的特点,其使用的语言正规、严谨、专业、准确。同时为了保障贸易双方履行和享有各自的义务和权利,在商务合同中,经常会使用大量结构复杂、冗长的句式,因此这些都会对商务合同英语的翻译产生一定的困难。本文通过对商务合同语言的特点进行分析,探讨并归纳出一些商务合同翻译的基本原则和策略,期望能够给从事商务合同翻译的人员带来一些有益的启示。 相似文献
10.
《商》2016,(9):123-124
伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。在国际经济贸易的发展过程中,英语作为世界通用语言,商务英语在世界商务贸易中发挥着重特别重要的作用。文章主要分析了当前商务英语的特点与重要性,进而分析出新时期商务英语在进行翻译时所应该注重的基本原则,还要坚持与时俱进的原则。文章通过分析商务英语交流之间产生障碍的主观原因,阐释了解文化间的差异的重要性。商务英语对于国际经济商务谈判以及商务贸易广告都是具有深刻影响的。因此,在今后的商务交流中,我们要注重商务英语的掌握和积累,不断提高商务人员的综合素质,尊重不同文化之问所存在的差异,更好地进行商务交流。 相似文献
11.
在世界经济阔步迈向21世纪的时代,国际商务活动日益频繁,作为中国与世界其他国家商务交流纽带和桥梁的商贸英语翻译,近年来的需求也不断增加,本文通过对主要商贸文体翻译的分析让读者对商务英语的语言特征和翻译有所了解。 相似文献
12.
13.
谢昕颐 《中国商贸:销售与市场营销培训》2011,(12)
禁忌作为一种特殊的语言现象,在涉外商务英语中是一把双刃剑,滥用可能破坏商务,慎使可能促进商务。本文在分析禁忌语和涉外商务语言礼貌性的基础上,重点探讨涉外商务英语禁忌的类型和应对措施,以期涉外商务中的英语应用能够优雅含蓄而促成更多成功漂亮的涉外商务活动,为我国树立良好的国际形象。 相似文献
14.
刘国萍 《商业经济(哈尔滨)》2004,(6):108-109
21世纪是知识经济时代 ,世界经济趋向全球化。经济的全球化带来人才需求和人才标准的国际化。作为国际贸易的媒介 ,英语已成为目前世界上最流行的一种语言。任何人要想从事国际贸易 ,第一个条件是精通商务英语。在交易中所使用的书信、合同、报告及其他商业文化 ,都以英语为主。由于传真和电子邮件的普及 ,商业信函的应用也更加广泛 ,英语商务信函是国际商业伙伴之间主要的来往方法。掌握英语商务信函的写作与方法是非常重要的。 相似文献
15.
商务英语教学如何适应国际商务需求的几点思索 总被引:2,自引:0,他引:2
魏传立 《中国对外贸易(英文版)》2012,(6):297-297
商务英语属于专门用途英语的范畴,正因它的特别性与专门性,所以它有别于普通英语语言,其教学组织就应符合社会对既懂专业知识又精通英语的复合型人才的培养要求,然而当今国际商务英语的教材编写、课程设置及教学模式却难以适应国际商务发展的需要。因此有必要对当前国际商务英语的教材编写问题、课程设置及教学模式问题作进一步阐述并提出今后的发展趋势。 相似文献
16.
《国际商务研究》2014,(3)
<正>上海对外经贸大学国际商务外语学院具有50多年的办学经验和鲜明的学科特色,拥有外国语言文学一级学科硕士点,下设外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学、法语语言文学等4个二级学科硕士点和1个翻译硕士专业学位点。开设英语(商务英语方向)、英语(中英合作商务英语方向)、英语、日语(商务日语方向)、法语(商务法语方向)、新闻、国际汉语教育(商务汉语方向)7个本科专业和商务英语(中英合作)专科专业1个。设有商务英语研究开发中心、澳大利亚研究中心、大学英语教学研究中心、爱尔兰研究中心、外国文学研究所、中西语言文化研究所和国际贸易文献翻译基地7个研究机构。外国语言文学一级学科形成了以澳大利亚文学研究、商务英语和WTO文献翻译研究为优势的鲜明特色。在澳大利亚文学研究方面已形成国内学界研究实力最强、成果最多、影响最大的研究团队,先后出版近20部学术专著和译著,发表了50多篇高水平的论文,在国内澳大利亚文 相似文献
17.
商务英语翻译中的文化内涵 总被引:1,自引:0,他引:1
商务英语翻译是在持不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具。文章从语用与商务英语翻译和文化的关系出发,探讨了对商务英语翻译中的文化差异。 相似文献
18.
19.
20.
随着全球经济一体化的发展,商务英语在当今社会变得越来越重要,要想与西方进行有效交流,就必须要掌握西方的文化。商务英语并非简单的“英语+商务知识”,商务人员对对方文化的了解在很大程度上影响着商务谈判和合作的进行,因此,在商务英语教学中应注重对学生的商务文化意识和文化能力的培养。 相似文献