共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
正值二战结束70周年,作为第一位在美国国会两院演讲的日本领导人,安倍晋三的演讲备受国际社会瞩目。对于长期不能正视历史问题的日本政府而言,面对不断升级的国际舆论压力,这本是一次极好的危机公关机会---国际社会试图听到他为日本发动侵略战争及在战争中所犯下的罪行做出道歉; 相似文献
2.
该文以批评话语分析的理论为基础,通过描写、阐释、解释的方法,从及物性、情态等方面对温家宝总理于2010年12月19日在巴基斯坦的议会大厦发表的演讲进行了分析,指出其反映的社会意识形态,并且指出在进行阅读活动时,进行批评性的阅读是有必要的。 相似文献
3.
后现代主义(Post-modernism)是20世纪80年代以来盛行于西方世界的一种泛文化思潮,也是对现代文化哲学和精神价值取向进行批判(critical)和解构(deconstruct)的一种哲学思维方式和态度。在分别对形式主义及乔姆斯基的普遍语法理论和功能学派新兴的批评话语分析的回顾和综述的基础上,发掘后现代主义对现代语言学的多方面影响。 相似文献
4.
批评性话语分析是一种新兴的话语分析方法,主要是为了用来揭示在语言当中隐藏的权力、意识形态和霸权。概括地介绍了Fairclough批评性话语分析的三向度模型的分析方法,以及作为其理论来源Halliday的系统功能语法。 相似文献
5.
采用定性和定量相结合的方法,运用多模态话语分析原理,从再现意义、互动意义、构图意义的维度对人民日报公益广告进行分析。研究发现,公益广告制作者在使用图像时会借助象征过程传达象征意义;在接触、社会距离、视角、情态四个要素上达成图像的互动意义;利用信息值、取景、显著性三个要素实现图像的整体布局,使其更好宣扬公益广告的价值和教化功能。 相似文献
7.
在二语习得的众多理论中,克拉中的监控理论占有相当重要的地位。而监控理论的五个假说中,输入假说尤为引起课程设计者、教材编写者以及教师们的极大兴趣。没有可理解的语言输入就没有语言的习得。因此,运用语言输入调整策略。使输入变成可听、可读、可理解的语言。从而促进习得过程是非常重要的。与此同时。语言学习者并不只是被动地接受,他们本身对语言输入的质量也负有责任。 相似文献
8.
9.
王燕辉 《泰山乡镇企业职工大学学报》2008,(4):26-27
一、引言关联理论(Seperber&Wilson,1986/1995)是20世纪80年代在语言哲学领域兴起的关于语言交际的解释理论。关联理论把交际看作是个示意———推理的过程,“交际者对听话人/读者的认知环境和交际情景加以评估(assessment),并据此通过话语向听话人示意/传达(包括明示和暗示)自己的交际意图;听话人则结合该话语提供的信息和相关的语境信息,在关联原则(Relevance Princi-ple)的指导下进行解码和推理,最终实现对交际者的交际意图的认知”。关联原则被普遍认为是人类心理结构中的一个内在的制约因素,我们在交际过程中总是下意识地假设交际对象已经遵循了关联性原则,但最佳关联性则是成功交际的关键。关联性的强弱取决于两个因素:处理努力(Processing efforts)与语境效果(Contextualeffects)。这个相对概念可以用公式表示为:关联性=语境效果/处理努力。在同等条件下,处理努力越小,语境效果越大,则关联性越强。二、关联理论的翻译观关联理论关于言语交际本质的阐述,对认知语用学和翻译研究领域有着深远的影响,Gutt在《翻译与关联:认知与语境》一书中提出了关联理论的翻译... 相似文献
10.
在瑞士德欧城通往山顶的缆车站旁,矗立着三块告示牌,目的是劝告游客爱护花木。英文写的是:“请勿摘花。”对于英语世界的人,只需这样说一句,便十分有效。德文写的是:“严禁摘花!”对于德语世界的人,必须采用严厉的语气,否则等于白说。法文则写为:“爱山又爱花。”对于法语世界 相似文献
11.
在瑞士德欧城通往山顶的缆车站旁,矗立着三块告示牌,目的是劝告游客爱护花木.英文写的是:"请勿摘花."对于英语世界的人,只需这样说一句,便十分有效. 相似文献
12.
13.
翻译学的研究离不开其他相关学科的发展,现在国内外语言学者也掀起了一股研究语言模糊性的热潮。理论及事实都表明,翻译也是具有模糊性的。本文就是在阐述语言模糊性的基础上,通过对翻译理论与实践模糊性的研究,指出了翻译学的模糊性。 相似文献
14.
外贸英文信函力求措辞准确清楚,绝不可含糊其辞。因此,外贸信函中的模糊语也必须准确无误地表达所要传递的信息。在关联理论指导下,本文首先解释了外贸英文信函中的语言模糊现象,然后以真实的外贸信函为语料,探讨了写信人如何使用模糊语言明示话语信息,准确表达交际意图。 相似文献
15.
翻译学的研究离不开其他相关学科的发展,现在国内外语言学者也掀起了一股研究语言模糊性的热潮。理论及事实都表明,翻译也是具有模糊性的。本文就是在阐述语言模糊性的基础上,通过对翻译理论与实践模糊性的研究,指出了翻译学的模糊性。 相似文献
16.
语态变革的一个重要目的是实现“破圈”,使主流媒体的话语表达和象征意义能够为多元主体所接受,从而拉近距离。政务新媒体在传播过程中创造的主流“梗”,促进了新型主流媒体的语态革命,建构了新型话语秩序。本文以“河南疾控”微信公众号发布的617篇推送内容为研究样本,借用梵·迪克的话语分析理论,试图从文本和语境的视角来分析政务类新媒体“出圈”的话语进路。 相似文献
17.
从语言经济学看外语教育对我国区域经济发展的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
随着全球经济一体化和个人发展的需要,国民学习外语的热情高涨,外语经济已经成为我国经济发展的一个新的增长点,外语教育对我国区域经济的发展也起到了积极的作用和影响。因此,要立足本地区特色,提高人才素质,使外语教育更好的为区域经济的发展和建设服务。 相似文献
18.
翻译学的研究离不开其他相关学科的发展,现在国内外语言学者也掀起了一股研究语言模糊性的热潮.理论及事实都表明,翻译也是具有模糊性的.本文就是在阐述语言模糊性的基础上,通过对翻译理论与实践模糊性的研究,指出了翻译学的模糊性. 相似文献
19.
新闻是对事实公正真实的报道,但由于新闻报道所属的意识形态环境和所代表的权力主体不同,隐含其后的主观意识形态对人们的认知和判断造成潜移默化的影响。批评性话语分析通过语篇的语言特点及其生成的社会历史背景分析,揭示被人们视为理所当然的社会实践背后存在的权势关系和意识形态。本文采用诺曼·菲尔克劳的话语三维模式为理论框架,就《中国日报》和《纽约时报》马航MH370航班失联事件报道进行分析,探讨新闻语篇是如何运用语言操控读者的意识,揭示语言、权力和意识形态三者之间的关系。 相似文献
20.
本文就空间理论作一梳理及反思,具体涉及古希腊开端性的空间观到近代空间的科学化发展及海德格尔革命性的空间性思想。通过海德格尔的哲学视角来考察空间问题,对其进行反思,并提出空间问题解决的关键所在。 相似文献