首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
文学是人类历史文化发展的结晶。电子媒介的迅速发展标志着新媒介时代的到来,这给以机械印刷为物质基础的纸质文学的发展带来了很大的冲击。在多媒体语境中,文学正在依附新的媒介载体蓬勃发展,新媒介时代的文学,包括经典文学并没有终结,只不过其文学形态呈现出了多种更为复杂的表现形式。数字媒介的迅速发展,使人们进入了新媒介时代,文学从存在方式到传播渠道,从审美视域到艺术特点,从文学生产到文学消费都经历着深刻的转型。  相似文献   

2.
互联网时代的来临,使大众的阅读兴趣、阅读方式发生了改变,给汉语言文学经典阅读及体验的推广带来了机遇和挑战,也影响了文学创作的价值理念。有关部门与教育工作者要认清现状,发挥互联网优势,提高学生汉语言文学经典的阅读热情,多方协同发力、营造良好的阅读氛围,丰富汉语言文学经典的阅读形式,进而促进文学经典和互联网的融合,有效延伸文学阅读的便捷性与价值性。  相似文献   

3.
很多人把经典文学阅读定位于枯燥无味和艰涩难懂的文学阅读,并且认为只有我国古代的四大名著才能列入经典文学阅读的范畴,其实这样的理解都是片面的。汉语言经典文学凝聚了我国中华民族传统文化的精华,在思想领域内一直处于引领地位,像黑暗中的一盏明灯一样,给迷路的人们指明前进的方向。笔者在此文就网络时代下,汉语言文学经典的阅读与体验浅谈陋见,如有不当之处,请批评指正。  相似文献   

4.
在步入现代商业社会的进程中,中国文学发生了很大的关系变动,商业化语境下的文学消费开始兴盛,而消费性阅读模式、多媒体的阅读媒介、互动性的文学生产方式以及读者的消费倾向都在规约文学消费的发展趋势。  相似文献   

5.
翻译文学经典有益于跨文化交际,但由于语言的完全不同,所以译者在翻译时不可避免地对原文要做些改动,这就很可能会导致文学经典在翻译中的损失,同时也可能会从对原文的适当改动中获益。分析在文学经典翻译中的“得”与“失”,可以提高对文学翻译的理解和翻译水平。  相似文献   

6.
英美文学经典能够激发学生的阅读兴趣,提升学生的思辨能力,提高学生的伦理道德修养以及审美情趣.应修订大学英语教学大纲,增设与英美文学相关的拓展课程,有针对性地选编教材,改进教学模式,将文学经典融入大学英语教学.  相似文献   

7.
由于现在大学生的课外阅读偏重于大众文学,因此应对大学生文学阅读加强引导,指导学生阅读经典的文学作品,发掘经典文学中蕴涵的现代价值,提高学生的鉴赏能力,培养学生的人文素质。  相似文献   

8.
长期以来。文学经典作品在语文教学占据着十分重要的地位。但是随着近年来语文教材改革的深入,文学经典在语文教材中的地位受到动摇。本文分析了文学经典作品在语文教材中地住动摇的原因,试图从教材编写者、教师、学生的角度来重塑文学经典在语文教材中的不可动摇性。  相似文献   

9.
文学经典构成了文学理论的基础,经典阅读是学习文学理论的前提。当前影视、网络等新型媒体改变了阅读的模式和内容,在大学生中,快速阅读和浅阅读盛行,具有一定深度和难度并需要沉潜涵泳的文学经典遭受普遍的冷遇,建立在经典之上的文学理论也受到影响,文学理论的教学遇到困境。时势的变化,要求必须做出有效的教学策略的调整。  相似文献   

10.
20世纪90年代以来,消费文化成为当代中国文化认同的重要文化来源,并成为湖南文学新的生态环境,为之带来种种变异;引入文学生态学视角,由过去一元化的意识形态解读转为对文学生态的整体研究,对湖南文学生态系统的五大主体作较为全面的探讨,有助于更好地把握消费时代的湖南文学,为湖南文学审美活动构设一个良性的文化生态环境。  相似文献   

11.
中国古代文学课程"融通——群辩"教学模式的提出,有教育理论和教学实践的依据,从内涵看,"融通"指的是文学与政治学、历史学和文化学等其他人文学科知识的交融,也包括中国古代文学与现代文学、外国文学的联系;"群辩"指重视学生联想、想像能力与科研、质疑能力的培养。这一模式在教学实践上体现在以下环节:课堂讲授,小组讨论,课外指导,考试考查。研究这一模式的意义是:知识的"融通",可以拓宽专业视野,鼓励主动求知;能力的"群辩",可以增强专业素养,培养创新思维。  相似文献   

12.
在《沧桑无语》中,作者承沿着对文化历史散文的一贯性追求,传达出对历史典籍极为通熟,古典文学功底甚为扎实的特色。在看似随意的描叙中,却引用自如,论理缜密,思想独到,情感饱满,是王充闾散文创作成熟的重要标志。  相似文献   

13.
中国内地接受金庸小说经历了从大众阅读到经典命名的过程,是民间狂欢式的阅读促使学术界的部分精英以审美的眼光定位金庸小说在文学史上的地位,从最初的评议赏析到审美研究,到最后的“经典化”命名,充分体现了这些知识分子在自己的阅读中领悟到了金庸小说所蕴含的某些审美意义,体会到了其在20世纪中国文学史上的启发价值。  相似文献   

14.
王若虚在古文献校勘方面取得了很大成就,但由于不解古书文例、不审文意、不解古书语法、不明通假等校勘时也出现了一些错误。  相似文献   

15.
文学文本可视为一个有若干“义”与“意”组成的集合体,可分为概念逻辑意义、内涵意义、情感意义、搭配意义、文化意义、美学修辞意义、语法意义、语用意义、风格意义等。该文在此系统意义参数的理论基础上,对文学作品《包法利夫人》的译作进行了翻译评析。  相似文献   

16.
西方《圣经》汉译者的翻译观   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对不同时期西方《圣经》汉译者的译作及译论进行分析,从中找出他们在翻译忠实观、"归化""异化"观、文化观、语言观、读者观和主体性意识上的变化。这对宗教经典或其他精典文献翻译具有指导作用。  相似文献   

17.
本文对孟浩然五言绝句《春晓》的四种英译文作了剖析,认为古典诗译成英文应尽可能保持原诗简练的风格及韵律的效果。  相似文献   

18.
迟子建的短篇小说《逝川》,以其神秘忧郁的意象、美丽纯净的语言,为读者展现了一幅清新优美、意味绵邈的北国风光图景。其复杂难言的爱的主题,外化为纯净忧伤、诗意萦绕的美学气质,为中国当代文学贡献了一个可以无限阐释的文本,堪称经典之作。  相似文献   

19.
在现代社会中,社会正义、公平与国家经济、政治制度的发展息息相关,成为各个国家及社会关注的焦点。罗尔斯的正义理论是一个庞大及严密的思想逻辑体系,是当代新政治经济学中重要组成部分,为解决社会正义与公平问题提供了坚实的理论基础。它以"作为公平的正义"为核心,正义原则、原初状态和新契约论构成其主要的理论大厦。虽然该理论是一部经典的正义著作,但不可避免也是一种不完善的政治经济理论,必然受到新的理论的挑战。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号