首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
商务口译中的跨文化差异   总被引:5,自引:0,他引:5  
赖恒静 《商业时代》2004,(33):76-76,75
在跨文化商务交际中,东西方民族常常会因为文化积淀、认知方式以及思维方式的不同而遭遇文化冲突。口译人员应自觉培养自身的跨文化意识,减少乃至消除商务谈判中的语用失误,促使跨文化交际的成功。  相似文献   

2.
基于英国语言学家Belay的跨文化交际理论,设计问卷,以河南省涉外导游和英语国家的游客为调查对象,调查了河南省涉外导游的跨文化交际能力失误以及国外游客对导游的满意度,发现作为我省外宣中坚力量的涉外导游的跨文化交际能力存在诸如:语言能力、文化认知能力等问题,并进一步分析了问题的成因,提出了提高外宣人员跨文化交际能力的对策。  相似文献   

3.
莫伟 《商场现代化》2012,(25):84-86
商务外语是一门特殊用途语体,主要用于跨文化间的商务交流。然而,商务外语的应用并非简单的懂外语或懂商务知识,对不同国家文化背景的了解在很大程度上影响着商务谈判和合作的进行。交际双方由于忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误。本文试图在分析汉日英三国跨文化交际中的语用失误现象的基础上,探讨造成跨文化交际中语用失误的原因并提出了避免跨文化语用失误的一些建议。  相似文献   

4.
周伟 《商》2014,(41):286-286
在跨文化交际中,语用失误是导致跨文化交际失败的原因之一。本文探讨了一些导致跨文化言语交际中语用失误的可能因素,并对语用失误和语用能力之间的关系做了相关探讨,只有减少跨文化交际中出现的语用失误才能提高语用能力。本文还分析了语用失误对大学英语课堂教学的启示,以期对提高大学英语课堂教学成效起到促进作用。  相似文献   

5.
经济全球化的同时也伴随着由文化差异所导致的冲突。本文根据跨文化交际领域的研究理论指出:经贸活动中跨文化交际的失误主要表现在语言、社会规范、人际交往模式三个方面。因此跨文化经贸人员应从文化敏感能力、文化理解能力和行为变通能力三方面培养自己的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
对于口译者来讲,跨文化意识是指在跨文化交际中,译者所自觉或不自觉地形成一种认知标准和调节方法,口译者具备这种意识就可以把握语用的罗盘并不受文化差异的负面影响。跨文化意识的自觉培养有助于口译者减少乃至消除即席交际中的语用失误从而促使跨文化交际的成功实现。  相似文献   

7.
语用策略受文化影响与制约具有较大文化差异性。在跨文化商务交际中,分析英汉文化影响下的语用策略的文化差异性,能够帮助交际者减少语用失误,促进跨文化商务交流。  相似文献   

8.
何明霞 《商业科技》2010,(11):191-191
在跨文化交际中,来自于不同文化背景的人们习惯于通过自己的经验和阅历等来解读对方的话语,引起语用失误,导致跨文化交流的障碍。本文从语用-语言失误和社交-语用失误两方面阐述了跨文化交际中的语用失误。期待通过对这些区别的理解和掌握促进跨文化交流的有效进行。  相似文献   

9.
何明霞 《商场现代化》2010,(11):191-191
在跨文化交际中,来自于不同文化背景的人们习惯于通过自己的经验和阅历等来解读对方的话语,引起语用失误,导致跨文化交流的障碍。本文从语用-语言失误和社交-语用失误两方面阐述了跨文化交际中的语用失误。期待通过对这些区别的理解和掌握促进跨文化交流的有效进行。  相似文献   

10.
语言与文化二者相互依存,大学英语教师应将语言教学与文化认知教学统一起来。文化移情能力是有效进行跨文化交际的关键所在,它直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程。在教学实践中培养文化移情能力,对于跨文化交际有极其重要的意义。  相似文献   

11.
跨文化交际学的价值观念系统告诉我们,每个国家都会有其不同的生活习俗和期望值,其中也包括我们每天都会涉及到的礼貌行为。不同的文化要求不同的行为,这是一种文化规约。在跨文化交际中,通过对礼貌准则的论述,我们可以发现英汉礼貌存在语用和文化价值方面的差异。只有充分尊重双方的语用文化和价值规约,才可能尽量减少语用失误,达到礼貌、得体、成功并且最有效的交际。  相似文献   

12.
礼貌普遍存在于各种语言和文化当中,而来自不同文化背景的人常常在跨文化交际中会因为文化差异问题而在礼貌用语方面产生误解。本文从礼貌策略理论对英汉礼貌用语以及跨文化交际中英汉礼貌的语用失误方面进行了深入探讨,并进一步指出了礼貌用语在跨文化交际中的重要意义及启示。  相似文献   

13.
各种语言的词汇都植根于本民族文化的土壤之中,受到自然环境、经济、生产水平、风俗习惯、认识水平等的影响。所以通过词汇文化对比,可以使我们在交际中克服跨文化障碍,避免交际失误。文章选取了熊、龙、鸡、羊、牛五种动物进行了比较分析,以期减少在俄汉交流中对动物词汇理解的失误。  相似文献   

14.
在跨文化商务交际中,东西方民族常常会因为价值观念、文化积淀以及思维、行为方式的不同而遭遇文化冲突。本文从中西方文化的不同特点出发,针对跨文化交际失败的原因进行了分析,提出国际商务口译人员应自觉培养自身的跨文化意识,增强文化差异的敏感性,促进本土文化与译入语文化的整合,减少乃至消除国际商务口译中的语用失误,促使国际商务成功开展。  相似文献   

15.
中西方文化的差异导致在跨文化交际中常常出现语用失误现象,分析并指出其原因将有助于语用能力的培养。  相似文献   

16.
文化认知与语用推理的认知   总被引:1,自引:0,他引:1  
赵长英  陈卓 《北方经贸》2001,(1):199-201
在经济全球化、世界大融合的今天 ,跨文化交际已成为一种现实需要 ,成功的跨文化交际不仅需要良好的外语语言能力 ,而且也要求人们了解不同文化之间的差异 ,不同语境效果的认知 ,并在实际的跨文化交际中灵活运用这些知识  相似文献   

17.
刘立娥 《中国市场》2008,(39):94-95
不同文化的人们有着不同的隐私观,在中西方的跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了人们相互间的顺利交往。本文探讨了中西方在隐私观上的具体差异,以便于使跨文化交际中对隐私的认知和处理达成更多的共识,逐步提高中西方文化间的交流和理解能力,以达促进全球文化的交流和融合之目的。  相似文献   

18.
大学外语(包括俄语,英语等)教学中除了让学生了解俄语、英语等语法知识,更重要的是培养学生的跨文化交际能力,语言和文化是密不可分的,本文是从语言和文化的关系来分析,提高学生的外语适应能力,避免交际失误。  相似文献   

19.
商务用途英语中的专业术语往往通过概念隐喻来再现抽象概念。本文从认知的角度分析了商务英语语篇中常见的概念隐喻。同时指出概念隐喻具有认知功能,有助于理解商务活动中所体现的经济原理和运作,了解概念隐喻能减少跨文化交际中的语用失误。  相似文献   

20.
汪舒 《中国商办工业》2011,(13):183-186
中西方文化有着诸多不同之处。语言是文化的传播途径之一。因此,通过对语言特征的研究可以更好地了解文化差异,并且对语言学习和文化认知有很大促进作用。的目的是让更多的中国英语使用者在跨文化交际中意识到文化差异的存在,从而知道如何避免由于这种差异带来不必要的冲突,误解和尴尬,让他们在跨文化交际中能进行无障碍的交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号