首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着改革开放的不断深入和我国经济文化的快速发展,许多外国电影不断被引入国内市场。伴随着中国电影产业文化的快速发展,大量华语影片也逐渐进入国际视野。作为中国文化品牌影响力的一部分,片名是电影的商标和广告的载体,片名的翻译能够直接介绍电影内容,影响受众目标的接受程度和市场预期。在英文电影片名的翻译研究过程中,本文从功能目的论的角度深入探讨电影片名翻译的具体策略和运用方法。  相似文献   

2.
作为现代科学技术的产物,电影在人们的日常生活中扮演着一个不可或缺的角色。这一大众传媒与光影艺术既体现了时代的特征,也能促进不同文化的相互交流。因此,电影片名翻译的研究显得尤为必要和重要。本文根据不同的翻译方法,探究各种英文电影片名翻译的特点,以及其中积淀的文化因素。  相似文献   

3.
胡青青 《消费导刊》2011,(5):109-109,111
2010年,我国城市电影票房突破百亿元大关。随着电影市场的快速发展,电影产品的品牌构建越来越受到重视。从传媒经济学角度来看,电影片名是电影产品的重要组成部分,是电影与观众接触的第一道门户。电影产品在品牌构建过程中,应注重打造标识系统,同时减少跨文化传播中的文化折扣,才能在日趋激烈的市场竞争中立于不败。  相似文献   

4.
张晓亮 《现代商贸工业》2009,21(21):183-184
电影是传播最快最广,具有国际性的艺术形式。外语影片有利于我们了解西方文化,学习电影艺术的美学价值,掌握英语语言风格。电影片名的翻译要尽量考虑到他的商业效果,这就要求片名翻译要做到琅琅上口,简单易记,雅俗共赏。片名翻译的方法主要有直译法、意译法和重新命名法。  相似文献   

5.
作为一种大众艺术的形式,电影具有很强的生命力。随着文化交往的日益深刻,电影也成为了传递文化的方式之一。怎样给华语影片片名冠以精彩贴切的英文译名,就成了吸引国外观众眼球、传播中国文化的关键所在。文章通过对25部华语影片片名和25部英文影片片名进行对比分析,得出中英文影片片名的异同点,并对华语影片片名的翻译策略提出意见。  相似文献   

6.
陈青青  彭又新 《商》2013,(17):386-386
随着跨文化交流的不断深入,电影成为文化交流的重要载体,电影名作为电影的商标更是尤为重要。然而,由于不同文化之间的差异,现阶段我国片名翻译存在诸多问题,一片多名、脱离原名等现象多有发生。关联顺应理论是一个跨文化的以译者为中心的翻译模式,译者在原语文化中寻找最佳关联,对译入语文化作出顺应从而找到具体的翻译方法进行片名翻译。本文认为电影片名其自己的文化、美学和商业特征,应该遵循关联顺应理论模式来指导翻译。  相似文献   

7.
杨子昀 《消费导刊》2014,(4):143-143
文化作为软实力在英语电影翻译中发挥了很大的作用,文化直接同电影中的意向相联系,并决定了观众是否可以对此进行准确的理解。英语电影翻译是指导英语电影更加真实再现电影原生态的重要依据,融汇了关于文化、语法、理论等多科学的交叉研究领域,英语电影翻译直接影响了影片的质量,而文化在这里给英语翻译指导一个方向,电影片名翻译中融入文化视角和语言特点,是电影事业繁荣的重要依托。  相似文献   

8.
《商》2015,(9)
本文通过分析我国引进的西方英文电影的片名翻译,了解到英文影片名和其汉译名之间存在的诸多差异和特点,如英文片名不太涉及民族文化象征性特色,而汉译片名却明显带有华夏民族文化特色等。通过对这些特点的认识分析,又找出了其背后所反映的民族思维方式、社会习俗、民族信仰等中西方文化差异。  相似文献   

9.
在电影艺术不断发展的今天,影像艺术的美便不仅仅停滞在观感和内涵这些基础的要素之中,越来越多受到人们关注的是电影画面的色彩感,视觉冲击力,以及被人们忽略的音乐元素。文艺电影在中国的电影发行中的比例与日俱增,所以,对于中国电影的影响色彩,影响音乐的研究势在必行。音乐是感性与感性爆发的个性独白,和色彩则是主题显性表达的最好方式。  相似文献   

10.
刘镭 《国际广告》2011,(11):124-125
一部以病毒和传染病为主要内容的电影,如何进行上市造势?“生长型”媒体,让病毒以一种行为艺术的方式,打出电影片名,吸引路人的注意力。  相似文献   

11.
随着中国加入WTO、融入全球化潮流以来,许多异国文化接踵而至,电影便是其中之一。而在众多国外电影当中,又数西方电影,尤其是英语国家的电影最吸引人,最受观众青睐,并日渐成为国人休闲娱乐、了解他国的一种重要途径。但面对两种文化、语言之间存在的巨大差异的状况,做好电影片名翻译工作并非易事。  相似文献   

12.
<正>近年来,众筹模式在文化娱乐行业,尤其是IP周边衍生产品打造方面不断获得成功。消费者的认知度和接受度逐渐提高,IP众筹项目覆盖类型逐渐丰富,金额纪录不断被打破。最近,《流浪地球2》衍生品的爆火,验证了“电影+衍生品”模式已经具备本土化土壤。票房走势影响衍生品的发展电影衍生品的发展主要是便随着电影业的兴旺而发展,国外电影业起步较早,因此电影衍生品行业在国外电影市场已有几十年发展历程。国内电影业起步较晚,因此我国电影衍生品行业则是近十几年来才从萌芽延伸到茁壮成长再到逐渐为人们所熟知。  相似文献   

13.
在12月的第二个周末结束之际,全国电影总票房轻松突破200亿元。在国内电影市场遭遇爆发式增长的2013年,又有哪些关键词值得人们关注?本期广电资讯,笔者将聚焦今年电影市场的若千关键词。探寻200亿背后的具体表现。  相似文献   

14.
《商》2015,(11)
随着中国内地电影市场的快速发展,众多拥有好口碑的电影不断刷新着票房记录。这其中不仅受市场大环境的影响,电影方所做的新媒体营销传播更在其中发挥了巨大作用。借助官方及海量用户的内容制作,碎片化的多平台传播,精准化的目标人群到达,以及线上传播线下消费的连带互动,电影票房不断创造着奇迹。本文将以创下内地票房记录的电影《速度与激情7》为例,探索研究其新媒体营销传播的奥秘。  相似文献   

15.
《商》2015,(48)
中国电影在国际市场上的份额不断提高,但其海外推广能力却亟待提升。不同国家的文化有所差异,所以同一电影在不同国家进行推广时应采取不同的策略,并根据文化类型向观众发射不同的市场信号。  相似文献   

16.
甜蜜的事业     
好多年以后,一次偶然的机会,陈静突然记起,她和丈夫吴载南第一次单独约会时看的那场电影片名就是《甜蜜的事业》。她不知道这是巧合,还是冥冥之中早已注定。  相似文献   

17.
《商》2014,(25)
电影是一门技术与艺术相结合的艺术门类,作为第七艺术的电影在,经历从杂耍到艺术的不断努力。2010年,电影《阿凡达》的出现不仅宣告了电影3D时代的到来,更是引发了关于技术美学的热论。但是,随着人们对3D电影技术手段和表现形式的逐渐熟知,人们对3D电影的期望也就不仅仅停留在技术带来的视觉体验了,人们更渴望在享受视听盛宴的同时体验心灵的感动。电影《少年派》的出现,不仅让观众的这种期待得到了满足,更是一次技术美学的完美诠释,这也让我们对电影技术美学有了更加深刻的思考。  相似文献   

18.
张湘梅 《中国电子商务》2009,(11):211-211,213
英文影片的汉语译名体现了不同时代的语言表达特色。英文影片的汉语译名都要照顾到受众的文化背景和接受能力,甚至他们对译名的期待以及交际需求。目前对英文电影片名翻译的研究还有待完善。  相似文献   

19.
随着当前全球经济一体化的发展,娱乐行业得到了繁荣发展。以美国为代表,好莱坞成为当前全球电影工业发展的标杆,在电影票房收入中占到80%。对中国电影市场而言,具有广阔的发展空间,近些年来,中国电影市场日益繁荣,以《美人鱼》《捉妖记》《战狼2》为例,不断刷新我国电影票房的记录。但从整体而言,国产电影存在良莠不齐的问题,直接影响了实际的票房。因此,需要整合多方面的优势,做好中国电影营销,提升电影质量,创造更多的经济效益。本文结合我国电影市场的发展情况,针对中国电影整合营销策略展开论述。  相似文献   

20.
董昊  周兰 《商》2014,(25):174+168-174
电影是一门技术与艺术相结合的艺术门类,作为第七艺术的电影在,经历从杂耍到艺术的不断努力。2010年,电影《阿凡达》的出现不仅宣告了电影3D时代的到来,更是引发了关于技术美学的热论。但是,随着人们对3D 电影技术手段和表现形式的逐渐熟知,人们对3D电影的期望也就不仅仅停留在技术带来的视觉体验了,人们更渴望在享受视听盛宴的同时体验心灵的感动。电影《少年派》的出现,不仅让观众的这种期待得到了满足,更是一次技术美学的完美诠释,这也让我们对电影技术美学有了更加深刻的思考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号