首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 453 毫秒
1.
南京金陵翻译院自成立以来,在翻译、外语培训等领域发挥着越来越大的作用,每年有2.5万人受到专业培训,这样的业绩实为罕见.  相似文献   

2.
古都南京地处长江之滨,素有"鱼米之乡、文物之邦、旅游胜地"之美称,而今在这天宝胜地又增加了一处胜景,她就是远近闻名的南京金陵花卉交易市场.  相似文献   

3.
如果他站在一群年龄相仿的工人中间,不明底细的人肯定本会相信他就是拥有4亿多净资产的金陵股份的当家人。徐伟梧是那么平凡、朴实。一身工作服遮掩着他略显瘦削的身材;刚42岁的他,看去要比实际年龄苍老些。他17岁进金陵无线电厂当学徒,一干就是20多年,1985年起当生产副厂长,1992年改制为金陵股份后,出任副董事长兼总经理。金陵股份的成长道路上,渗透着他的汗水、心血。不失时机地抓住机遇,金陵股份实现了以两个“迅速扩大”为标志的根本变化40年前,上海金陵路上出现了一家街道小厂──金陵鞋帽厂,几间破旧的弄堂房子,十几名工…  相似文献   

4.
南京金陵双层客车制造厂厂长王言喜、书记佘正高携全体员工向关心、支持南京金陵双层客车制造厂的新老客户和各界人士表示衷心感谢!  相似文献   

5.
在《红楼梦》第五回中,有一段写到贾宝玉梦中神游至太虚幻境所见十四首带画的诗词,即为金陵判词。十四首诗词实为十四个谜语,谜底实为《红楼梦》中主要的十五名女子。这十四首诗词集中运用了隐喻、典故、双关、字谜等修辞方法,来明表或暗示其人物性格、命运或结局。本研究从格式塔视角出发,通过对霍克斯和杨宪益两种流行译本中修辞翻译的对比...  相似文献   

6.
金陵女子大学是中国近代史上最著名的一所女子教会大学,在其三十多年的办学历程中,为了达成“厚生”的办学宗旨,始终坚持把人格教育放在首位.其人格教育主要渗透在课程设置、教师素质、爱国主义、社会实践、学生社团与活动、校园环境等方面,培养了一批具有健全人格的女性精英,为近代中国社会的发展贡献了巨大的力量.  相似文献   

7.
南京兴建“金陵海外学子科技工业园”由南京市人事局、南京高新技术产业开发区共同筹建的“金陵海外学子科技工业园”,近日在南京揭牌开园。南京是我国对外开放的重点地区,也是教育、科研的重要基地。近年来,南京南通过各种渠道向世界各地派出各类留学人员9000余人...  相似文献   

8.
《红楼梦》开篇,曹雪芹就告诉读者,金陵城中有贾、史、王、薛四大家族,还为此编了顺口溜《护官符》:"贾不假,白玉为堂金作马.阿房官,三百里,住不下金陵一个史.东海缺少白玉床,龙王来请金陵王.丰年好大雪,珍珠如土金如铁." 在贾、史、王、薛四大家族之中,表面上看是贾家势力最大,也是全书的中心,但执掌贾家荣国府日常事务的,却是贾母的孙媳妇王熙凤,府中的关键事务大多由贾母与二儿媳王夫人(贾宝玉之母)共同决定,大儿媳邢夫人却总是靠边站.邢夫人尽管有时对自己的儿媳王熙凤不满意,却总不敢与之对抗到底,看似怪异,其实自有缘故.  相似文献   

9.
糜靖亚 《上海改革》1994,(6):25-25,47
在上海浦东杨高南路上有一个集广播电视通讯、设备制造、房地产、出租汽车客货运服务和综台贸易为一体的上海金陵股份有限公司。谁能相信,这个在1978年固定资产只有181万元,产值仅315万元、建筑面积只有4708平方米,生产电视机调谐器的集体小厂——金陵无线电厂,经过十多年的迅速发展,  相似文献   

10.
明妮·魏特琳,是一位美国女传教士,在中国南京大屠杀中拯救了数以万计的中国人,被国人亲切的称为"活菩萨"。现主要从魏特琳的生平、魏特琳与金陵女子大学、南京大屠杀中的魏特琳这三个方面对其进行了讲述,以期每个人熟知铭记被国人称为中国的"辛德勒"的魏特琳。  相似文献   

11.
俞娟 《改革与开放》2015,(6):98-99,101
机器文本翻译以其自身的实用性和经济性为语言的交流和发展扫除了一些障碍,堪称语言发展史上的里程碑.随着科技的进步,机器文本翻译变得更加智能化和普及化,大大便利了人们在不同语种之间进行信息的转换和摄取,从而得到了多数人的认可.然而,与人工文本翻译相比,机器文本翻译虽然在某些领域提高了翻译的速度和数量,但其译文的质量及可读性往往相形见绌.当今社会对此颇多的争议和各个领域对外语人才飙升的需求,势必要求人们了解和掌握这一人机合作的技能.本文通过分析机器文本翻译的产生和发展的基本过程、运行的基本原理、产生发展的原因和优劣势,充分结合例证和现有相关理论,力图正确客观地诠释机器文本翻译这个理念范畴,同时也为各类接触外语的人士提供一些提高翻译和阅读质量的可行建议.  相似文献   

12.
中国—东盟博览会落户南宁,南宁将成为一个国际化的都市,与外国人的交流多了起来,使得外语培训的商机无限。外语培训机构应根据成人的特点,从实用、规范、得体出发,搞好外语培训,避免犯用汉字来注英文单词的发音等失误。  相似文献   

13.
中华饮食文化的对外传播是中国文化走向世界的重要部分,但目前存在翻译实践错误较多,翻译研究视角单一等问题.陕西名吃繁多,各有特色,充分彰显了陕西人的生活方式和风情品味,但是一些老字号饭店的食谱英译文却存在着拼写错误、 标点符号错误、 死译等问题.应当选择正确的翻译策略,例如音译加注法、 直译法、 意译法等来做好地方饮食文化的英译工作.  相似文献   

14.
国际经济一体化进程的加快,使外语人才的需求增大,中国要想在国际竞争中占据一席之地,就必须重视外语教育,尤其要提高高校外语教师的整体素质.提高高校外语教师素质的途径主要有二:加强学习和培训;在实践中锻炼和完善自己.  相似文献   

15.
非外语专业翻译教学模式的反思   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着市场对翻译人才需求的变化,现行的大学英语教学模式显然无法适应社会发展的需要。文章从翻译需求的多元化和专业化特征出发,剖析非外语专业翻译教学的现状及存在的问题,论述从非外语专业大学生中培养翻译人才的必要性与可行性。  相似文献   

16.
《中医诊断学》双语教学中存在着教材翻译不准确、教育定位不明、缺乏中医思维、外语比例过低、教师水平参差不齐、考核方式不合理等问题,完善对策主要是:综合传统文化灵活教授;充分调动课外时间主动学习;加强师资建设;运用PBL教学法;编写规范双语教材等.  相似文献   

17.
刘丽 《改革与开放》2016,(13):127-128
本文以金陵科技学院图书馆为例,对馆员素质要求进行阐述,分析了大数据环境下馆员队伍建设必要性,并提出构建高素质图书馆馆员队伍采取的措施及途径.  相似文献   

18.
外语翻译并非词与词、句与句的简单对等翻译,而是反映理解和接受意义的思维过程,外语和汉语族的思维习惯不同,因此表达习惯也就有所不同.有些句子翻译后可能完全符合语法形式,但若仔细体会,却可反映的思维方式和表达习惯不同.  相似文献   

19.
王春晖 《发展》2005,(11):49-50
科技翻译工作者在科技信息的开发、利用和传播方面的作用已广泛得到认可.企业科技翻译工作既是译员又是情报员.他们可依靠自己的外语优势,瞄准世界科技前沿,搜集整理国际上的科技信息、市场信息和产品信息,为企业领导提供决策依据.因此,科技翻译工作者的存在不但是国家科技技术事业和国际交流与合作的需要,而且也是信息、时代和改革开放的需要.  相似文献   

20.
岁末之际,福来得学校在新浪网举办的"2002年外语培训TOP人气排行榜"中,荣获企业英语培训"优秀商务类外语培训学校"的称号,这个好消息使福来得人相信,在优秀的教师资源、完善服务体系的支持下,2003年,我们的企业委培工作将会做得更好.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号