首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
我国在加入世界贸易组织之后,与世界上其他国家的交流和沟通越来越多,不可避免地中国文化会被外国文化影响,中国文化也会对外国文化产生影响,中西文化在相互交融,相互影响的同时其差异在人们的交流交往过程中也造成了一些误会,为了使中西方的商务交流更加顺利,本文将分析中西方商业文化的差异。  相似文献   

2.
目前大学英语文化导入内容和手段上都存在着问题,表现为内容上过度重视西方文化而忽略本土文化,手段上以灌输为主,缺乏学生的主动建构。翻译作为一种文化行为,可以解决上述问题。翻译教学途径的文化导入,不仅可以平衡西方文化和本土文化在教学中的比例,也可以培养学生文化知识体系的主动建构的能力。  相似文献   

3.
王玉梅 《嘉兴学院学报》2003,15(Z1):197-199
通过对中西方在国际经济合作和市场理念上的研究,弄清中西方在国际商务上的文化差异,从而找出克服文化冲突的方法,建立起能够跨越合作管理的第三种文化,使中西方文化真正地融合.建立更加友好的贸易伙伴关系,最终促进我国对外经济持续、稳定地发展.  相似文献   

4.
对于动物的爱护无论是在西方还是在东方都有它的伦理思想背景和社会基础,国际上很多国家都纷纷制定了动物福利保护法。目前世界上已有100多个国家制定了比较完善的动物福利法规。尤其是欧盟、英国、美国、澳大利亚等国家和地区,而英国的动物福利保护法又有其自身的特点和优点。我国动物福利保护立法应在吸收其他国家成功经验的基础上,结合我国现有的国情,并遵循人与动物在法律地位上不能平等、分类处理和循序渐进的原则,完善我国动物保护福利立法体系。  相似文献   

5.
诞生于西方的现代商业保险是植根于西方社会的制度文化基础之上的,而中国尚不完全具备商业保险运行所需要的制度文化基础,商业保险传入中国必然会产生制度、法制及文化上的冲突。因此,商业保险在中国的运行和发展也呈现出与西方文化环境下不同的特点。由于制度文化变迁的长期性以及全球化的影响,中国要实现商业保险的可持续发展,必须在文化共生的理念下,走“全球化与本土化”结合的发展道路。  相似文献   

6.
余丽华  付香平 《企业家天地》2007,31(12):216-217
比喻是各种语言中常用的一种修辞手段,在英汉两种语言中都有大量以动物词语来进行比喻的现象。本文分析了动物词语在英汉比喻中文化内涵上某些个性与共性、褒贬色彩的不同及其形成的原因。  相似文献   

7.
东西方民族在思维方式上存在着差异,这些差异又使东西方在语言的表达方式上有所不同,这正是英语学习者在翻译中经常遇到的难题。英汉两种语言在表达方式上的差异有一些是有规律的,本文着重把这些有规律的翻译方法进行总结,用于指导课堂教学和翻译实践。  相似文献   

8.
对于动物的爱护无论是在西方还是在东方都有它的伦理思想背景和社会基础,国际上很多国家都纷纷制定了动物福利保护法.目前世界上已有100多个国家制定了比较完善的动物福利法规.尤其是欧盟、英国、美国、澳大利亚等国家和地区,而英国的动物福利保护法又有其自身的特点和优点.我国动物福利保护立法应在吸收其他国家成功经验的基础上,结合我国现有的国情,并遵循人与动物在法律地位上不能平等、分类处理和循序渐进的原则,完善我国动物保护福利立法体系.  相似文献   

9.
从动物习语比喻看中英文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章阐述了动物习语的比喻形象在翻译文章时的功能,通过历史、风俗习惯、审美观等方面了解到中英动物习语在语言上的区别。  相似文献   

10.
文化传统与经济学   总被引:2,自引:0,他引:2  
西方经济学有着浓厚的西方文化特色,这已成为共识。日本的经济体制及其管理经济学有其深厚的民族文化特色。中国经济学也应当体现中国文化的特色。本文提出了构建有中国文化特色经济学的几点设想,以及西方经济学如何从中国传统文化中吸取营养。  相似文献   

11.
动物形象积淀着民族心理,形成了各民族独特的动物文化。汉英动物的文化涵义有着重大差异,影响翻译。如龙在中国文化中享有至尊的地位,而dragon在英文化中是一种大型凶猛动物;狗在中国文化中的比喻坏人坏事,而dog在英文化中并无贬义;猫在中国文化中一般指可爱、精灵,而cat在英文化中贬义居多;喜鹊和magpie、猫头鹰和owl在中英文化中也是这样。但也不排除有例外的情况。  相似文献   

12.
语言是文化的载体,不同民族的语言使世界上的文化呈现出千姿百态、精彩纷呈的局面。词语反映了特定的社会文化。社会背景和文化差异又造成了词语在文化内涵上的差异。英汉民族思维方式和文化背景的差异赋予同一动物词语不同的内涵。本文以动物词语为例,对同一动物词语在英汉语言中承载的相同与相异的文化涵义进行比较。通过比较,人们可以更深刻地理解英汉文化表现在动物词语方面的异同,促进来自不同文化的人们更好地进行文化交流和对话。  相似文献   

13.
西方文化扩张与文化的“泛西方化”   总被引:1,自引:0,他引:1  
19世纪末,世界绝大部分地区都囊括在西方经济秩序、政治模式和文化系统之中,这个“泛西方化”潮流把整个世界联结为一个休戚与共的整体,使人类历史成为统一的世界历史。这个“泛西方化”时代,对中国文化产生了深远的影响,其他文化也对西方文化扩张有不同的反映。因此,我们除了历史的眼光外,还必须具有这种洲际的文化展望,才能把中国文化在现代转型中的阻滞力看清楚。  相似文献   

14.
在现代化发展过程中,中国传统文化重新受到关注,这是因为西方的思维方式和价值观念也在强烈地、持续地冲击着中国传统文化,从而造成了中国人在文化层面上的精神“磨难”,引发了种种偏离现代化追求初衷的社会后果。在探讨现代化发展过程中传统与现代、东方文化与西方文化的关系时,一个不能回避的实质性追问是,如果物质现代化的实现不能够导致精神处境的普遍改善,中国的传统文化将如何为中国的现代化发展提供精神基础?  相似文献   

15.
怎样正确对待中国文化和西方文化遗产,科学地看待中西文化的关系,自近代以来一直是人们探讨的一大课题;应从总体上认识和分析中西文化的异同,发扬中华文化的优良传统,吸收西方先进文明,扬长避短,建设有中国特色的社会主义现代化和社会主义先进文化。  相似文献   

16.
同为受儒家学说影响的文化,虽然中日之间在核心文化价值观上存在差异,中国文化以仁为本,日本文化以和为本,但都属于群体本位的文化模式。日本在发展市场经济过程中,形成了很多不同于西方企业管理原则要求的做法,这些做法值得我们仔细分析、思考与借鉴。日本之所以管理领先,也是经过多年的善于学习世界先进的管理而形成的结果。中国的和谐企业文化构建也应该博采众家之长。  相似文献   

17.
《圣经》是一扇了解西方文化的窗口,学习和掌握一定圣经文化知识,不但可以帮助学习者加深对英语语言的理解.也能使我们对西方文化有进一步的了解以促进交流。本文从圣经文化对英语的影响出发,并通过大学英语教材中的一些案例分析.浅析了在大学英语教学中引入圣经文化的必要性。  相似文献   

18.
中英文化差异及其在语言中的体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国与英语国家在文化上的差异体现在社会生活的诸多方面,也体现在从姓名与称呼用语、交际用语、色彩内涵、动物内涵、数字内涵、委婉语和对应词及其内涵等方面。  相似文献   

19.
心理契约不仅存在于雇佣双方之间,也存在于其他社会群体之间,包括税收征纳主体之间。税收心理契约至少存在两个层次:一是纳税人和用税人之间的心理契约;二是纳税人和征税人之间的心理契约。中西方正是在这两个层次上的心理契约存在着差异,从而导致在税收文化上呈现不同的特点。  相似文献   

20.
从文化研究的角度对南非作家库切的诺贝尔获奖作品《耻》中男主人公的文化寓意予以阐释。作品男主人公是一个西方白人文化的符号,作品通过他的经历,使读者认识到,新时期的南非,在包括性观念在内的价值观上,在言说的语言上,白人绝对话语权正在逐渐的丧失;在宗教上,基督教的权威也有动摇之势。这在根本意义上颠覆了昔日南非白人文化的"逻各斯"中心主义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号