首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
本文从高职商务英语阅读教学的要求出发,通过分析案例教学的特点及其与传统教学法的区别,指出案例教学法适应于商务英语阅读教学,并探讨了商务英语阅读教学过程中实施案例教学法的基本环节以及需要注意的问题。  相似文献   

2.
本文通过对项目教学法的概念、意义、实施过程和相关问题的研究,结合商务英语翻译课程的特色,探讨如何在商务英语翻译教学中有效地应用项目教学法,从而改进翻译教学的效果,锻炼学生的实践能力,增强学生岗位适应能力,培养高素质高技能应用型人才。  相似文献   

3.
商务英语阅读课程具有综合性及广泛性,教师在教学过程中可尝试将语法翻译教学法灵活运用于商务英语阅读课程,以期取得预期的教学效果。  相似文献   

4.
交际翻译是和语义翻译相区别的理论,在商务英语翻译中,单纯使用语义翻译很难达到理想的效果,交际翻译理论的应用尤为重要.为此,本文首先对交际翻译理论的内涵进行阐述,然后深入分析这一理论与商务英语翻译之间的紧密关联,归纳理论的应用方向,并明确理论应用的保障工作.  相似文献   

5.
李勇 《现代经济》2013,(4):68-71
商务英语写作课程是旨在提高学生国际商务书面沟通能力的一门商务英语核心课程。本文运用语言教学模式相关理论成果,结合商务英语系列课程特点及教学实践,对商务英语写作课程"教什么"、"怎么教",以及如何构建"内容教学法(CBI)"与"任务型教学法(TBA)"相结合的教学模式等问题进行案例式探讨。  相似文献   

6.
商务英语教学中文化导入的重要性已引起教育者的极大重视,但实际的教学中仍存在不少误区,其中文化知识的灌输导致刻板印象的现象较为普遍.案例教学法的特点和优势适合高职商务英语教学的情况,能较好地培养学生的跨文化意识,避免刻板印象的负作用,在教学实践中也得到验证.结合案例教学法的教学方案对探讨高职商务英语教学中跨文化交际能力的培养有一定的启发作用.  相似文献   

7.
本文分析了高职商务英语翻译教学的现状以及存在的一些问题,并结合商务英语专业岗位群对翻译技能的要求,旨在探讨以就业岗位为导向的商务英语翻译教学模式。通过创新商务英语翻译教学模式,培养学生的实际翻译能力,以便帮助他们更好地适应商务英语岗位群的任职要求。  相似文献   

8.
商务英语与普通的英语有着很大的区别,它的主要用途在于国际贸易以及营销等一系列的商务活动。商务英语与普通英语的主要区别在于词法、句法以及语体等,而它所涉及的业务范围也常常因为商业活动的不同而产生不同。而由于涉及的商务活动不同,就很难制定一个统一的翻译标准。因此对于商务英语来说,必须采取不同的策略来对待。  相似文献   

9.
论项目教学法在高职商务英语翻译课程中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在大力推进职业教育改革的今天,高职翻译教学仍沿袭着本科教学模式,故亟待创新,本文从教学内容的安排,课堂教学以及考核方式几个方面论证了项目教学法应用于高职商务英语翻译课程的可行性。  相似文献   

10.
商务英语的教学法探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语是从事商务活动的人们在工作中使用的语言。不管从广义还是从狭义来讲,商务英语至始至终是和学生的目标情景需要相联系的。商务用途英语并不意味着它是有别于其它语言形式的一种特殊语言形式。商务英语的教学法与英语语言教学的教学法应该是相同的。根据商务英语的特性,交际法和以内容为中心的教学法可作为主要的教学方法,但又不应拘泥于这两种教学法。应采取多样的教学手段,集众家之长,方能达到最佳效果。商务英语教师应注重教学实践,保持开放的思想,不断学习和探索.使自己成为具有专业性水准的合格教师。  相似文献   

11.
商务英语作为特殊用途英语,其教学目标强调交际能力的培养,表现形式是以学生为中心。交际教学法在我国已被很多高职院校的商务英语教师所接受并取得了良好的教学效果。通过了解商务英语课程的特点和交际教学法的优点,探讨交际教学法在高职商务英语教学中的运用方法.总结运用交际教学法应当注意的几个问题,对促进商务英语教学很有帮助。  相似文献   

12.
商务英语翻译课程是高职院校商务英语专业重要的专业必修课,其教学目标是使学生能够有效地运用商务英语从事商务活动的综合翻译工作。现阶段,该课程在教材、教法和教师和学生等四方面都存在着许多亟需改进的地方,应通过优选教学内容、创新教学模式,加强师资培养等方式,改进商务英语翻译课程教学,以期为社会培养出更多的实用性翻译人才。  相似文献   

13.
商务英语具有与普通英语不同的特性,根据这一特性,将翻译技巧灵活的运用到商务英语的中,通过分类和举例,分析了商务英语被动句的翻译方式,并总结了开立信用证、包装、装运、保险、索赔等方面被动句翻译技巧.  相似文献   

14.
论商务英语的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语是一种特殊用途英语,它有其自身的特点;与普通英语相比它在目标、评估、教材、大纲、教学法等方面均有所不同。本文对商务英语的特点以及其与普通英语的区别进行了讨论和比较,旨在使学习者更好地了解并掌握这一特殊用途英语。  相似文献   

15.
孙明 《大众商务》2022,(4):229-231
近年来,我国跨境电商发展呈现良好态势,使得跨境电商行业对相应人才的需求更加旺盛。同时,在经济全球化深入发展的大环境中,商务英语随之成为中国与世界其他国家商务交流的重要媒介。因此,基于跨境电商行业蓬勃发展视角,深入研究商务英语翻译技巧,对培养高质量的商务英语翻译人才具有一定的促进意义。通过研究商务英语的特征及其翻译的基本...  相似文献   

16.
商务英语翻译课程应世界经济局势的发展而产生,就应该能充分发挥其功能和作用。本文从分析商务信函的翻译入手,探讨商务英语翻译的特点,以商务信函翻译的教学为例,探讨商务英语翻译的教学方法以期最大限度发挥商务英语翻译课程的作用,真正使学生做到学以致用。  相似文献   

17.
文章以建构主义为理论依据,以商务英语翻译教学过程为实例,探讨了高职高专商务英语翻译教学的交互式模式,认为这种翻译教学模式能够改善传统翻译教学模式,有助于改进高职高专商务英语翻译的教学效果和提高学生的翻译实践能力。  相似文献   

18.
图式理论与商务英语翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
图式(schema)就是知识在大脑中的储存单位,它是认知的基础,人们处理外界的任何信息都需要调用大脑中的已有的相吻合图式才能产生理解。文章针对商务英语的特点,运用图式理论的观点,通过举例的方式,对商务英语翻译过程中的理解和表达的难点进行阐述,论述了图式理论中的语言、内容、结构图式与商务英语翻译的关系,对商务英语翻译的教学提出了建议。  相似文献   

19.
在执行商务英语合同翻译工作时,应利用好功能翻译理论,维护翻译工作的准确性。文章对商务英语合同的文本 特征进行了总结,并根据功能翻译理论内容,论述了功能翻译理论在商务英语合同中译方面的应用。  相似文献   

20.
《市场营销学》案例教学方法研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
案例教学法与传统教学方法有很大区别。在《市场营销学》课程教学中要搞好案例教学的设计,积极推进市场营销学案例教学的实施。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号