首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
媒体速览     
2011十大电影2011年文化盘点的十大电影榜单中,斯皮尔伯格执导的《丁丁历险记》和一战题材电影《战马》均榜上有名。十大电影中,有几部是根据原著改编:漫画改编的《丁丁历险记》、莎士比亚作品改编的《科里奥兰纳斯》、小说改编的家庭剧《后裔》、葡萄牙古典小说改编的《秘境里斯本》。  相似文献   

2.
庞先清 《理论观察》2014,(1):120-121
侯咏据苏童小说《妇女生活》改编的《茉莉花开》,是文学作品改编为电影的经典之作,《妇女生活》以三代女性的各种不幸探讨了从三十年代到八十年代女性命运的悲剧性,而电影《茉莉花开》在为我们展现婚恋悲苦的同时,通过严肃性主题的简化和批判性人物的弱化,为我们营造了一个唯情唯美、唯真唯善的乌托邦影视世界。影视改编的美化这一复杂的艺术现象有其独特的魅力和局限性。  相似文献   

3.
侯咏据苏童小说《妇女生活》改编的《茉莉花开》,是文学作品改编为电影的经典之作,《妇女生活》以三代女性的各种不幸探讨了从三十年代到八十年代女性命运的悲剧性,而电影《茉莉花开》在为我们展现婚恋悲苦的同时,通过严肃性主题的简化和批判性人物的弱化,为我们营造了一个唯情唯美、唯真唯善的乌托邦影视世界。影视改编的美化这一复杂的艺术现象有其独特的魅力和局限性。  相似文献   

4.
本文以电影《致青春》为例,从背景改编、情节改编、人物改编三方面阐述了电影改编的独特风格与艺术创造的作用和意义。指出编剧及导演在保持原著内涵的基础上融入了改编者对于作品的独特感受与认识,表现了电影不同于小说的独立气质和风骨。这也说明,电影和小说是不同的艺术手段,我们不能苛求电影完全忠实于原著。  相似文献   

5.
本文以电影《致青春》为例,从背景改编、情节改编、人物改编三方面阐述了电影改编的独特风格与艺术创造的作用争意义.指出编剧及导演在保持原著内涵的基础上融入了改编者对于作品的独特感受与认识,表现了电影不同于小说的独立气质和风骨.这也说明,电影和小说是不同的艺术手段,我们不能苛求电影完全忠实于原著.  相似文献   

6.
西方小说在中国的每一次电影改编都与当时的社会政治语境密切相关。这种跨文化语境的演变,是中西方文化对峙、妥协与交流的过程,中西方文化的差异往往促使改编者参照中国传统文化进行适度的调整和改变,以符合自身的文化价值取向,亦即跨文化改编中常见的文化渗透与融合的现象。研究早期的跨文化改编现象对我们理解中国早期电影生产和创作状况、中国早期电影与外来文化的交往状态、中国早期电影的价值意义以及电影改编理论的自身拓展都具有一定的启示意义。  相似文献   

7.
2007年,我偶然经过巴黎蓬皮杜中心,这里不知从何时竟张挂起一张《丁丁历险记》的巨幅海报。海报上是卡尔库鲁斯教授那可爱的登月火箭徐徐升空,却也和蓬皮杜这巨大的钢架建筑浑然一体。在排队的人群中细一打听才知道,原来是丁丁的老爸埃尔热诞辰100周年,因此才有了这规模空前的,献给丁丁迷们的展览。我也索性排队入场,一睹究竟。  相似文献   

8.
《走向世界》2008,(14):I0015-I0016
2007年.我偶然经过巴黎蓬皮杜中心。这里不知从何时竟张挂起一张《丁丁历险记》的巨幅海报。海报上是卡尔库鲁斯教授那可爱的登月火箭徐徐升空,却也和蓬皮杜这巨大的钢架建筑浑然一体。在排队的人群中细一打听才知道,原来是丁丁的老爸埃尔热诞辰100周年,因此才有了这规模空前的,献给丁丁迷们的展览。我也索性排队入场.一睹究竟。  相似文献   

9.
余从周 《中国西部》2012,(25):120-125
2009年一举夺得奥斯卡(美国电影学院奖)最佳影片、最佳改编剧本、最佳电影剪辑在内的八个奖项的英国电影《贫民窟的百万富翁》前半段堪称史诗。  相似文献   

10.
在视觉时代的今天,莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》已被拍摄成许多个电影版本,其中1954年版《罗密欧与朱丽叶》、1962年版《西区故事》及1996年版《罗密欧与朱丽叶——后现代激情篇》是莎剧改编中的经典.它们对原著进行了不同的解读,使原著充满了新的生命力,增强了文学作品的影响力,使这部名著不再属于一个时代而是属于永远.  相似文献   

11.
明代《西厢记》的改编包括声腔和文本的改编,这些改编与其传播的地域(地理环境)有关。我国古代文化的地域性差异很大,不同的地域文化使不同地方观众的审美趣味带有明显的地域色彩。在明代,北曲衰落,南曲兴盛,《西厢记》在传播过程中,与当地观众的审美情趣相结合,在声腔和文本方面都做出了相应的改编。地理环境对戏曲的作用不是直接的,而是通过影响观众审美情趣间接作用于戏曲的改编与演出。  相似文献   

12.
电影《紫色》就是作为潜在文本,延续前文本并更加广泛地宣传和创造了原文本所要表达的意义,成为小说《紫色》的意义参照系。这同时也印证了每个文本都是对其他文本的吸收转化,从一个文本中抽取的语义成分,总是超越此文本而指向其他先前的文本的论断,本文以女主人公西利亚为主线展开,就其互文特点进行比较说明,以期能够使读者更好地解读后文本对于前文本的改编,从而达到更加深刻地理解原著和体味艺术的目的。  相似文献   

13.
多年前,青年钢琴家王羽佳演奏霍洛维茨改编的《卡门变奏曲》、常夫拉改编的《野蜂飞舞》、《闲聊波尔卡》的视频在各大网站传开。乐迷们无不讶异于这个来自中国的纤瘦女孩,在弹奏这些足以让大家“耳”花缭乱的作品时的举重若轻。一时间,  相似文献   

14.
周自娜 《魅力中国》2010,(36):166-166
随着新一代中国女性导演逐渐形成群体,在商业电影与独立制作之间,她们呈现了只属于自己的独特风格。与男性导演相比,这些女导演在对于文本到图像的影视改编会有哪些不同的见解,本文试着将俞飞鸿与张艺谋做一个横向的比较,从性别的角度来分析影视改编过程中女导演与男导演关注点的迥异。  相似文献   

15.
改编只不过是《红楼梦》形成共享文化资源过程中的一个环节,对红楼梦的改编,并不自李少红开始,想来也不可能由她结束,"鬼气"、佛道哲学等原著的精神价值,在新版电视剧这里得到了前所未有的凸显,完成了一次对《红楼梦》的新层次的探索。  相似文献   

16.
电影与小说虽然有着相同的叙事理论背景,但毕竟是两种不同的艺术形式,电影在对小说的再创作过程中,由于受多种因素的限制,在人物的塑造等方面都会有所变化。摒弃传统电影改编理论中对电影是否忠实于原著的探究,以电影《归来》和小说《陆犯焉识》为例,从人物塑造、情节设置、叙述方式三个不同角度,浅析电影对小说的再创作,探索电影与小说的碰撞与融合。  相似文献   

17.
郭莉 《首都经济》2012,(9):14-20
2011年,在国际电影节荣获多项大奖的独立电影《光棍儿》,不仅让很多人重新记住了张家口,也挑战了很多人对中国乡村贫困认知的底线。尽管导演郝杰说,电影完全是根据真人真事改编的,但当时舆论讨论最多的一个焦点是:距离北京仅150公里的张家口,真的有那么贫穷和落后吗?  相似文献   

18.
胡静 《中国西部》2016,(5):12-13
近年来,中国电影市场发展快速。2015年,中国电影票房突破440亿元,增速全球第一,同比增长48.7%。火爆的电影市场吸引了BAT等互联网巨头纷纷涉足,各路金融资本以前所未有的速度和强度涌入。随着《小时代》《捉妖记》《煎饼侠》《大圣归来》《夏洛特烦恼》等IP改编的电影闪亮登场,票房接连飙高,IP电影已成为电影圈最火的概念。  相似文献   

19.
《李尔王》是莎士比亚四大悲剧之一,它受到越来越多读者的喜欢。《李尔王》以其独特的创作技巧与风格,高超的改编技巧、对黑暗社会的映射、人物形象刻画、民间文学的特色及丰富多彩的语言运用等,得到了文学评论界的一致好评。  相似文献   

20.
朱红双 《理论观察》2011,(1):165-166
近年来,历史上一些优秀的文艺作品尤其是经典名著.都先后被改编成电影、电视剧、广播剧、话剧等多种艺术形式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号