共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
3.
4.
5.
6.
7.
王烽力 《中小企业管理与科技》2014,(7):277-278
汉语是一种强调主题的语言,句子的表达主要侧重在意义和功能上。而英语则强调主语的主体性,句子的表达主要侧重在形式和功能上。二者在篇章的衔接方式上有所不同,表现在篇章的省略上尤为明显,本文就这一问题进行了研究和探讨。 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
13.
测试说明 这是一份帮助你了解自己创造力的练习。在下列句子中,如果你发现某些句子所描述的情形很适合你,请在题后的方框内选择a;若有些句子仅是在部分时候很适合你,则选择b;如果有些句子对你来说,根本是不可能的,则选择c。 注意: 相似文献
14.
一、衔接的理论意义
衔接是篇章语言学的重要术语之一。1976年Halliday和Hasan合著的《英语中的衔接》明确指出:“衔接是语篇中一个成分和对解释它起作用的其他成分之间的语义联系。这种联系可能存在于句子内部的不同成分之间,也可能发生在两个相邻的句子之间,甚至出现在相距较远的两个成分之间。衔接关系不是结构关系,实际上与句子边界没有关系。尽管甸子内部也有衔接,但衔接作用很小;句际衔接则不同,它们使语篇中句子之间产生强烈的语义联系,使一群句子相互联系、相互依赖,组成一个连贯的整体。”由此可见,衔接是语篇中不同成分之间在语义上联系的现象,是实现语篇连贯的有效手段。 相似文献
15.
一、在翻译科技文章时,最难翻译的是长句、难句。所谓长句是指句子长、结构复杂,往往在多句并列或多层主从的同时还包层包孕;所谓难句是指看上去似乎易懂,但用中文表述起来却很难的句子。 相似文献
16.
18.
主语残缺是指句子中的陈述对象,也就是句子中所要说的人或事残缺了。除了无主句、独词句和省略句外,一般句子都应有主语。但在出版物中却经常看到主语残缺的句子。主要有这么几种情况: 相似文献
19.