首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
习语是某一语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式。习语是语言的精华,它们承载着一个民族的文化特色和文化信息。不同民族有着不同的文化。本文主要从环境、风俗、宗教、历史等方面的文化差异探讨其对英语习语形成的巨大影响和怎样应用直译、意译、套用、注释等方法翻译英语习语,以达到更好交流的目的。  相似文献   

2.
英语中有着极为丰富的习语。英语习语来源很广泛,包括地理环境、风俗习惯、历史事件、民间传说、宗教信仰、文学作品。源自英美文学作品的习语可以说跨越历史的时空。要理解这类习语,就要对原文有所了解,这样才能把握此类习语的内涵意思。  相似文献   

3.
小议英语习语文化内涵的类型   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是文化的载体,英语习语的产生和发展受到文化的直接影响和制约,同时,它又促进文化的形成和传播,英语习语包含有丰富的文化内涵,本文从分类的角度浅议英语习语不同类型的文化内涵。  相似文献   

4.
习语是一种特殊的语言形式,与民族文化特征密切相关。英国的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、文学艺术及体育活动等都深刻地影响着英语习语的构成与发展。因此,解析英语习语形成过程中特定的社会文化背景以及所蕴含的丰富的文化内涵,有利于更为深刻地理解并恰当地使用英语习语。  相似文献   

5.
习语是一种特殊的语言形式,是经过长期反复使用后自然沉积形成的形式固定、简洁明快、寓意深刻的短语或短句,是英语语言的核心和精华部分。分析英语习语的特点及应用注意事项,可以更为深刻地理解并恰当地使用英语习语。  相似文献   

6.
民族文化、风俗习惯、历史传统以及社会发展等是人物习语的重要来源。人物习语既具有超强的语言表现力,也顺应语言新陈代谢规律不断发展。  相似文献   

7.
英语习语是英语语言的精华,也是人们喜闻乐见的大众化语言。翻译英语习语时,不能只按照字面来翻译,要考虑中英文化的差异,要遵循忠实与通顺的原则。  相似文献   

8.
李虹 《企业家天地》2007,(1):177-178
语言是人类用来表达思想、传递感情的交际工具。习语是语言发展的结晶,是语言使用者长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的定型词组或短句。英语是世界上词汇最丰富的语言之一。英语习语更显得纷繁浩瀚,渗透着浓郁的西方文化气息。交织着其他民族的影响,展示出英语民族语言文化的发展和演变。习语如果使用恰当,纯熟流利,就可以增强语言的表现能力,使其生动形象,锦上添花。  相似文献   

9.
习语是语言的精华,是语言使用过程中新形成的固定表达方式,它能反映出不同的语言文化特征。习语的翻译不仅是语言翻译,它更是文化翻译。结合实例来阐述英语习语翻译的方法——直译法、意译法、套译法和音译兼注法,分析在英汉习语翻译过程中应注意的问题。  相似文献   

10.
习语,即习惯用语,是在语言的形成和长期发展中约定俗成的。它是社会文化生活中具有特殊意义的语言实体。双关是利用同音同形异义词或同音异义词使其同时表达两种不同的意义的修辞手段。本文从语义双关和谐音双关两方面对英语习语中的修辞手段“双关”进行了探讨和研究。这对于正确理解“双关”在英语习语中的使用以及提高我们的英语习语鉴赏水平有着重要的帮助。  相似文献   

11.
英语借词历史悠久,英语百万的词汇量就是得益于大量的借用外来词。本文通过对英语外来词的来源及借用途径的探索与分析,在修正了布龙菲尔德的“英语外来词是‘低等语’向‘高等语’单向的借用”的“亲密借用”观点的同时丰富了其“文化借用”的观点。此外,本文还在分析英语外来词借用原因的基础上对其发展趋势进行了展望,旨在使读者对英语词汇有更为全面的了解,对我们的语言教学和语言学习有所启迪。  相似文献   

12.
英语成语丰富多彩,是英语民族历史文化的结晶,是生活体验感触的凝聚,语言凝炼。其中蕴含着与身体部位有关的习语,既表达丰富广泛的体态语,又传递出深层结构的语言信息。本文拟着重跨文化的语义理解,从多角度探讨与身体部位有关的习语。  相似文献   

13.
英语习语短小精炼,寓意深刻明了,文化信息异常丰富,而且大多属言外之意和话外之音。随语随文讲解和领会英语习语及其文化渊源和语义信息,能有效提高社会文化能力。依据英语习语与语言教学的关系,结合英语语言教学实践,探讨了在语言教学过程中如何适宜地引入英语习语,扩大学生的知识面,发展学生的英语语言能力和提高学生的素质。  相似文献   

14.
英语语言中包含大量的习语,如比喻性词组、俚语、俗语、谚语等。研究发现,这些的来源丰富多样,传达了深刻的英语民族文化背景,包括地理环境、体育运动、狗"文化"、《圣经》故事、古希腊罗马神话、历史典故、经典文学名著等方面。  相似文献   

15.
汉语和英语都是具有悠久历史的语言,长期的生产和生活实践产生了大量的习惯用语。这些习语在各方面都得到了广泛的应用。而东西化的差异又给人们对习惯用语的理解造成一定的困难,我们只有灵活地运用两种语言,才能准确地表达原意。  相似文献   

16.
本文从英语语言的各个层次上,反义词、模糊词、修辞、习语等手段来阐述英语语言的情感成分,即英语语言的感情色彩问题。  相似文献   

17.
英语作为国际通用语,对世界上的其它语言有着巨大的影响。由于历史上英汉两种语言的频繁接触,语言借用成为一种自然现象。汉语借用英语词汇有几种情况,汉语还会将借用过来的英语词汇稍加修饰改动以使其符合汉语规则。由于英汉两种语言的差异和复杂性,英语借词进入汉语词汇时会有一些改变,即为汉化。  相似文献   

18.
英语习语作为英语语言和文化的精华,在翻译中占有突出的地位。英语习语翻译既应保留原作的风采,也要符合中国读者口味。英语习语翻译技巧有助于中国英语学习者了解英美文化及其背景,进行跨文化交流。  相似文献   

19.
本文从英语语言的各个层次上,通过使用同义词、反义词、模糊词、修辞、习语等手段来阐述英语语言的情感成分,即英语语言的感情色彩问题。  相似文献   

20.
本文主要从习语与历史发展、习语与地理环境、习语与风俗习惯、习语与宗教信仰、习语与文化艺术等方面来探讨习语的起源,进一步了解英语民族历史发展和社会生活的各个方面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号