首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
孙冠男 《中国外资》2013,(22):12-12
世界经济一体化的进程在各国对之不同的舆论和态度中坚挺的推进,国际商业和贸易的联系日益密切,对外贸易不仅仅已经成为了一个公司重要的业务范围,其对于一个国家经济的意义也正越来越凸显。显然外贸英语作为对外贸易不可或缺的语言工具其在对外贸易中所扮演的角色也越来越重要,本文即以外贸英语的特征分析出发,提出了应当在外贸英语翻译过程中注意的一些标准,以期有助于人们在日常外贸经济活动中更好的进行商务沟通。  相似文献   

2.
礼貌原则下的商务信函写作(英文)   总被引:1,自引:1,他引:0  
樊春燕 《中国外资》2011,(18):196+198-196,198
礼貌原则是人类行为的基本原则之一,是人类交际的一个重要特点。商务信函写作当然也要遵循这一原则。本文分析了礼貌原则和礼貌理论在国际商务信函中的运用和表现,探讨了商务信函的语言特点与礼貌原则的关系。  相似文献   

3.
当前,我国国际贸易业务迅速发展,国际商务人才需求量也越来越大,为了适应社会需要,高校加大了培养高素质国际商务人才的力度。外贸英语函电是一门实用性和针对性极强的课程,也是培养国际商务人才的专业必修课。目前,高校外贸英语函电教学中存在教学方法落后,"双师型"教师缺乏,教材质量不高等问题。要解决存在的问题,提高外贸函电教学效果,应合理处置外贸函电课程与国际贸易实务等课程的关系;更新教学观念,提高教师素质;引入案例教学法,强化学生的感性认识;通过课内外实践提高学生的动手能力;科学归纳和整理章节内容,充分利用网络资源丰富教学内容。  相似文献   

4.
林婉蓉 《中国外资》2010,(12):247-248
本文通过列举英语商务函件中常见的例句,来介绍商务英语翻译中的一些特点和翻译中应注意的细节。  相似文献   

5.
本文从商务合同翻译应遵循的原则出发,分析了英文商务合同中长句的翻译技巧,总结了英文商务合同翻译时常见的问题,旨在探讨如何进一步提高英文商务合同的翻译质量.  相似文献   

6.
黄玫 《中国外资》2011,(6):287-287
英汉商务合同的翻译,具有所有英汉翻译的共性。但是作为一种专业的具有法律效益的文书的翻译,合同翻译又具有其一定的特性,属于特定领域的专业翻译。合同英语作为一门专门英语,有其独特的语言特征。只有把握合同语言的特殊性,才能准确的理解、起草和翻译合同。本文试从合同用语本身所具有的语言特点出发,分析了英汉商务合同翻译中的一些要点。  相似文献   

7.
英汉商务合同的翻译,具有所有荚汉翻译的共性.但是作为一种专业的具有法律效益的文书的翻译,合同翻译又具有其一定的特性,属于特定领域的专业翻译.合同英语作为一门专门英语,有其独特的语言特征.只有把握合同语言的特殊性,才能准确的理解、起草和翻译合同.本文试从合同用语本身所具有的语言特点出发,分析了英汉商务合同翻译中的一些要点.  相似文献   

8.
随着科技的飞速发展,中俄两国之间的科技交流、合作日益频繁,科技文章的内容及范围也日益广泛,正确地翻译科技俄语有着非常重要的意义。本文探讨了科技俄语汉译中的一些常见问题,并举例分析了翻译中应注意的一些问题,期望对读者提供一些有益的启示。  相似文献   

9.
外贸英语的用词与普通英语不同,它往往具有一词多义,大量使用缩略词和专业术语的特点.它还是基础英语、专业英语和专业知识的有机结合体.外贸英语的教学多年来一向重视学生的口语交际能力,而在写作方面有所欠缺.本文在分析外贸英语用词的特点之后,分析了在写作教学中存在的问题,并在最后提出了自己的对策.  相似文献   

10.
随着国际贸易竞争越来越激烈,一个成功的商务广告能够引发消费者的购买欲望,扩大销售渠道,促进经济效益提高.在这样的背景下,商务广告翻译也愈加受到重视.商务广告翻译需要将源语言的文化背景移入到目标语言当中,使目标语听众理解并接受,从而实现商品文化价值与商业价值的互利共赢.因此,本文从文化角度分析商务广告翻译对经济效益的影响...  相似文献   

11.
任巧丽 《中国外资》2010,(20):255-255
外贸英语的用词与普通英语不同,它往往具有一词多义,大量使用缩略词和专业术语的特点。它还是基础英语,专业英语和专业知识的有机结合体。外贸英语的教学多年来一向重视学生的口语交际能力,而在写作方面有所欠缺,本文在分析外贸英语用词的特点之后,分析了在写作教学中存在的问题,并在最后提出了自己的对策。  相似文献   

12.
冷泽 《中国外资》2013,(22):286-286
中国对外贸易的活动在逐渐扩大,商务英语函电的使用在不断的频繁化,作为提高对外贸易的手段,商务函电起到十分重大的作用,因此商务函电的翻译在贸易生产中作用的逐渐加大,怎样提高刍议商务英语函电的翻译已然成为人们重视的焦点。本文将从商务英语函电的特点和翻译技巧入手,从而提高商务英语函电翻译的准确性,促使它更好的发挥其本身的作用。  相似文献   

13.
李晓颖 《中国外资》2011,(20):231-232
随着经济全球化的步伐加快,商务广告的翻译在经贸活动中的作用也越来越重要。商务广告翻译的好与坏对于产品的推广和销售有着至关重要的影响。各国文化与语言的差异要求商务广告的翻译不能完全拘泥于字面,而应针对产品本身特点和销售的对象,运用自然、准确、简洁等语言原则,将广告中的产品刻画得淋漓尽致,达到深入人心的目的。  相似文献   

14.
随着经济全球化的步伐加快,商务广告的翻译在经贸活动中的作用也越来越重要.商务广告翻译的好与坏对于产品的推广和销售有着至关重要的影响.各国文化与语言的差异要求商务广告的翻译不能完全拘泥于字面,而应针对产品本身特点和销售的对象,运用自然、准确、简洁等语言原则,将广告中的产品刻画得淋漓尽致,达到深入人心的目的.  相似文献   

15.
我国加入WTO后,国际交流的范围进一步扩大,国内有前瞻意识的企业和个人都不失时机地加强了对外联络的力度和广度,用英语进行经济交流的机会日益增加。因此,学习和掌握一些利用英语语言媒介进行国际商务往来、对外经济贸易活动的基本技能也日趋必要。这些技能可以让企业更好地把握商机,应对市场变化,开拓国际市场。本文介绍部分通过句型自选方法来学习建立外贸业务关系英文信函的写法、信函的基本结构及信函的不同方面,让读者根据个人的实际英语水平和工作需要,来建立企业和个人的对外贸易业务关系。一、外贸专业建立外贸关系信函的基本内容结构(一)说明信息来源即如何取得对方的资料。(二)言明去函目的一般来说,出口商主动联系进口商,以扩大交易地区及对象、建立长期业务联系、拓宽产品销路为目的。(三)本公司概述包括对公司性质、业务范围、宗旨等基本情况的介绍,如:经验丰富,供货渠道稳定,有广泛的销售网等。(四)产品介绍在这部分,会出现不同的产品介绍,包括:1.明确对方需求时,要选取某一类特定产品,进行具体的推荐性介绍。2.不明确对方需求时,通常只就公司经营产品的整体情况如:质量标准、价格水平、目前销路等,作较为笼统的介绍。3.附上目录、报价单或另寄样...  相似文献   

16.
邹静 《中国外资》2013,(14):322-322
随着我国对外开放程度的不断扩大,以及国际经济的日益全球化,商贸翻译作为连接中国与其他国家商务交流的纽带以及桥梁,近年来以雨后春笋般的势头活跃起来,然而,商务英语的特性决定了其翻译过程中的独有性。本文立足翻译的基本原则,从商务英语的实际出发,简要的探索和分析商务英语翻译过程中需要着重注意的几个方面。  相似文献   

17.
曾立伟 《中国外资》2009,(10):218-219
外贸英语函电是一门融国际贸易业务知识与英语知识为一体的高层次的应用语言课程,在语篇、词汇、实用性及学科交叉性等方面有自己独特的特征。当前外贸英语函电教学中存在的问题影响了该课程的教学效果以及学生的学习效果。这些问题集中体现在教师、教材与学生三方面。因此,提高教师自身素质、完善学生知识结构、选取与编写合适的教材理应成为提高这门课程教学与学习效果的有益尝试。  相似文献   

18.
黄绍文 《科学投资》2000,(12):44-46
中国软件行业的发展概况中国软件产业自20世纪80年代中期以来,现已初具规模,并在一些本地化要求高的领域,如财务软件、商务软件、翻译软件方面取得了可喜的成绩。近几年,中国软件产业的发展速度每年都在20%以上。  相似文献   

19.
电脑网络技术的迅速普及,实现了其应用范围从文字处理和信息传递向商业领域的移植,电脑网络商务的税收问题引起了广泛关注。本文通过讨论电脑网络商务的发展现状,并对国际电子商务税收政策进行分析,提出我国电脑网络商务的税收政策的调整方向。  相似文献   

20.
外贸英语函电是一门融国际贸易业务知识与英语知识为一体的高层次的应用语言课程,在语篇词汇、实用性及学科交叉性等方面有自己独特的特征.当前外贸英语函电教学中存在的问题影响了该课程的教学效果以及学生的学习效果.这些问题集中体现在教师、教材与学生三方面.因此,提高教师自身素质、完善学生知识结构、选取与编写合适的教材理应成为提高这门课程教学与学习效果的有益尝试.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号