首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
影视服饰作为影视作品当中重要的元素,其制作的成功与否直接关系到影片的成败与影响力。作为影视服饰设计三要素之一的影视服饰面料设计包括再造设计的重要性不言而喻。文章介绍了影视服饰面料再造的概念、工艺手法,阐述了刺绣、破坏性设计、叠加、印花手绘、贴花、补花、拼接等面料再造手法在影视服饰中的应用,得出合理运用面料再造技术可以大大提升影视服饰的整体效果,进而提高影视作品的艺术感染力和观众认可度。  相似文献   

2.
自从电视在世界上诞生半个多世纪以来,得到了迅速的发展,并促进了影视广告业的迅速发展。与发达国家相比,我国影视广告业发展相对滞后,存在着许多误区,本文在对此加以分析的基础上,提出了促进我国影视广告业发展的一系列对策建议。  相似文献   

3.
外语影视字幕教学在听力教学、词汇教学和口语教学中都起到了积极的作用,在提高英语阅读速度以及文化教学方面也起到了促进作用。“要点”字幕弥补了影视字幕教学的不足,是其它字幕的补充与延伸。“要点”字幕从制作、选择到时间的安排每一个过程经过精心设计后应用到外语影视教学中,不但能很好地还原影视材料的基本内容,而且对于学习者外语听力的提高大有裨益。  相似文献   

4.
吴畏 《企业家天地》2005,(11):24-27
在影视圈,他不按牌理出牌却常常赢牌,不懂剧本却连出作品,从寂寂无名到令人哗然的“影视十大风云人物”,另类的思维和出位的做法,成就了影视怪才——邓建国。  相似文献   

5.
本文主要探讨了英汉影视片名的翻译问题。针对现实中存在的问题,在回顾相关翻译理论的基础上,本文重点从中西文化和英汉词汇两个方面分析了影响影视片名翻译的因素,并为译者进行有效翻译提供建议。  相似文献   

6.
20世纪80年代以来,文化翻译观成为翻译研究的热门。作为现代主体艺术之一的影视作品的翻译也应注重文化内容的翻译。从文化翻译观的内涵入手,将文化翻译观与影视翻译联系起来.才能提高影视翻译语言的特色,体现我国文化因素的精髓  相似文献   

7.
《企业家天地》2004,(9):35-35
既做主持,又当主任 去年6月,原湖南经济电视台都市频道主持人、创业90天栏目制片人李红正式加盟湖南影视频道.当被问及为什么放弃现有的优厚条件,选择一个新的频道从头开始时,李红侃侃而谈。他说自己从小就与影视有着不解之缘,即使所学是播音专业,却一直对影视表演情有独钟:湖南影视频道成功举办  相似文献   

8.
从韩国影视旅游的成功谈我国影视旅游的开发   总被引:1,自引:0,他引:1  
张欣 《全国商情》2010,(4):80-82
影视旅游是一种新兴的旅游方式,在我国具有广阔的发展前景.本文通过对韩国影视旅游成功要素的分析,并结合我国影视旅游发展中存在的影视剧质量差、影视旅游产品浅层次开发、缺乏有效的市场营销以及影视旅游资源利用不合理等问题,指出我国要发展影视旅游,应积极借鉴韩国经验,大力发展影视产业,提高影视剧制作的质量,争取政府政策的支持,增加影视旅游产品文化内涵以及注重市场营销.  相似文献   

9.
影视旅游的兴起,体现了人们对影视作品的依赖,它具有高层次的体验性、浓厚的时尚色彩、较低的促销费用等特征。而爱国主义教育基地具有丰富的红色影视资源、众多的红色影视观众、无形的影视驱动效应和有力的政府支持等优势,可以将爱国主义教育基地的发展与影视旅游结合起来,借助红色影视片打出文化品牌,借助影视艺术制作增添红色景区景点,借助影视艺术手段宣传红色旅游景点,借助影视科技手段丰富红色旅游景点内容以促进爱国主义教育基地红色影视旅游的发展。  相似文献   

10.
徐静君 《全国商情》2009,(12):113-115
本文从影视艺术专业人才培养目标入手,阐述了形态构成学在影视艺术专业人才培养的价值作用,并以四川美院影视专业为例,分析了当前影视艺术专业人才培养的现状及问题,提出了形态构成学在影视专业教学改革中的具体措施.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号