共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
刘继兴 《中小企业管理与科技》2011,(32)
鲁迅先生一生中写过不少脍炙人口的诗文,融讽刺性与趣味性于一体。尤其是他的打油诗辛辣有加,妙趣横生,且入木三分。如鲁迅先生曾写的《南京民谣》打油诗:“大家去谒陵,强盗装正经:静默十分钟,各自想拳经。” 相似文献
3.
4.
5.
《中小企业管理与科技》2011,(32)
鲁迅先生留下了大量的文学作品,主要是散文随笔、杂文和短篇小说。不过,这位中国二十世纪最伟大的文学巨匠,生前也一直想涉足“大部头”的作品,他曾计划写六部长篇(其中三部是长篇小说)。 相似文献
6.
7.
1918年,鲁迅在《新青年》杂志上发表了他的第一篇白话小说《狂人日记》,也是中国最早的现代白话小说。这篇小说,凝聚了鲁迅全部痛苦的人生体验和对于中华民族现代命运的全部痛苦的思索。它通过“狂人”之口,把几千年的中国封建专制的历史痛斥为“吃人”的历史,向沉滞落后的中国社会发出了“从来如此,便对么?” 相似文献
8.
9.
掊物质而张灵明,任个人而排众数。人既发扬踔厉矣,则邦国亦以兴起2007年岁末,我参加了一个探讨鲁迅先生在1908年发表的《文化偏至论》的研讨会。会上人们都在进一步尝试思考和理解这篇鲁迅先生26岁时写成的文章对于今天中国的作用。其中的裘沙前辈尤其让我感动,会议室的四壁挂满了他为传承鲁迅的思想而作的充满力量的绘画作品。他以耄耋之年,衰弱之躯,却不断地为了让今天的人们更好地了解鲁迅在一百年前的这篇文章做着坚韧的努力,撰文作画,在寂寞中传承鲁迅先生的思考。这种精神和意志都让人钦佩。 相似文献
10.
正如对中国翻译史论意义的认识和研究的不够一样,对伟大文学家、思想家、革命家鲁迅的杰出翻译家地位,论界认识上也有许多不足甚至误区。鲁迅一生的译著甚丰,实际上比他的创作还要多。共翻译了14个国家100多位作家的200多种作品,出版了33部单行本,达300余万字。有人认为,鲁迅翻译的成果从质量上看力作不是很多,“宁信而不顺”的译文从读者的接受效果上看也差强人意。在翻译思想上更以偏带全,用“硬译”来概括鲁迅的翻译观。 相似文献
11.
12.
正《藤野先生》是鲁迅的名篇,收入中学语文课本。在这篇文章中,鲁迅不无幽默地说:大概是物以稀为贵罢。北京的白菜运往浙江,便用红头绳系住菜根,倒挂在水果店头,尊为"胶菜";福建野生着的芦荟,一到北京就请进温室,且美其名曰"龙舌兰"。我到仙台也颇受了这样的优待,不但学校不收学 相似文献
13.
《野草》是鲁迅文学观从片面夸大文艺社会作用转向文艺为人生所致,其中大量运用象征主义手法。作品反映了鲁迅内心深处的渴望与理想,表达了他在黑暗世界压力下的苦闷、孤独、失望、求索、彷徨和希望的情感。而象征主义的基本情绪是对生活的绝望与悲观,但是《野草》是闪烁着理想的光芒的。鲁迅最终从彷徨与苦闷中挣脱出来,走向了新的旅途。 相似文献
14.
本文指出了"超人"是尼采人生理想的象征,是他追求的理想目标和人生境界。且以鲁迅为例,浅析尼采"超人"思想在中国的影响及意义。 相似文献
15.
16.
自鲁迅先生惟一的爱情小说《伤逝》诞生起,其广泛关注和热评纷纷而至,论者角度不同,新见迭出,各有优长。黑格尔说,爱情描写的美学价值,在于它具有广泛的内容和反映世界的可能性。毫无疑问,写爱情题材的小说都或多或少含有作家的婚恋观。《伤逝》其“广泛的内容”自然应包括鲁迅先生对于婚恋的看法和态度。 相似文献
17.
18.
19.
赖晓平 《当代经理人(中旬刊)》2006,(5)
鲁迅,在中国已经是一个特殊的符号了,国内也有专门的研究鲁迅文学和思想的鲁迅研究界,但是真实的鲁迅却渐渐被人遗忘,他的思想被人当成整人的棍子,他的文学被人肢解。真实的鲁迅在哪里呢?鲁迅是一个敢说真话的人,真正的鲁迅活在千千万万读者心中。鲁迅天生是一个反权力的离群着,鲁迅的反抗具有一种形而上的意义。 相似文献