首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
当前商务英语翻译的需求、规模及内容形式的多样性正发生着巨大的变化,商务英语翻译人才已成为国内市场最紧缺的翻译人才。其研究内容与方法的多元化、理性化和规范化将有助于更好地服务于商务英语翻译人才的培养。  相似文献   

2.
作为一种特殊的词语组成形式,英语习语具有自己的结构、意义。但它的语义选择受语体、语境的制约。同一习语在不同语体中,语义不同。同一习语在同一语体中,语义也随着语境的变化而变化。这一语言现象的研究有利于二语习得者更好的掌握英语习语的语义选择,有益于对听力,阅读理解中的习语语义的隐喻性认知模式。  相似文献   

3.
文艺语体则是通过艺术形象来反映社会生活的,包括诗歌、散文、小说、戏剧等形式。公文语体与文艺语体(口头文艺除外)都属于书面语体,因而它们有不少共同之处。公文的作用是经世致用;及时准确传达公务信息,因此公文语体一般来说感情色彩不是很强烈,不强调主观抒情性,风格平实。公文语体选词造句以准确简练为基本要求;一般也不刻意迫求词语运用的双声、叠韵、炼字、平仄等形式美,但非常注意用词的分寸感和得体性。文艺语体不仅利用叠音、双声、叠韵、平仄等来追求语音的形式美,它更注重词语的选择与锤炼,即“炼字”与“炼词”,用以营造意境,深化主题。公文语体一般较少运用夸张、比拟、双关、婉曲、拈连、通感等辞格,而文艺语体中,比喻、比拟、借代、拈连、夸张、双关、仿词、反语、婉曲、对偶、排比、层递、顶真、回环、对比、映衬、反复、设问、反问、通感、警策等各种辞格都被广泛运用。公文语体一般使用陈述句、祈使句,而在文艺语体中,为了表达的需要,省略句、倒装句、变式句等大量运用。  相似文献   

4.
商务英语是英语语言体系中的一个分支,必然要受到文化的影响。因此,在商务英语翻译中了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中弱化或消除,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再现是不容忽视的。  相似文献   

5.
商务英语是英语专业一个分支,随着当前国际事务的日趋增多,商务英语也发挥着极其重要的作用,我们对于商务英语的认识也在不断变化.本文旨在通过对商务英语文体特征的分析,探索出更有效的商务英语翻译技巧,从而更好地促进商务英语在国际贸易事务中的应用.  相似文献   

6.
大学生英语写作口语化倾向和英语口语表达中出现书面语特征的现象表明大学生不能准确区分英语书面语和口语,缺乏英语语体意识,原因在于大学英语教学中片面注重学生英语技能的训练,忽略了语境对语言使用的影响。在大学英语教学中重视英语语体意识的培养能够提高学生英语使用的语体适用性。  相似文献   

7.
随着中国加入WTO,并且伴随着去全球经济一体化的发展,不同国家之间的国际经济交流和经济合作以及文化交流不断的增加.与此同时,在国际贸易中,商务英语的作用越来越重要,单纯的一门语言已经无法满足商务沟通与洽谈以及文化交流的需求了.所以现在不但对人才的英语口语听力有一定的要求,还对人才的商务方面的知识储备有一定的要求,与此同时,在商务沟通中,要求人才们对商务英语的规则有所了解,并且遵循相应的翻译原则和策略,本文对商务英语的翻译策略和原则有一个简略的分析.  相似文献   

8.
当前翻译人才的缺失已成为我国提升国际形象和发展外向型经济的障碍,市场急需补充大批口径宽、适应性强、复合应用型的商务翻译人才。  相似文献   

9.
当前商务英语翻译的需求、规模及内容形式的多样性正发生巨大变化,商务英语翻译人才已成为国内市场最紧缺的翻译人才。针对当前人才培养的困境,提出创新商务英语翻译人才培养模式,以职业能力培养为核心,达到商务专业知识与英语语言技能的有机结合。  相似文献   

10.
从20世纪90年代开始,随着前市场经济在俄罗斯的形成和确立,俄罗斯的广告产业得到了迅猛发展。广告语言作为一种应用语言,逐渐形成了一种有别于其他语体特点的专门语言。为了实现商业广告的劝说功能,广告上常常利用各种手段实现自己的交际目的。双关修辞格的使用就是一种有效的方法。语言的正确应用,不仅可实现广告利益的最大化,也可使经济得到发展。本文首先对俄汉广告语体进行对比研究,然后归纳出俄语广告双关语的翻译策略与方法。  相似文献   

11.
商务英语属于专门用途英语的一个分支、一种变体,与普通英语没有本质的区别,但又具有其商务特色.本文根据商务英语的特点,从半专业词汇、文化背景、商务用语及委婉表达法等方面探讨了商务英语的翻译技巧.  相似文献   

12.
本文对近七年来(2006-2012)刊登在国内所有期刊上有关商务英语翻译课教学的文章进行了统计与分析,呈现了这7年间商务英语翻译课教学论文的数量、研究方法、研究主题,以此为依据分析了国内商务英语翻译课教学研究的不足,并提出了对提升商务英语课研究的建议.  相似文献   

13.
汉语语篇话题的对比研究,使用的语料会有区别。总的来说,我们所选用的语料从语体角度看有两大类.即口语的和书面语的。口头语主要应用于口头说话和口头艺术嗦演的语言环境中,因此它有口头平实语体和口头艺术语体之分,录制转写的口语语料属于前者;书面语体主要是用于书面交际环境,也有平实和艺术之分,我们搜集的书面语料对其都有所涵盖。  相似文献   

14.
论国际商务英语翻译的多元化标准   总被引:1,自引:0,他引:1  
传统译学强调忠实,但并不完全适用于商务英语翻译.商务英语翻译涵盖多个学科领域,涉及各种经济贸易活动,由于其文体、风格不同,必然要采用多种不同的翻译策略与标准.商务英语翻译的多元化标准是一个由若干标准组成的相辅互补的标准系统,各个标准具有各自特定的功能.无论在理论还是实践上,商务英语翻译的标准多元化更合理、科学.  相似文献   

15.
戴文娟 《新经济》2015,(11):41-42
在经济全球化发展的潮流中,我国社会对人才提出了新的要求与标准,其中,一专多能已经成为社会对商务英语精英人才的最基本的要求。因此,革新人才培养模式,打造综合型人才,是当前各大高校教育工作者面临的重要课题。本文从革新商务英语人才培养模式的必要性出发,结合当前人才培养模式现状,对新形势下商务英语人才培养模式展开研究,以供相关教育工作者参考。  相似文献   

16.
从上世纪八十年代后,中国英语翻译界以及高校英语教学过程中受到功能翻译理论的较大影响。该理论将译文目的论当成了自身基础,而且强调译出语的文化情境,非常符合翻译交际目的的需要,在此基础上评价译文。功能翻译理论大程度上符合实际翻译教学的要求和需要。  相似文献   

17.
词汇教学在商务英语教学中的作用不容忽视。文章分析了商英词汇的特征,针对这些特征,作者提出了适当的商务英语词汇教学方法。例如,构词法、关联法、词汇教学与专业知识有机结合,以及在词汇教学中导入文化教学等等。  相似文献   

18.
旅游英语翻译研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
张磊 《经济研究导刊》2012,(16):240-241,247
到目前为止,国内学者对旅游英语翻译进行了多方面的探讨,但仍有一些问题亟待解决。总结和分析了旅游翻译的现状及常见问题、旅游资料文本及功能、旅游翻译的原则与策略以及旅游翻译中的文化差异等问题。最后提出,旅游翻译语料库的建立有利于规范翻译,提高译者的翻译意识和改进翻译的终极产品。  相似文献   

19.
商务广告翻译是一种特殊的“实用”文体翻译,其目的是为了达到诱导促销之效果。从对创译原则的认识出发,着重探讨了“创译”手法在商务广告翻译中的运用。  相似文献   

20.
关胜利 《时代经贸》2009,(3):159-160
绩效考核是企业用来评价以及改进员工绩效的重要方法,其方法与结果的差异性原则已得到充分运用,但一致性原则却长期受到忽视。因此本文提出绩效考核差异性和一致性原则整合的必要性以及体现,并且提出了二者从考核目的、考核方法以及考核流程上进行整合的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号